长安朔风起,穷巷掩双扉。新岁明朝是,故乡何路归。 鬓丝饶镜色,隙雪夺灯辉。却羡秦州雁,逢春尽北飞。
564 0 0
中华文学
延陵衰草遍,有路问茅山。鸡犬驱将去,烟霞拟不还。 新家彭泽县,旧国穆陵关。处处逃名姓,无名亦是闲。
461 0 0
刘长卿
朐山压海口,永望开禅宫。元气远相合,太阳生其中。 豁然万里馀,独为百川雄。白波走雷电,黑雾藏鱼龙。 变化非一状,晴明分众容。烟开秦帝桥,隐隐横残虹。 蓬岛如在眼,羽人那可逢。偶闻真僧言,甚与静者同。 幽意颇相惬,赏心殊未穷。花间午时梵,云外春山钟。 谁念遽成别,自怜归所从。他时相忆处,惆怅西南峰。
453 0 0
月向南台见,秋霖洗涤馀。出逢危叶落,静看众峰疏。 冷露常时有,禅窗此夜虚。相思聊怅望,润气遍衣初。
543 0 0
贾岛
迟饭甑炊红。青翦蔬丛。鸡声邻里狎田翁。兵后故人能有几,岁晚江空。谁信淡交中。依旧情浓。白头青眼转惺忪。相见莫教轻别去,负月孤风。
523 0 0
陈著
【古绝句】 南山一桂树, 上有双鸳鸯。 千年长交颈, 欢爱不相忘。
545 0 0
汉无名氏
春气满林香,春游不可忘。落花吹欲尽,垂柳折还长。 桑女淮南曲,金鞍塞北装。行行小垂手,日暮渭川阳。
636 0 0
王翰
白首独一身,青山为四邻。虽行故乡陌,不见故乡人。
631 0 0
李端
寒女面如花,空寂常对影。况我不嫁容,甘为瓶堕井。
601 0 0
曹邺
错莫天色愁,挽歌出重闉。谁家白网车,送客入幽尘。 铭旌下官道,葬舆去辚辚。萧条黄蒿中,奠酒花翠新。 米雪晚霏微,墓成悄无人。乌鸢下空地,烟火残荒榛。 生人更多苦,入户事盈身。营营日易深,却到不得频。 寂寥孤隧头,草绿棠梨春。 洛阳城北山,古今葬冥客。聚骨朽成泥,此山土多白。 近来送葬人,亦去闻归声。岂能车轮疾,渐是墓侵城。 城中人不绝,哀挽相次行。莫非北邙后,重向洛城生。 卜地起孤坟,全家送葬去。归来却到时,不复重知处。 叠叠葬相续,土乾草已绿。列纸泻壶浆,空向春云哭。
568 0 0
八巡将止。八节四时人贺喜。汉俗成风。薛老之言贵尚通汉以至日休吏,张扶不肯休,薛宣曰:“人道尚通,宜对妻子,设酒肴,请邻里相笑乐。” 妻儿设酒。更得比邻相庆寿。虚度时何。只恐妻儿怪汝多。
沈瀛
田中开白室,林下闭玄关。卷迹人方处,无心云自闲。 竹深喧暮鸟,花缺露春山。胜事那能说,王孙去未还。
481 0 0
岑参
一自萧关起战尘,河湟隔断异乡春。 汉儿尽作胡儿语,却向城头骂汉人。
520 0 0
司空图
忆昔先皇幸蜀时,八马入谷七马疲。肉绽筋挛四蹄脱, 七马死尽无马骑。天子蒙尘天雨泣,巉岩道路淋漓湿。 峥嵘白草眇难期,謥洞黄泉安可入。朱泚围兵抽未尽, 怀光寇骑追行及。嫔娥相顾倚树啼,鹓鹭无声仰天立。 圉人初进望云骓,彩色憔悴众马欺。上前喷吼如有意, 耳尖卓立节踠奇。君王试遣回胸臆,撮骨锯牙骈两肋。 蹄悬四跼脑颗方,胯耸三山尾株直。圉人畏诮仍相惑, 此马无良空有力。频频啮掣辔难施,往往跳趫鞍不得。 色沮声悲仰天诉,天不遣言君未识。亚身受取白玉羁, 开口衔将紫金勒。君王自此方敢骑,似遇良臣久凄恻。 龙腾鱼鳖啅然惊,骥肦驴骡少颜色。七圣心迷运方厄, 五丁力尽路犹窄。橐它山上斧刃堆,望秦岭下锥头石。 五六百里真符县,八十四盘青山驿。掣开流电有辉光, 突过浮云无朕迹。地平险尽施黄屋,九九属车十二纛。 齐映前导引骓头,严震迎号抱骓足。路旁垂白天宝民, 望骓礼拜见骓哭。皆言玄宗当时无此马,不免骑骡来幸蜀。 雄雄猛将李令公,收城杀贼豺狼空。天旋地转日再中, 天子却坐明光宫。朝廷无事忘征战,校猎朝回暮球宴。 御马齐登拟用槽,君王自试宣徽殿。圉人还进望云骓, 性强步阔无方便。分騣摆杖头太高,擘肘回头项难转。 人人共恶难回跋,潜遣飞龙减刍秣。银鞍绣韂不复施, 空尽天年御槽活。当时邹谚已有言,莫倚功高浪开阔。 登山纵似望云骓,平地须饶红叱拨。长安三月花垂草, 果下翩翩紫骝好。千官暖热李令闲,百马生狞望云老。 望云骓,尔之种类世世奇。当时项王乘尔祖, 分配英豪称霸主。尔身今日逢圣人,从幸巴渝归入秦。 功成事遂身退天之道,何必随群逐队到死蹋红尘。 望云骓,用与不用各有时,尔勿悲。
606 0 0
元稹
风涛几千里,归路半乘舟。此地难相遇,何人更共游。 坐经嵩顶夏,行值洛阳秋。到寺安禅夕,江云满石楼。
557 0 0
李频
见说九华峰上寺,日宫犹在下方开。 其中幽境客难到,请为诗中图画来。
485 0 0
思往事,渡江干,青蛾低映越山看。共眠一舸听秋雨,小簟轻衾各自寒。
567 0 0
朱彝尊
称为神的和称为魔的战斗了,并非争夺天国,而在要得地狱的统治权。所以无论谁胜,地狱至今也还是照样的地狱。两大古文明国的艺术家握手〔2〕了,因为可图两国的文明的沟通。沟通是也许要沟通的,可惜“诗哲”〔3〕又到意大利去了。 “文士”和老名士战斗,因为……,——我不知道要怎样。但先前只许“之乎者也”的名公捧角,现在却也准ABCD的“文士”入场了。这时戏子便化为艺术家,对他们点点头。新的批评家要站出来么?您最好少说话,少作文,不得已时,也要做得短。但总须弄几个人交口说您是批评家。那么,您的少说话就是高深,您的少作文就是名贵,永远不会失败了。 新的创作家要站出来么?您最好是在发表过一篇作品之后,另造一个名字,写点文章去恭维:倘有人攻击了,就去辩护。而且这名字要造得艳丽一些,使人们容易疑心是女性〔4〕。倘若真能有这样的一个,就更佳;倘若这一个又是爱人,就更更佳。“爱人呀!”这三个字就多么旖旎而饶于诗趣呢?正不必再有第四字,才可望得到奋斗的成功。 〔1〕本篇最初发表于一九二五年四月二十四日北京《莽原》周刊第一期。 〔2〕两大古文明国的艺术家握手指一九二四年印度诗人泰戈尔来华时与我国京剧艺术家梅兰芳的握手。参看《坟·论照相之类》第三节。 〔3〕“诗哲”指泰戈尔。当时报纸报导中称他为“印度诗哲”。 〔4〕化名写文章为自己的作品辩护的事,当时曾多有发生。如北大学生欧阳兰所作独幕剧《父亲的归来》,几全系抄袭日本菊池宽所著的《父归》,经人在《京报副刊》指出后,除欧阳兰本人作文答辩外,还出现署名“琴心”的女师大学生也作文替他辩护。不久,又有人揭发欧阳兰抄袭郭沫若译的雪莱诗,“琴心”和另一“雪纹女士”又连写几篇文字替他分辩。事实上,“琴心”和“雪纹女士”的文字,都是欧阳兰自己作的。又一九二五年二月十八日《京报副刊》发表署名“芳子”的《廖仲潜先生的“春心的美伴”》一文,恭维廖的作品“是‘真’是‘美’是‘诗’的小说”,鲁迅在《两地书·一五》中说:“我现在疑心‘芳子’就是廖仲潜,实无其人,和‘琴心’一样的”。
471 0 0
鲁迅
一 每次我念罗素的著作或是记起他的声音笑貌,我就联想起纽约城,尤其是吴尔吴斯①五十八层的高楼。罗素的思想言论,仿佛是夏天海上的黄昏,紫黑云中不时有金蛇似的电火在冷酷地料峭地猛闪,’在你的头顶眼前隐现! 矗入云际的高楼,不危险吗?一半个的霹雳,便可将他锤成粉屑——震的赫真江②边的青林绿草都兢兢的摇动!但是不然!电火尽闪着,霹雳却始终不到,高楼依旧在层云中矗着,纯金的电光,只是照出他的傲慢,增加他的辉煌! 罗素最近在他一篇论文叫做:《余闲与机械主义》(见Dial,For August,1923)③又放射了一次他智力的电闪,威吓那五十八层的高楼。 我们是踮起脚跟,在旁边看热闹的人;我们感到电闪之迅与光与劲,亦看见高楼之牢固与倔强。① 吴尔吴斯,通译伍尔沃斯,纽约的一幢新古典主义风格的高楼。由建筑师吉尔伯特设计,1913年落成,当时是美国最高的建筑物,有五十二层(本文写五十八层,不确)。② 赫真江,通译哈得逊河,美国东北部的一条大河,在纽约入海。③ 括弧内的英文是,〈日晷》1923年8月号。《日晷》是美国的一家学术刊物,其编辑部于1918年从芝加哥迁到纽约,故这里有震撼纽约之说。 二 一二百年前,法国有一个怪人,名叫凡尔太①的,他是罗素的前身,罗素是他的后影;他当时也同罗素在今日一样,放射了最敏锐的智力的光电,威吓当时的制度习惯,当时的五十八层高楼。他放了半世纪冷酷的、料峭的闪电,结成一个大霹雳,到一七八九那年,把全欧的政治,连着比士梯亚②的大牢城,一起的打成粉屑。罗素还有一个前身,这个是他同种的,就是大诗人雪莱的丈人,著《女权论》的吴尔顿克辣夫脱③的丈夫,威廉古德温④,他也是个崇拜智力,崇拜理性的,他也凭着智理的神光,抨击英国当时的制度习惯,他是近代各种社会主义的一个始祖,他的霹雳,虽则没有法国革命那个的猛烈,却也打翻了不少的偶像,打倒了不少的高楼。 罗素的霹雳,要到什么时候才能轰出,不是容易可以按定的;但这不住的闪电,至少证明空中涵有蒸热的闷气,迟早总得有个发泄,疾电暴雨的种子,已经满布在云中。① 凡尔太,通译伏尔泰(1694—17781,法国启蒙思想家。② 比士梯亚,通译巴士底,十四世纪至十八世纪法国巴黎的国家监狱,是法国封建专制制度的象征。③ 吴尔顿克辣夫脱,通译沃尔斯顿克拉夫特(1759—17971,以所著《女权论》闻名,在牛第二个孩子(即雪莱的妻子玛丽·葛德文)时死于血中毒。④ 威廉古德愠.通译威廉‘葛德文(1 75s-18361,英国政治家,小说家,当过牧师,固信仰无神论而放弃神职。著有《共和政体史》、《社会正义》等 书。 三 他近年来最厌恶的对象,最要轰成粉屑的东西,是近代文明所产生的一种特别现象,与这现象所养成的一种特别心理。不错,他对于所谓西方文明,有极严重的抗议;但他却不是印度的甘地,他只反对部分,不反对全体。 他依然是未能忘情的,虽则他奖励中国人的懒惰,赞叹中国人的懦怯,慕羡中国人的穷苦——他未能忘情于欧洲真正的文化。“我愿意到中国去做一个穷苦的农夫,吃粗米,穿布衣,不愿意在欧美的文明社会里,做卖灵魂,吃人肉的事业”。这样的意思,他表示过好几次。但研究数理,大胆的批评人类;却不是卖灵魂,更不是吃人肉;所以罗素虽则爱极了中国,却还愿意留在欧洲,保存他:Honorable①的高贵,这并不算言行的不一致,除非我们故意的讲蛮不讲理。 When l am tempted to wish the human race wiped Out by some passing comet l think O{scientific knowledge and of art;those two things seem to make our existence not wholly futile②. 四 罗素先生经过了这几年红尘的生活——在战时主张和平,反抗战争;与执政者斗,与群众斗,与癫狂的心理斗,失败,屈辱,褫夺教职,坐监,讲社会主义,赞扬苏维埃革命,入劳① Honorable,尊号。② 这段英文的大意是:“每当我忍不住希望人类毁于某颗划过的彗星,便想到科学和艺术,这两样东西似乎证实我们的存在并非毫无意义。” 工党,游鲍尔雪微克①之邦,离婚,游中国,回英国,再结婚,生子,卖文为生——他对他人生的观察与揣摹,已经到了似乎成熟的(所以平和的)结论。 他对于人生并不#p#副标题#e#
525 0 0
徐志摩
无诸好,方面镇全闽。千骑泛云归洞府,三山明玉外风尘。依约是蓬瀛。 贤刺史,龙虎擅香名。金花已传当日梦,锦衣聊慰故乡情。和气万家春。又无诸好,金地遍重城。乌石亭危千嶂合,荔枝楼暖百花明。十里暮潮平。 贤刺史,来暮相欢迎。终向凤池朝紫极,暂依猿洞驻朱轮。风月锦堂春。
423 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474