未行先止。鱼上竹竿人噪喜。九万鹏风。六月天池一息通。 邯郸鲁酒。却笑行人陵柏寿。笑彼迟何。不道能行失亦多。
413 0 0
沈瀛
西下长乐坂,东入新丰道。雨多车马稀,道上生秋草。 太阴蔽皋陆,莫知晚与早。雷雨杳冥冥,川谷漫浩浩。 诏书植嘉木,众言桃李好。自愧无此容,归从汉阴老。
515 0 0
储光羲
天将大雨。商羊鼓舞。
430 0 0
佚名
凶神扇pQ恶神行,汹涌挨排白雾生。风击水凹波扑凸, 雨漴山口地嵌坑。龙喷黑气翻腾滚,鬼掣红光劈划揁. 哮吼忽雷声揭石,满天啾唧闹轰轰。
531 0 0
姚合
二月湖南春草遍,横山渡口花如霰。 相思一日在孤舟,空见归云两三片。
512 0 0
皎然
广苇夹深流,萧萧到海秋。宿船横月浦,惊鸟绕霜洲。 云湿淮南树,笳清泗水楼。徒悬乡国思,羁迹尚东游。
501 0 0
中华文学
芳草渡头微雨时,万株杨柳拂波垂。蒲根水暖雁初浴, 梅径香寒蜂未知。辞客倚风吟暗淡,使君回马湿旌旗。 江南仲蔚多情调,怅望春阴几首诗。
杜牧
佳人芳树杂春蹊,花外烟濛月渐低。 几度艳歌清欲转,流莺惊起不成栖。
483 0 0
陆龟蒙
重阳高会古平台,吟遍秋光始下来。黄菊后期香未减, 新诗捧得眼还开。每因佳节知身老,却忆前欢似梦回。 且喜清时屡行乐,是非名利尽悠哉。
445 0 0
【点绛唇】 碧水东流, 漫题凉叶津头寄。 谢娘春意, 临水颦双翠。 日日骊歌, 空费行人泪。 成何计,未如浓醉, 闲掩红楼睡。
476 0 0
晏几道
把酒仰问天,古今谁不死。所贵未死间,少忧多欢喜。 穷通谅在天,忧喜即由己。是故达道人,去彼而取此。 勿言未富贵,久忝居禄仕。借问宗族间,几人拖金紫。 勿忧渐衰老,且喜加年纪。试数班行中,几人及暮齿。 朝餐不过饱,五鼎徒为尔。夕寝止求安,一衾而已矣。 此外皆长物,于我云相似。有子不留金,何况兼无子。
529 0 0
白居易
千里莺啼绿映红, 水村山郭酒旗风。[1][2] 南朝四百八十寺, 多少楼台烟雨中。
508 0 0
透幕穿帘,回风舞态能轻妙。不须相恼。江上春来了。 一阕清歌,唱彻琼楼晓。春工巧。柳颦梅笑。点缀芳菲早。
465 0 0
王之道
霜草苍苍虫切切, 村南村北行人绝。 独出门前望野田, 月明荞麦花如雪。
517 0 0
玄同〔2〕兄: 两日前看见《新青年》〔3〕五卷二号通信里面,兄有唐俟也不反对Esperanto〔4〕,以及可以一齐讨论的话;我于Esperan-to固不反对,但也不愿讨论:因为我的赞成Esperanto的理由,十分简单,还不能开口讨论。 要问赞成的理由,便只是依我看来,人类将来总当有一种共同的言语;所以赞成五Esperanto。至于将来通用的是否Esperanto,却无从断定。大约或者便从Esperanto改良,更加圆满;或者别有一种更好的出现;都未可知。但现在既是只有这Esperanto,便只能先学这Esperanto。现在不过草创时代,正如未有汽船,便只好先坐独木小舟;倘使因为豫料将来当有汽船,便不造独木小舟,或不坐独木小舟,那便连汽船也不会发明,人类也不能渡水了。 然问将来何以必有一种人类共通的言语,却不能拿出确凿证据。说将来必不能有的,也是如此。所以全无讨论的必要;只能各依自己所信的做去就是了。 但我还有一个意见,以为学Esperanto是一件事,学Es-peranto的精神,又是一件事。——白话文学也是如此。——倘若思想照旧,便仍然换牌不换货:才从“四目仓圣”〔5〕面前爬起,又向“柴明华先师”〔6〕脚下跪倒;无非反对人类进步的时候,从前是说no,现在是说ne〔7〕;从前写作“咈哉”〔8〕,现在写作“不行”罢了。所以我的意见,以为灌输正当的学术文艺,改良思想,是第一事;讨论Esperanto,尚在其次;至于辨难驳诘,更可一笔勾消。 《新青年》里的通信,现在颇觉发达。读者也都喜看。但据我个人意见,以为还可酌减:只须将诚恳切实的讨论,按期登载;其他不负责任的随口批评,没有常识的问难,至多只要答他一回,此后便不必多说,省出纸墨,移作别用。例如见鬼,求仙,打脸之类〔9〕,明明白白全是毫无常识的事情,《新青年》却还和他们反复辩论,对他们说“二五得一十”的道理,这功夫岂不可惜,这事业岂不可怜。 我看《新青年》的内容,大略不外两类:一是觉得空气闭塞污浊,吸这空气的人,将要完结了;便不免皱一皱眉,说一声“唉”。希望同感的人,因此也都注意,开辟一条活路。假如有人说这脸色声音,没有妓女的眉眼一般好看,唱小调一般好听,那是极确的真话;我们不必和他分辩,说是皱眉叹气,更为好看。和他分辩,我们就错了。一是觉得历来所走的路,万分危险,而且将到尽头;于是凭着良心,切实寻觅,看见别一条平坦有希望的路,便大叫一声说,“这边走好。”希望同感的人,因此转身,脱了危险,容易进步。假如有人偏向别处走,再劝一番,固无不可;但若仍旧不信,便不必拚命去拉,各走自己的路。因为拉得打架,不独于他无益,连自己和同感的人,也都耽搁了工夫。 耶稣〔10〕说,见车要翻了,扶他一下。Nietzsche〔11〕说,见车要翻了,推他一下。我自然是赞成耶稣的话;但以为倘若不愿你扶,便不必硬扶,听他罢了。此后能够不翻,固然很好;倘若终于翻倒,然后再来切切实实的帮他抬。 老兄,硬扶比抬更为费力,更难见效。翻后再抬,比将翻便扶,于他们更为有益。 唐俟。十一月四日。 〔1〕本篇最初发表于一九一八年十一月十五日《新青年》第五卷第五号“通信”栏,署名唐俟。《渡河与引路》是《新青年》发表本篇和钱玄同的复信时编者所加的标题。 〔2〕玄同钱玄同(1887—1939),名夏,后改名玄同,浙江吴兴人,文字学家。早年留学日本,历任北京大学、北京师范大学教授。“五四”时期积极参加新文化运动,是《新青年》编者之一。著有《文字学音篇》、《古韵二十八音读之假定》等。 〔3〕《新青年》综合性月刊,“五四”时期倡导新文化运动、传播马克思主义的重要刊物。一九一五年九月创刊于上海,由陈独秀主编。第一卷名《青年杂志》,第二卷起改名《新青年》。一九一六年底编辑部迁至北京,从一九一八年一月起李大钊等参加编辑工作,一九二二年七月休刊。共出九卷,每卷六期。 〔4〕Esperanto世界语,一八八七年波兰柴门霍甫所创造的一种国际辅助语。《新青年》自第二卷第三号(一九一六年十一月一日)起,曾陆续发表讨论世界语的通信,当时孙国璋、区声白、钱玄同等主张全力提倡,陶孟和等坚决反对,胡适主张停止讨论。因此,钱玄同在第五卷第二号(一九一八年八月十五日)“通信”栏里说:“刘半农、唐俟、周启明、沈尹默诸先生,我平日听他们的言论,对于Esperanto,都不反对,吾亦愿其腾出工夫来讨论Esperanto究竟是否可行”。〔5〕“四目仓圣”指仓颉。相传为黄帝的史官,汉字的创造者。《太平御览》卷三六六引《春秋孔演图》:“苍颉四目,是谓并明。”〔6〕“柴明华先师”指柴门霍甫(L.Zamanhof,1859—1917),波兰人,一八八七年创造世界语,著有《第一读#p#副标题#e#
453 0 0
鲁迅
朱城待凤韶年至,碧殿疏龙淑气来。宝帐金屏人已帖, 图花学鸟胜初裁。林香近接宜春苑,山翠遥添献寿杯。 向夕凭高风景丽,天文垂耀象昭回。
378 0 0
阴山临古道,古庙闭山碧。落日春草中,搴芳荐瑶席。 明灵达精意,仿佛如不隔。岩雨神降时,回飙入松柏。 常闻坑儒后,此地返秦璧。自古害忠良,神其辅宗祏.
431 0 0
李益
君子既执迷,无由达情素。明月海山上,秋风独归去。
353 0 0
东风催客呼前渡,宿鸟投林暮。欲归人送得归人。万叠青山罗列、是愁城。 谁家台榭当年筑,芳草垂杨绿。云深雾暗不须悲。只缘盈虚消息、少人知。
451 0 0
吴潜
翠竹高梧夹后溪,劲风危露雨凄凄。那知北牖残灯暗, 又送西楼片月低。清夜更长应未已,远烟寻断莫频嘶。 羁人此夕如三岁,不整寒衾待曙鸡。
495 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474