急雨颠风花信早。枝枝叶叶春俱到。何待小桃方悟道。休迷倒。出门无限青青草。 根不覆藏尘亦扫。见精明树唯心造。试借疑情看白皂。回头讨。灵云笑杀玄沙老。
469 0 0
惠洪
我觉秋兴逸,谁云秋兴悲? 山将落日去,水与晴空宜。 鲁酒白玉壶,送行驻金羁。 歇鞍憩古木,解带挂横枝。 歌鼓川上亭,曲度神飈吹。 云归碧海夕,雁没青天时。 相失各万里,茫然空尔思。
470 0 0
李白
雪粉华,舞梨花,再不见烟村四五家。密洒堪图画,看疏林噪晚鸦。黄芦掩映清江下,斜缆着钓鱼艖。
415 0 0
关汉卿
【菩萨蛮】 哀筝一弄湘江曲, 声声写尽湘波绿。 纤指十三弦, 细将幽恨传。 当筵秋水慢, 玉柱斜飞雁。 弹到断肠时, 春山眉黛低。
482 0 0
晏几道
终朝采绿,不盈一匊。予发曲局,薄言归沐。 终朝采蓝,不盈一襜。五日为期,六日不詹。 之子于狩,言韔其弓。之子于钓,言纶之绳。 其钓维何?维鲂及鱮。维鲂及鱮,薄言观者。
432 0 0
佚名
朝亦视簿书,暮亦视簿书。簿书视未竟,蟋蟀鸣座隅。 始觉芳岁晚,复嗟尘务拘。西园景多暇,可以少踌躇。 池鸟澹容与,桥柳高扶疏。烟蔓袅青薜,水花披白蕖。 何人造兹亭,华敞绰有馀。四檐轩鸟翅,复屋罗蜘蛛。 直廊抵曲房,窈窕深且虚。修竹夹左右,清风来徐徐。 此宜宴佳宾,鼓瑟吹笙竽。荒淫即不可,废旷将何如。 幸有酒与乐,及时欢且娱。忽其解郡印,他人来此居。
471 0 0
白居易
天作云与雷,霈然德泽开。东风日本至,白雉越裳来。 独弃长沙国,三年未许回。何时入宣室,更问洛阳才。
399 0 0
西塞名山立翠屏,浓岚横入半江青。 千寻铁锁无由问,石壁空存道者形。 匹妇顽然莫问因,匹夫何去望千春。 翻思岵屺传诗什,举世曾无化石人。
456 0 0
中华文学
虬枝茜萼。使轻盈态度,香透帘幕。净洗铅华,浓抹胭脂,风前伴我孤酌。诗翁瘦硬□□□,断不被、春风熔铄。有陇间、折赠殷勤,又恐暮笳吹落。寂寞。孤山月夜,玉人万里外,空想前约。雁足书沈,马上弦哀,不尽寒阴砂漠。昭君滴滴红冰泪,但顾影、未忺梳掠。等恁时、环佩归来,却慰此况萧索。
392 0 0
五十年天子,离宫旧粉墙。登封时正泰,御宇日初长。 上位先名实,中兴事宪章。举戎轻甲胄,馀地取河湟。 道帝玄元祖,儒封孔子王。因缘百司署,丛会一人汤。 渭水波摇绿,秦山草半黄。马头开夜照,鹰眼利星芒。 下箭朱弓满,鸣鞭皓腕攘。畋思获吕望,谏祇避周昌。 兔迹贪前逐,枭心不早防。几添鹦鹉劝,频赐荔支尝。 月锁千门静,天高一笛凉。细音摇翠佩,轻步宛霓裳。 祸乱根潜结,升平意遽忘。衣冠逃犬虏,鼙鼓动渔阳。 外戚心殊迫,中途事可量。雪埋妃子貌,刃断禄儿肠。 近侍烟尘隔,前踪辇路荒。益知迷宠佞,惟恨丧忠良。 北阙尊明主,南宫逊上皇。禁清馀凤吹,池冷映龙光。 祝寿山犹在,流年水共伤。杜鹃魂厌蜀,蝴蝶梦悲庄。 雀卵遗雕栱,虫丝罥画梁。紫苔侵壁润,红树闭门芳。 守吏齐鸳瓦,耕民得翠珰。欢康昔时乐,讲武旧兵场。 暮草深岩霭,幽花坠径香。不堪垂白叟,行折御沟杨。
539 0 0
张祜
桂水分五岭,衡山朝九疑。乡关渺安西,流浪将何之。 素色愁明湖,秋渚晦寒姿。畴昔紫芳意,已过黄发期。 君王纵疏散,云壑借巢夷。尔去之罗浮,我还憩峨眉。 中阔道万里,霞月遥相思。如寻楚狂子,琼树有芳枝。
387 0 0
【冬柳】 柳汀斜对野人窗,[1] 零落衰条傍晓江。[2] 正是霜风飘断处,[3] 寒鸥惊起一双双。[4]
493 0 0
陆龟蒙
非岳不言岳,此山通岳言。高人居乱世,几处满前轩。 秀作神仙宅,灵为风雨根。馀阴铺楚甸,一柱表吴门。 静得八公侣,雄临九子尊。对犹青熨眼,到必冷凝魂。 势受重湖让,形难七泽吞。黑岩藏昼电,紫雾泛朝暾。 莲堕宁唯华,玉焚堪小昆。倒松微发罅,飞瀑远成痕。 叠见云容衬,棱收雪气昏。裁诗曾困谢,作赋偶无孙。 流碍星光撇,惊冲雁阵翻。峰奇寒倚剑,泉曲旋如盆。 草短分雏雉,林明露掷猿。秋枫红叶散,春石谷雷奔。 月好虎溪路,烟深栗里源。醉吟长易醒,梦去亦销烦。 有觉南方重,无疑厚地掀。轻扬闻旧俗,端用镇元元。
417 0 0
旅隼 要将上海的所谓“白相”,改作普通话,只好是“玩耍”;至于“吃白相饭”,那恐怕还是用文言译作“不务正业,游荡为生”,对于外乡人可以比较的明白些。 游荡可以为生,是很奇怪的。然而在上海问一个男人,或向一个女人问她的丈夫的职业的时候,有时会遇到极直截的回答道:“吃白相饭的。” 听的也并不觉得奇怪,如同听到了说“教书”,“做工”一样。倘说是“没有什么职业”,他倒会有些不放心了。 “吃白相饭”在上海是这么一种光明正大的职业。 我们在上海的报章上所看见的,几乎常是这些人物的功绩;没有他们,本埠新闻是决不会热闹的。但功绩虽多,归纳起来也不过是三段,只因为未必全用在一件事情上,所以看起来好像五花八门了。 第一段是欺骗。见贪人就用利诱,见孤愤的就装同情,见倒霉的则装慷慨,但见慷慨的却又会装悲苦,结果是席卷了对手的东西。 第二段是威压。如果欺骗无效,或者被人看穿了,就脸孔一翻,化为威吓,或者说人无礼,或者诬人不端,或者赖人欠钱,或者并不说什么缘故,而这也谓之“讲道理”,结果还是席卷了对手的东西。 第三段是溜走。用了上面的一段或兼用了两段而成功了,就一溜烟走掉,再也寻不出踪迹来。失败了,也是一溜烟走掉,再也寻不出踪迹来。事情闹得大一点,则离开本埠,避过了风头再出现。 有这样的职业,明明白白,然而人们是不以为奇的。 “白相”可以吃饭,劳动的自然就要饿肚,明明白白,然而人们也不以为奇。 但“吃白相饭”朋友倒自有其可敬的地方,因为他还直直落落的告诉人们说,“吃白相饭的!” 六月二十六日。 〔1〕本篇最初发表于一九三三年六月二十九日《申报·自由谈》。
430 0 0
鲁迅
黄鹤东南来,寄书写心曲。倚松开其缄,忆我肠断续。 不以千里遥,命驾来相招。中逢元丹丘,登岭宴碧霄。 对酒忽思我,长啸临清飙。蹇予未相知,茫茫绿云垂。 俄然素书及,解此长渴饥。策马望山月,途穷造阶墀。 喜兹一会面,若睹琼树枝。忆君我远来,我欢方速至。 开颜酌美酒,乐极忽成醉。我情既不浅,君意方亦深。 相知两相得,一顾轻千金。且向山客笑,与君论素心。
435 0 0
暂辍清斋出太常,空携诗卷赴甘棠。府公既有朝中旧, 司马应容酒后狂。案牍来时唯署字,风烟入兴便成章。 两京大道多游客,每遇词人战一场。
455 0 0
刘禹锡
本年一月间我曾去过一回香港〔2〕,因为跌伤的脚还未全好,不能到街上去闲走,演说一了,匆匆便归,印象淡薄得很,也早已忘却了香港了。今天看见《语丝》一三七期上辰江先生的通信〔3〕,忽又记得起来,想说几句话来凑热闹。 我去讲演〔4〕的时候,主持其事的人大约很受了许多困难,但我都不大清楚。单知道先是颇遭干涉,中途又有反对者派人索取入场券,收藏起来,使别人不能去听;后来又不许将讲稿登报,经交涉的结果,是削去和改窜了许多。 然而我的讲演,真是“老生常谈”,而且还是七八年前的“常谈”。 从广州往香港时,在船上还亲自遇见一桩笑话。有一个船员,不知怎地,是知道我的名字的,他给我十分担心。他以为我的赴港,说不定会遭谋害;我遥遥地跑到广东来教书,而无端横死,他——广东人之一——也觉得抱歉。于是他忙了一路,替我计画,禁止上陆时如何脱身,到埠捕拿时如何避免。到埠后,既不禁止,也不捕拿,而他还不放心,临别时再三叮嘱,说倘有危险,可以避到什么地方去。 我虽然觉得可笑,但我从真心里十分感谢他的好心,记得他的认真的脸相。 三天之后,平安地出了香港了,不过因为攻击国粹,得罪了若干人。现在回想起来,像我们似的人,大危险是大概没有的。不过香港总是一个畏途。这用小事情便可以证明。即如今天的香港《循环日报》〔5〕上,有这样两条琐事: k陈国被控窃去芜湖街一百五十七号地下布裤一条,昨由史司判笞十二藤云。 k昨晚夜深,石塘嘴有两西装男子,……遇一英警上前执行搜身。该西装男子用英语对之。该英警不理会,且警以bbb。于是双方缠上警署。…… 第一条我们一目了然,知道中国人还在那里被抽藤条。 “司”当是“藩司”“臬司”〔6〕之“司”,是官名;史者,姓也,英国人的。港报上所谓“政府”,“警司”之类,往往是指英国的而言,不看惯的很容易误解,不如上海称为“捕房”之分明。 第二条是“搜身”的纠葛,在香港屡见不鲜。但三个方围不知道是甚么。何以要避忌?恐怕不是好的事情。这bbb似乎是因为西装和英语而得的;英警嫌恶这两件:这是主人的言语和服装。颜之推以为学鲜卑语,弹琵琶便可以生存的时代〔7〕,早已过去了。 在香港时遇见一位某君,是受了高等教育的人。他自述曾因受屈,向英官申辩,英官无话可说了,但他还是输。那最末是得到严厉的训斥,道:“总之是你错的:因为我说你错!” 带着书籍的人也困难,因为一不小心,会被指为“危险文件”的。这“危险”的界说,我不知其详。总之一有嫌疑,便麻烦了。人先关起来,书去译成英文,译好之后,这才审判。而这“译成英文”的事先就可怕。我记得蒙古人“入主中夏”时,裁判就用翻译。一个和尚去告状追债,而债户商同通事,将他的状子改成自愿焚身了。官说道好;于是这和尚便被推入烈火中。 〔8〕我去讲演的时候也偶然提起元朝,听说颇为“X司”所不悦,他们是的确在研究中国的经史的。 但讲讲元朝,不但为“政府”的“X司”所不悦,且亦为有些“同胞”所不欢。我早知道不稳当,总要受些报应的。果然,我因为谨避“学者”〔9〕,搬出中山大学之后,那边的《工商报》〔10〕上登出来了,说是因为“清党”〔11〕,已经逃走。后来,则在《循环日报》上,以讲文学为名,提起我的事,说我原是“《晨报副刊》特约撰述员”〔12〕,现在则“到了汉口”〔13〕。我知道这种宣传有点危险,意在说我先是研究系的好友,现是共产党的同道,虽不至于“枪终路寝”〔14〕,益处大概总不会有的,晦气点还可以因此被关起来。便写了一封信去更正: “在六月十日十一日两天的《循环世界》里,看见徐丹甫先生的一篇《北京文艺界之分门别户》。各人各有他的眼光,心思,手段。他耍他的,我不想来多嘴。但其中有关于我的三点,我自己比较的清楚些,可以请为更正,即: “一,我从来没有做过《晨报副刊》的‘特约撰述员’。 “二,陈大悲〔15〕被攻击后,我并未停止投稿。 “三,我现仍在广州,并没有‘到了汉口’。” 从发信之日到今天,算来恰恰一个月,不见登出来。“总之你是这样的:因为我说你是这样”罢。幸而还有内地的《语丝》;否则,“十二藤”,“bbb”,那里去诉苦! 我现在还有时记起那一位船上的广东朋友,虽然神经过敏,但怕未必是无病呻吟。他经验多。 若夫“香江”(案:盖香港之雅称)之于国粹,则确是正在大振兴而特振兴。如六月二十五日《循环日报》“昨日下午督宪府茶会”条下,就说: “(上略)赖济熙太史即席演说,略谓大学堂汉文专科异常重要,中国旧道德与乎国粹所关,皆不容缓视,若不贯彻进行,深为可惜,(中略)周寿臣爵士亦演说汉文之宜见重于当世,及汉文科学之重要,关系国家与个人之荣辱等语,后督宪以华语演说,略谓华人若不通汉文为第一可惜,若以华人而中英文皆通达,此后中英感情必更融洽,故大学汉文一科,非常重要,未可以等闲视之云云。(下略)”#p#副标题#e#供:香港注册公司免费咨询
人间六月。好是王母瑶池,吹下冰雪。一片清凉,仙界蕊宫珠阙。金猊水沈未冷,看瑶阶、九开蓂荚。尚记得,那年时手种,蟠桃千叶。 庭下阿儿痴绝。争戏舞、绿袍环玦。笑捧金卮,满砌兰芽初茁。七十古来稀有,且高歌、万事休说。天未老,尚看他、儿辈事业。
512 0 0
何梦桂
仿佛欲当三五夕,万蝉清杂乱泉纹。 钓鱼船上一尊酒,月出渡头零落云。
525 0 0
许浑
江南春早。问江上寒梅,占春多少。自照疏星冷,只许春风到。幽香不知甚处,但迢迢、满汀烟草。回首谁家竹外,有一枝斜好。记当年、曾共花前笑。念玉雪襟期,有谁知道。唤起罗浮梦,正参横月小。凄凉更吹塞管,漫相思、鬓华惊老。待觅西湖半曲,对霜天清晓。
385 0 0
赵以夫
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474