可怜江北女,惯唱江南曲。摇荡木兰舟,双凫不成浴。 郎为匕上香,妾为笼上灰。归时虽暖热,去罢生尘埃。 夜裁鸳鸯绮,朝织蒲桃绫。欲试一寸心,待缝三尺冰。 怜时鱼得水,怨罢商与参。不如山支子,却解结同心。 红颜感暮花,白日同流水。思君如孤灯,一夜一心死。
424 0 0
施肩吾
隼集龟开昭圣烈,龙蹲凤跱肃神仪。 尊儒敬业宏图阐,纬武经文盛德施。
309 0 0
佚名
【上巳】 巳日帝城春,倾都祓禊晨。[1] 停车须傍水,奏乐要惊尘。 弱柳障行骑,浮桥拥看人。 犹言日尚早,更向九龙津。
394 0 0
崔颢
闲院落。误了清明约。杏花雨过胭脂绰。紧了秋千索。斗草人归,朱门悄掩,梨花寂寞。 书万纸、恨凭谁讠乇。才封了、又揉却。冤家何处贪欢乐。引得我心儿恶。怎生全不思量著。那人人情薄。
355 0 0
中华文学
蓪草头花椰叶裙,蒲葵树下舞蛮云。 引领望江遥滴酒,白蘋风起水生文。 枨枨山响答琵琶,酒湿青莎肉饲鸦。 树叶无声神去后,纸钱灰出木绵花。
435 0 0
殢酒销愁,逢场作戏,何曾择地伸眉。诗筒来往,如我与君稀。喜得青春有闰,添日月、款曲临池。洲盘有,山肴野蔌,安用设鸡彝。 老来,空自笑,一头梳雪,两鬓吹丝。便常逢社饮,聋不堪治。曾就新年真率,花神报、蜂蝶皆知。东风恶,江梅欲尽,荐福莫轰碑。
392 0 0
洪适
后记〔2〕 这一部书,是用日本外村史郎和藏原惟人所辑译的本子为底本,从前年(一九二八年)五月间开手翻译,陆续登在月刊《奔流》上面的。在那第一本的《编校后记》上,曾经写着下文那样的一些话—— “俄国的关于文艺的争执,曾有《苏俄的文艺论战》〔3〕介绍过,这里的《苏俄的文艺政策》,实在可以看作那一部书的续编。如果看过前一书,则看起这篇来便更为明了。序文上虽说立场有三派的不同,然而约减起来,也不过两派。即对于阶级文艺,一派偏重文艺,如瓦浪斯基〔4〕等,一派偏重阶级,是《那巴斯图》〔5〕的人们,布哈林〔6〕们自然也主张支持无产阶级作家的,但又以为最要紧的是要有创作。发言的人们之中,好几个是委员,如瓦浪斯基,布哈林,雅各武莱夫〔7〕,托罗兹基〔8〕,卢那卡尔斯基等;也有‘锻冶厂’〔9〕一派,如普列忒内夫〔10〕;最多的是《那巴斯图》的人们,如瓦进,烈烈威支〔11〕,阿卫巴赫,罗陀夫,培赛勉斯基〔12〕等,译载在《苏俄的文艺论战》里的一篇《文学与艺术》后面,都有署名在那里。 “‘那巴斯图’派的攻击,几乎集中于一个瓦浪斯基——《赤色新地》〔13〕的编辑者。对于他所作的《作为生活认识的艺术》,烈烈威支曾有一篇《作为生活组织的艺术》,引用布哈林的定义,以艺术为‘感情的普遍化’的方法,并指摘瓦浪斯基的艺术论,乃是超阶级底的。这意思在评议会〔14〕的论争上也可见。但到后来,藏原惟人在《现代俄罗斯的批评文学》中说,他们两人之间的立场似乎有些接近了,瓦浪斯基承认了艺术的阶级性之重要,烈烈威支的攻击也较先前稍为和缓了。现在是托罗兹基,拉迪克〔15〕都已放逐,瓦浪斯基大约也退职,状况也许又很不同了罢。 “从这记录中,可以看见在劳动阶级文学的大本营的俄国的文学的理论和实际,于现在的中国,恐怕是不为无益的;其中有几个空字,是原译本如此,因无别国译本,不敢妄补,倘有备有原书,通函见教或指正其错误的,必当随时补正。” 但直到现在,首尾三年,终于未曾得到一封这样的信札,所以其中的缺憾,还是和先前一模一样。反之,对于译者本身的笑骂却颇不少的,至今未绝。我曾在《“硬译”与“文学的阶级性”》中提到一点大略,登在《萌芽》〔16〕第三本上,现在就摘抄几段在下面—— “从前年以来,对于我个人的攻击是多极了,每一种刊物上,大抵总要看见‘鲁迅’的名字,而作者的口吻,则粗粗一看,大抵好像革命文学家。但我看了几篇,竟逐渐觉得废话太多了,解剖刀既不中腠理,子弹所击之处,也不是致命伤。……于是我想,可供参考的这样的理论,是太少了,所以大家有些胡涂。对于敌人,解剖,咬嚼,现在是在所不免的,不过有一本解剖学,有一本烹饪法,依法办理,则构造味道,总还可以较为清楚,有味。人往往以神话中的Prometheus〔17〕比革命者,以为窃火给人,虽遭天帝之虐待不悔,其博大坚忍正相同。但我从别国里窃得火来,本意却在煮自己的肉的,以为倘能味道较好,庶几在咬嚼者那一面也得到较多的好处,我也较不枉费了身躯:出发点全是个人主义。并且还夹杂着小市民性的奢华,以及慢慢地摸出解剖刀来,反而刺进解剖者的心脏里去的‘报复’。……然而,我也愿意于社会上有些用处,看客所见的结果仍是火和光。这样,首先开手的就是《文艺政策》,因为其中含有各派的议论。 “郑伯奇先生……便在所编的《文艺生活》〔18〕上,笑我的翻译这书,是不甘没落,而可惜被别人著了先鞭。翻一本书便会浮起,做革命文学家真太容易了,我并不这样想。有一种小报,则说我的译《艺术论》〔19〕是‘投降’。 是的,投降的事,为世上所常有,但其时成仿吾元帅早已爬出日本的温泉,住进巴黎的旅馆,在这里又向谁输诚呢。今年,谥法又两样了,……说是‘方向转换’。我看见日本的有些杂志中,曾将这四字加在先前的新感觉派片冈铁兵〔20〕上,算是一个好名词。其实,这些纷纭之谈,也还是日看名目,连想也不肯一想的老病。译一本关于无产阶级文学的书,是不足以证明方向的,倘有曲译,倒反足以为害。我的译书,就也要献给这些速断的无产文学批评家,因为他们是有不贪‘爽快’,耐苦来研究这种理论的义务的。 “但我自信并无故意的曲译,打着我所不佩服的批评家的伤处了的时候我就一笑,打着我自己的伤处了的时候我就忍疼,却决不有所增减,这也是始终‘硬译’的一个原因。自然,世间总会有较好的翻译者,能够译成既不曲,也不‘硬’或‘死’的文章的,那时我的译本当然就被淘汰,我就只要来填这从‘无有’到‘较好’的空间罢了。” 因为至今还没有更新的译本出现,所以我仍然整理旧稿,印成书籍模样,想延续他多少时候的生存。但较之初稿,自信是更少缺点了。第一,雪峰当编定时,曾给我对比原译,订正了几个错误;第二,他又将所译冈泽秀虎〔21〕的《以理论为中心的俄国无产阶级文学发达史》附在卷末,并将有些字面改从我的译例,使总览之后,于这《文艺政策》的来源去脉,更得分明。这两点,至少是值得特行声#p#副标题#e#
350 0 0
鲁迅
一宿柯亭月满天,笛亡人没事空传。 中郎在世无甄别,争得名垂尔许年。
382 0 0
万国贺唐尧,清晨会百僚。花冠萧相府,绣服霍嫖姚。 寿色凝丹槛,欢声彻九霄。御炉分兽炭,仙管弄云韶。 日照金觞动,风吹玉佩摇。都城献赋者,不得共趋朝。
477 0 0
包佶
竹径桃源本出尘,松轩茅栋别惊新。 御跸何须林下驻,山公不是俗中人。
313 0 0
何干 印给少年们看的刊物上,现在往往见有描写岳飞〔2〕呀,文天祥〔3〕呀的故事文章。自然,这两位,是给中国人挣面子的,但来做现在的少年们的模范,却似乎迂远一点。 他们俩,一位是文官,一位是武将,倘使少年们受了感动,要来模仿他,他就先得在普通学校卒业之后,或进大学,再应文官考试,或进陆军学校,做到将官,于是武的呢,准备被十二金牌召还,死在牢狱里;文的呢,起兵失败,死在蒙古人的手中。 宋朝怎么样呢?有历史在,恕不多谈。 不过这两位,却确可以励现任的文官武将,愧前任的降将逃官,我疑心那些故事,原是为办给大人老爷们看的刊物而作的文字,不知怎么一来,却错登在少年读物上面了,要不然,作者是决不至于如此低能的。 CC 〔1〕本篇最初发表于一九三六年二月《海燕》月刊第二期。〔2〕岳飞(1103—1142)字鹏举,相州汤阴(今属河南)人,南宋抗金将领。宋高宗绍兴十年(1140),他在河南大破金兵,正欲乘胜北伐,但高宗赵构和宰相秦桧等力主议和,一日内连下十二道金牌命他退兵。岳飞奉诏回临安(今杭州)后,被诬谋反,下狱遇害。〔3〕文天祥(1236—1283)号文山,吉州庐陵(今江西吉安)人,南宋大臣,文学家。元军攻陷临安后,他仍在南方坚持抵抗,兵败被俘,在大都(今北京)囚禁三年,坚贞不屈,后被杀。著有《文山先生全集》。
319 0 0
众水会涪万,瞿塘争一门。朝宗人共挹,盗贼尔谁尊。 孤石隐如马,高萝垂饮猿。归心异波浪,何事即飞翻。 浩浩终不息,乃知东极临。众流归海意,万国奉君心。 色借潇湘阔,声驱滟滪深。未辞添雾雨,接上遇衣襟。
369 0 0
杜甫
柯山瑞,云路玉桥横。六月天香琼蕊秀,千年人瑞昴星明。风露湿麒麟。 廊庙器,冰雪照精神。妙世文章凌贾马,致君事业富姬衡。松桧倚青青。
320 0 0
独树倚亭新月入,城墙四面锁山多。 去年今夜还来此,坐见西风袅鹊窠。
374 0 0
神欲出,便收来。神返心中气自回。换丹元,朝玉台。 时运水,日搬柴。寸田一点是根_。这交梨,常种栽。
365 0 0
沈瀛
匣中三尺剑,天上少微星。勿谓相去远,壮心曾不停。
340 0 0
裁得尺锦书,欲寄东飞凫。胫短翅亦短,雌雄恋菰蒲。
陆龟蒙
望秩宣王命,斋心待漏行。青衿列胄子,从事有参卿。 五马寻归路,双林指化城。闻钟度门近,照胆玉泉清。 皂盖依松憩,缁徒拥锡迎。天宫上兜率,沙界豁迷明。 欲就终焉志,恭闻智者名。人随逝水没,波逐覆舟倾。 想像若在眼,周流空复情。谢公还欲卧,谁与济苍生。
孟浩然
漠漠春阴酒半酣。风透春衫,雨透春衫。人家蚕事欲眠三。桑满筐篮,柘满筐篮。 先自离怀百不堪。樯燕呢喃,梁燕呢喃。篝灯强把锦书看。人在江南,心在江南。
353 0 0
【桑中】 爰采唐矣?沫之乡矣。[1] 云谁之思?美孟姜矣。[2] 期我乎桑中,要我乎上宫,[3] 送我乎淇之上矣。[4] 爰采麦矣?沫之北矣。 云谁之思?美孟弋矣。 期我乎桑中,要我乎上宫, 送我乎淇之上矣。 爰采葑矣?沫之东矣。[5] 云谁之思?美孟庸矣。 期我乎桑中,要我乎上宫, 送我乎淇之上矣。
417 0 0
诗经
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474