萋萋芳草忆王孙。柳外楼高空断魂。杜宇声声不忍闻。欲黄昏。雨打梨花深闭门。
383 0 0
李重元
帘垂鸱尾阁,桂花风、天香满黄扉。向郁罗霄汉,朝回金阙,心运璇玑。一点元台初度,八表共清辉。紫塞烟尘静,捷羽东飞。 此际钱塘江上,爱月仍夜色,潮正秋期。想波仙冰妹,同日宴瑶池。报龙楼,玉音宣劝,赐紫金、杯泛日中葵。庆千秋,醉长生酒,歌太平诗。
322 0 0
陈允平
槐花黄,举子忙。
356 0 0
佚名
玉柱泠泠对寒雪,清商怨徵声何切。 谁怜楚客向隅时,一片愁心与弦绝。
348 0 0
杨巨源
三伏客吟过,长安未拟还。蛩声秋不动,燕别思仍闲。 乱叶随寒雨,孤蟾起暮关。经时高岭外,来往旆旌间。
394 0 0
中华文学
内举无惭古所难,燕台遥想拂尘冠。登龙有路水不峻, 一雁背飞天正寒。别夜酒馀红烛短,映山帆满碧霞残。 谢公楼下潺湲响,离恨诗情添几般。
372 0 0
杜牧
羽檄征兵急,辕门选将雄。犬羊忧破竹,貔虎极飞蓬。 定系猖狂虏,何烦矍铄翁。更探黄石略,重振黑山功。 别马嘶营柳,惊乌散井桐。低星连宝剑,残月让雕弓。 浪晓戈鋋里,山晴鼓角中。甲开鱼照水,旗飏虎拏风。 去想金河远,行知玉塞空。汉庭应有问,师律在元戎。
374 0 0
许浑
妾闭闲房君路岐,妾心君恨两依依。 神魂倘遇巫娥伴,犹逐朝云暮雨归。
345 0 0
隔坐应须赐御屏,尽将仙翰入高冥。文章旧价留鸾掖, 桃李新阴在鲤庭。再岁生徒陈贺宴,一时良史尽传馨。 当时疏广虽云盛,讵有兹筵醉绿醽。
390 0 0
何事出长洲,连宵饮不休。醒应难作别,欢渐少于愁。 灯火穿村市,笙歌上驿楼。何言五十里,已不属苏州。
373 0 0
白居易
【卷珠帘】 记得来时春未暮, 执手攀花, 袖染花梢露。 暗卜春心共花语, 争寻双朵争先去。 多情因甚相辜负, 轻拆轻离, 欲向谁分诉。 泪湿海棠花枝处, 东君空把奴分付。
405 0 0
魏夫人
粉香吹暖透单衣。金泥双凤飞。间来花下立多时。春风酒醒迟。 桃叶曲,柳枝词。芳心空自知。湘皋月冷佩声微。雁归人不归。
431 0 0
黄升
爱春归,忧春去,为春忙。旋点检、雨障云妨。遮红护绿,翠帏罗幕任高张。海棠明月杏花天,更惜浓芳。 唤莺吟,招蝶拍,迎柳舞,倩桃妆。尽唤起、万籁笙簧。一觞一咏,尽教陶写绣心肠。笑他人世漫嬉游,拥翠偎香。
363 0 0
程垓
淡淡春阳天气,夜来一霎,微雨初晴。向暖犹寒,时候又是清明。乱沾衣、桃花雨闹,微弄袖、杨柳风轻。晓莺声。唤回幽梦,犹困春酲。 牵萦。伤春怀抱,东郊烟暖,南浦波平。况有良朋,载酒同放彩舟行。劝人归、啼禽有意,催棹去、烟水无情。黯销凝。暮云回首,何处高城。
469 0 0
晁端礼
已留旧政布中和,又付新词与艳歌。 但是人家有遗爱,就中苏小感恩多。
368 0 0
洛文 但我在那《为翻译辩护》中,所希望于批评家的,实在有三点:一,指出坏的;二,奖励好的;三,倘没有,则较好的也可以。而穆木天先生所实做的是第一句。以后呢,可能有别的批评家来做其次的文章,想起来真是一个大疑问。 所以我要再来补充几句:倘连较好的也没有,则指出坏的译本之后,并且指明其中的那些地方还可以于读者有益处。 此后的译作界,恐怕是还要退步下去的。姑不论民穷财尽,即看地面和人口,四省是给日本拿去了,一大块在水淹,一大块在旱,一大块在打仗,只要略略一想,就知道读者是减少了许许多了。因为销路的少,出版界就要更投机,欺骗,而拿笔的人也因此只好更投机,欺骗。即有不愿意欺骗的人,为生计所压迫,也总不免比较的粗制滥造,增出些先前所没有的缺点来。走过租界的住宅区邻近的马路,三间门面的水果店,晶莹的玻璃窗里是鲜红的苹果,通黄的香蕉,还有不知名的热带的果物。但略站一下就知道:这地方,中国人是很少进去的,买不起。我们大抵只好到同胞摆的水果摊上去,化几文钱买一个烂苹果。 苹果一烂,比别的水果更不好吃,但是也有人买的,不过我们另外还有一种相反的脾气:首饰要“足赤”,人物要“完人”。一有缺点,有时就全部都不要了。爱人身上生几个疮,固然不至于就请律师离婚,但对于作者,作品,译品,却总归比较的严紧,萧伯纳坐了大船〔2〕,不好;巴比塞〔3〕不算第一个作家,也不好;译者是“大学教授,下职官员”〔4〕,更不好。好的又不出来,怎么办呢?我想,还是请批评家用吃烂苹果的方法,来救一救急罢。 我们先前的批评法,是说,这苹果有烂疤了,要不得,一下子抛掉。然而买者的金钱有限,岂不是大冤枉,而况此后还要穷下去。所以,此后似乎最好还是添几句,倘不是穿心烂,就说:这苹果有着烂疤了,然而这几处没有烂,还可以吃得。这么一办,译品的好坏是明白了,而读者的损失也可以小一点。 但这一类的批评,在中国还不大有,即以《自由谈》所登的批评为例,对于《二十世纪之欧洲文学》,就是专指烂疤的;记得先前有一篇批评邹韬奋〔5〕先生所编的《高尔基》的短文,除掉指出几个缺点之外,也没有别的话。前者我没有看过,说不出另外可有什么可取的地方,但后者却曾经翻过一遍,觉得除批评者所指摘的缺点之外,另有许多记载作者的勇敢的奋斗,胥吏的卑劣的阴谋,是很有益于青年作家的,但也因为有了烂疤,就被抛在筐子外面了。 所以,我又希望刻苦的批评家来做剜烂苹果的工作,这正如“拾荒”一样,是很辛苦的,但也必要,而且大家有益的。 九月十一日。 〔1〕本篇最初发表于一九三三年九月十四日《申报·自由谈》。〔2〕萧伯纳于一九三三年乘英国皇后号轮船周游世界,二月十七日途经上海。 〔3〕巴比塞(H.Barbusse,1873—1935)法国作家。著有长篇小说《火线》、《光明》及《斯大林传》等。 〔4〕“大学教授,下职官员”这是邵洵美在《十日谈》杂志第二期(一九三三年八月二十日)发表的《文人无行》一文中的话:“大学教授,下职官员,当局欠薪,家有儿女老少,于是在公余之暇,只得把平时借以消遣的外国小说,译一两篇来换些稿费……。”〔5〕邹韬奋(1895—1944)原名恩润,江西余江人,政论家、出版家。曾主编《生活》周刊,创办生活书店,著有《萍踪寄语》等书。《高尔基》(原书名《革命文豪高尔基》)是他根据美国康恩所著的《高尔基和他的俄国》一书编译而成,一九三三年七月上海生活书店出版。这里所谈的批评,是指林翼之的《读〈高尔基〉》一文,发表于一九三三年七月十七日《申报·自由谈》。 #p#副标题#e#
312 0 0
鲁迅
南国多佳人,莫若大堤女。玉床翠羽帐,宝袜莲花距。 魂处自目成,色授开心许。迢迢不可见,日暮空愁予。
375 0 0
昨晚饮太多,嵬峨连宵醉。今朝餐又饱,烂漫移时睡。 睡足摩挲眼,眼前无一事。信脚绕池行,偶然得幽致。 婆娑绿阴树,斑驳青苔地。此处置绳床,傍边洗茶器。 白瓷瓯甚洁,红炉炭方炽。沫下麹尘香,花浮鱼眼沸。 盛来有佳色,咽罢馀芳气。不见杨慕巢,谁人知此味。
425 0 0
揽衣起兮望秋河,濛濛远雾飞轻罗。 蟠桃树上日欲出,白榆枝畔星无多。
406 0 0
施肩吾
襄阳楼下树阴成,荷叶如钱水面平。拂水柳花千万点, 隔林莺舌两三声。有时水畔看云立,每日楼前信马行。 早晚暂教王粲上,庾公应待月分明。
396 0 0
元稹
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474