空门寂寂澹吾身,溪雨微微洗客尘。 卧向白云晴未尽,任他黄鸟醉芳春。
318 0 0
戴叔伦
我行之数万,愁绪百重思。那教六尺影,独步五天陲。 上将可陵师,匹士志难移。如论惜短命,何得满长祇.
377 0 0
中华文学
汉节东南,看驷马、光华周道。须信是、七闽还有,福星来到。庭草自生心意足,榕阴不动秋光好。问不知、何处著君侯,蓬莱岛。 还自笑,人今老。空有恨,萦怀抱。记江湖十载,厌持旌纛。_落我材无所用,易除殆类无根潦。但欲搜、好语谢新词,羞琼报。
351 0 0
辛弃疾
龙节对持真可爱,雁行相接更堪夸。两川风景同三月, 千里江山属一家。鲁卫定知连气色,潘杨亦觉有光华。 应怜洛下分司伴,冷宴闲游老看花。
414 0 0
白居易
握手与君别,歧路赠一言。曹卿礼公子,楚媪馈王孙。 倏尔生六翮,翻飞戾九门。常怀客鸟意,会答主人恩。
322 0 0
张说
归客爱鸣榔,南征忆旧乡。江山追宋玉,云雨忆荆王。 醉里宜城近,歌中郢路长。怜君从此去,日夕望三湘。
339 0 0
钱起
飒飒秋风生,愁人怨离别。含情两相向,欲语气先咽。心曲千万端,悲来却难说。别后唯所思,天涯共明月。
385 0 0
孟郊
一声早蝉发,数点新萤度。兰釭耿无烟,筠簟清有露。 未归后房寝,且下前轩步。斜月入低廊,凉风满高树。 放怀常自适,遇境多成趣。何法使之然,心中无细故。
396 0 0
海燕岁微渺,乘春亦暂来。岂知泥滓贱,只见玉堂开。绣户时双入,华堂日几回。无心与物竞,鹰隼莫相猜。
357 0 0
张九龄
过了烧灯,杨柳外、无边春色。庆初度、香浮东阁,瑞呈南极。翰墨场中推老手,曾魁多士催勍敌。到而今、官簿在天台,神仙籍。 和月倚,南坡石。滴露点,床头易。看白头红颊,目光摇碧、富贵康强仍有子,人生似此应难得。更摩挲、铜狄说当年,真消息。
369 0 0
刘仙伦
堪羡元戎虚右席,便承纶綍起金台。菊丛憔悴陶潜去, 莲幕光辉阮瑀来。好向尊罍陈妙画,定应书檄播雄才。 预愁别后相思处,月入闲窗远梦回。
绿树垂枝荫四邻,春风还似旧时春。年年燕是雕梁主, 处处花随落月尘。七贵竟为长逝客,五侯寻作不归人。 秋槐影薄蝉声尽,休谓龙门待化鳞。
378 0 0
徐夤
妄动远抛山,其如馁与寒。投人言去易,开口说贫难。 泽国云千片,湘江竹一竿。时明未忍别,犹待计穷看。
368 0 0
旧闻阳翟县,西接凤高山。作吏同山隐,知君处剧闲。 少年当效用,远道岂辞艰。迟子扬名后,方期彩服还。
336 0 0
岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。(曾 通:层) 会当凌绝顶,一览众山小。
607 0 0
杜甫
雨中梨果病,每树无数个。小儿出入看,一半鸟啄破。
383 0 0
王建
云斋曾宿借方袍,因说浮生大梦劳。言下是非齐虎尾, 宿来荣辱比鸿毛。孤舟千棹水犹阔,寒殿一灯夜更高。 明日东林有谁在,不堪秋磬拂烟涛。
许浑
尧年听野老,击壤复何云。自谓欢由己,宁知德在君。 气平闲易畅,声贺作难分。耕凿方随日,恩威比望云。 篑桴均下调,和木等南薰。无落于吾事,谁将帝已闻。
余铭 最近出版了一本很好的翻译:高本汉著的《中国语和中国文》。高本汉〔2〕先生是个瑞典人,他的真姓是珂罗倔伦(Karlgren)。他为什么“贵姓”高呢?那无疑的是因为中国化了。他的确对于中国语文学有很大的供献。 但是,他对于中国人似乎更有研究,因此,他很崇拜文言,崇拜中国字,以为对中国人是不可少的。 他说:“近来——按高氏这书是一九二三年在伦敦出版的——某几种报纸,曾经试用白话,可是并没有多大的成功;因此也许还要触怒多数定报人,以为这样,就是讽示著他们不能看懂文言报呢!” “西洋各国里有许多伶人,在他们表演中,他们几乎随时可以插入许多‘打诨’,也有许多作者,滥引文书;但是大家都认这种是劣等的风味。这在中国恰好相反,正认为高妙的文雅而表示绝艺的地方。” 中国文的“含混的地方,中国人不但不因之感受了困难,反而愿意养成它。” 但高先生自己却因此受够了侮辱:“本书的著者和亲爱的中国人谈话,所说给他的,很能完全了解;但是,他们彼此谈话的时候,他几乎一句也不懂。”这自然是那些“亲爱的中国人”在“讽示”他不懂上流社会的话,因为“外国人到了中国来,只要注意一点,他就可以觉得:他自己虽然熟悉了普通人的语言,而对于上流社会的谈话,还是莫名其妙的。” 于是他就说:“中国文字好像一个美丽可爱的贵妇,西洋文字好像一个有用而不美的贱婢。” 美丽可爱而无用的贵妇的“绝艺”,就在于“插诨”的含混。这使得西洋第一等的学者,至多也不过抵得上中国的普通人,休想爬进上流社会里来。这样,我们“精神上胜利了”。为要保持这种胜利,必须有高妙文雅的字汇,而且要丰富!五四白话运动的“没有多大成功”,原因大抵就在上流社会怕人讽示他们不懂文言。 虽然,“此亦一是非,彼亦一是非”——我们还是含混些好了。否则,反而要感受困难的。 十月二十五日。 〔1〕本篇最初发表于一九三三年十月二十八日《申报·自由谈》。按本篇为瞿秋白所作,参看本卷第47页注〔1〕。〔2〕高本汉(BernhardKarlgren,1889—1978)瑞典汉语学家。一九○九年至一九一二年间旅居中国,研究汉语音韵学。他的《中国语和中国文》一书,一九二三年在英国出版;后经张士禄译出,一九三一年由商务印书馆出版。
304 0 0
鲁迅
满目亭台嘉木繁,燕蝉吟语不为喧。昼潮势急吞诸岛, 暑雨声回露半村。真为援毫方掩卷,常因按曲便开尊。 若将明月为俦侣,应把清风遗子孙。绣羽惊弓离果上, 红鳞见饵出蒲根。寻君未要先敲竹,且棹渔舟入大门。
389 0 0
方干
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474