天风瑞雪剪玉蕊冰花,驾单车明妃无情无绪,气结愁云,泪湿腮霞。只见十程五程,峻岭嵯峨,停骖一顾,断人肠际碧离天漠漠寒沙。只见三对两对搠旌旗古道西风瘦马,千点万点噪疏林老树昏鸦。哀哀怨怨,一曲琵琶,没撩没乱离愁悲悲切切,恨满天涯。
283 0 0
中华文学
彩舰驾飞鹢,帆影漾江乡。肥梅天气,一声横玉换新阳。惊起沙汀鸥鹭,点破暮天寒碧。极目楚天长。一抹残霞外,云断水茫茫。 逆清风,歌白雪,和沧浪。枕流亭馆,昔年行处半荒凉。我欲骖风游戏,收拾烟波佳景,一一付词章。闻说洞天好,何处水中央。
303 0 0
蹉跎春又晚,天末信来迟。长忆分携日,正当摇落时。 独游饶旅恨,多事失归期。君看前溪树,山禽巢几枝。
334 0 0
姑苏东望海陵间,几度裁书信未还。长在府中持白简, 岂知天畔有青山。人归极浦寒流广,雁下平芜秋野闲。 旧日新亭更携手,他乡风景亦相关。
462 0 0
皇甫冉
太空秋色凉,独鸟下微阳。三径池塘静,六街车马忙。 渐能高酒户,始是入诗狂。官冷且无事,追陪慎莫忘。
357 0 0
元稹
与子避地西康州,洞庭相逢十二秋。远愧尚方曾赐履, 竟非吾土倦登楼。久存胶漆应难并,一辱泥涂遂晚收。 李杜齐名真忝窃,朔云寒菊倍离忧。
308 0 0
杜甫
闻道卢明府,闲行咏洛神。浪圆疑靥笑,波斗忆眉颦。 蹀躞桥头马,空濛水上尘。草芽犹犯雪,冰岸欲消春。 寓目终无限,通辞未有因。子蒙将此曲,吟似独眠人。
343 0 0
远目瞰秦坰,重阳坐灞亭。既开黄菊酒,还降紫微星。 箫鼓谙仙曲,山河入画屏。幸兹陪宴喜,无以效丹青。
256 0 0
危亭崛起卧苍龙。绝景画图中。便作龙山高会,千年乐事能同。 使君宴处,丹枫影淡,黄花香浓。不惜归鞍照月,直教破帽吹风。
302 0 0
韩元吉
扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。 此去与师谁共到,一船明月一帆风。
400 0 0
韦庄
淮海同三入,枢衡过六年。庙斋兢永夕,书府会群仙。 粉壁连霜曙,冰池对月圆。岁时忧里换,钟漏静中传。 蓬发颜空老,松心契独全。赠言因傅说,垂训在三篇。
出门便为客,惘然悲徒御。四海维一身,茫茫欲何去。 经山复历水,百恨将千虑。剑阁望梁州,是君断肠处。 孤云伤客心,落日感君深。梦里蒹葭渚,天边橘柚林。 蜀江流不测,蜀路险难寻。木有相思号,猿多愁苦音。 莫向愚山隐,愚山地非近。故乡可归来,眼见芳菲尽。
301 0 0
李颀
黑衣神孙披天裳。
330 0 0
佚名
旧时闻笛泪,今夜重沾衣。方恨同人少,何堪相见稀。 竹烟凝涧壑,林雪似芳菲。多谢劳车马,应怜独掩扉。
269 0 0
司空曙
暖披烟艳照西园,翠幄朱栏护列仙。玉帐笙歌留尽日, 瑶台伴侣待归天。香多觉受风光剩,红重知含雨露偏。 上客分明记开处,明年开更胜今年。
350 0 0
齐己
白杨树上一阵鸦啼,白杨树上叶落纷披,白杨树下有荒土一堆;也无有青草,也无有墓碑。 也无有蛱碟双飞,也无有过客依违,有时点缀荒原的暮霭,土堆邻近有青磷闪闪。 埋葬了也不得安逸,枯[骷]髅在坟底叹息;死休了也不得静谥,枯[骷]髅在坟底饮泣。 破碎的愿望梗塞我的呼吸,伤禽似的震悸他的羽翼;白骨只是赤色的火焰,---烧不烬[尽]生前的恋与怨。 白杨在西风里无语:可怜这孤魂,无欢无侣;从不享祭扫的温慰,有谁存念他生平的梗概?
416 0 0
徐志摩
“我们谁不曾,在志愿奢大的期间,梦想过一种诗的散文的奇迹,音乐的却没有节奏与韵,敏锐而脆响,正足以迹象性灵的抒情的动荡,沉思的迂回的轮廓,以及天良的俄然的激发?”波特莱(Charles Baudelaire)一辈子话说得不多,至少我们所能听见的不多,但他说出口的没有一句是废话。他不说废话因为他不说出口除了在他的意识里长到成熟琢磨得剔透的一些。他的话可以说没有一句不是从心灵里新鲜剖摘出来的。像是仙国里的花,他那新鲜,那光泽与香味,是长留不散的。在十九世纪的文学史上。一个沸洛贝②,一个华尔德裴特,一个波特莱,必得永远在后人的心里唤起一个沉郁,孤独,日夜在自剖的苦痛中求光亮者的意象——有如中古期的“圣士”们。但他们所追求的却不是虚玄的性理的真或超越的宗教的真。他们辛苦的对象是“性灵的抒情的动荡,沉思的迂回的轮廓,天良的俄然的激发”。本来人生深一义的意趣与价值还不是全得向我们深沉,幽玄的意识里去 ①波特莱,通译波德莱尔(1821--1867),法国诗人,著有《恶之华》、《散文诗集》等。②佛洛贝,通译福楼拜<1821—1880),法国小说家.著有《包法利夫人》、《情感教育》等。 探检出来? 全在我们精微的完全的知觉到每一分时带给我们的特异的震动,在我们生命的纤维上留下的不可错误的微妙的印痕,追摹那一些瞬息转变如同雾里的山水的消息,是艺人们,不论用的是哪一种工具,最愉快亦最艰苦的工作。想象一支伊和灵弦琴①(the AeolianHarp)在松风中感受万籁的呼吸,同时也从自身灵敏的紧张上散放着不容模拟的妙音!不易,真是不易,这想用一种在定义上不能完美的工具来传达那些微妙的,几于神秘的踪迹一这困难竟比是想捉捕水波上的零星或是收集兰蕙的香息。果然要能成功,那还不是波特莱说的奇迹? 但可奇的是奇迹亦竟有会发见的时候。你去波特莱的掌握间看,他还不是捕得了星磷的清辉,采得了兰蕙的异息?更可奇的是他给我们的是一种几于有实质的香与光。在他手掌间的事物,不论原来是如何的平凡,结果如同爱俪儿”的歌里说的:——Su“en a seaJchangeInto something beautiful and strange.③ ①伊和灵弦琴(Th‘Aeolian Harp),即风呜琴。 ②爰俪儿.原名Arile.莎士比亚戏剧《暴风雨》中的精灵。 ③这两行诗的大意为:“掉进大海——变成富丽而奇异的东西.”这里beautiful词有误,莎剧原文为rich. 对穷苦表示同情不是平常的事,但有谁,除了波特莱作这样神化的文句:——Avez — vous quel quefois apercu des veuves sur ces bancssolitaires, des veuves pauvres? Qu’elles solent en deuil Ou non, il est {acUe de 1cs reconnaitre. D’ailleurs il y a toujours dans le deuil du pauvre que]que chOse qui manque, une absence d'harmonie qui le rend plus navrent Il est contralnT de lesiner fitly sa douleur.Le fiche porte Ia stenne au grand comppet. 你有时不看到在冷静的街边坐着的寡妇们吗?她们或是穿着孝或是不,反正你一看就认识。况且就使她们是穿着孝,她们那穿法本身就有些不对劲,像少些什么似的,这神情使人看了更难受。她们在哀伤上也得省俭。有钱的孝也穿得是样。 “她们在哀伤上也得省俭”——我们能想象更莹澈的同情,能想象更莹澈的文字吗?这是《恶之华》的作者;也是他,手拿着小物玩具在巴黎市街上分给穷苦的孩子们,望着他们“偷偷的跑开去,像是猫,它咬着了你给他的一点儿非得跑远远再吃去,生怕你给了又要反悔” (TLePoorBoy' Toy)①也是他——坐在舒适的咖啡店里见着的是站在街上望着店里的“穷人的眼” (LesYeuxdespauvres)——一个四十来岁的男子,脸上显着疲乏长着灰色须的,一手拉着一个孩子,另一手抱着一个没有力气再走的小的——虽则在他身旁陪着说笑的是一个脸上有粉口里有香的美妇人,她的意思是要他叫店伙赶开这些苦人儿,瞪着大白眼看人多讨厌! Tant i1 est difficile de s'entendre,mom cher anger, ettant la pensee estm commumcable meme entre gens qui s'aiment ②他创造了一种新的战栗(Anewthrill)。嚣俄③说,在八十年前是新 ①The Poor Boy's Toy,即《穷孩子的玩具》 ②这段法语的意思是;相处是多么艰难啊,我亲爱的天使,而思想又是多么难以交流,即使在相爱的人之间。③嚣俄,通译雨果(1802--1885),法国作家,著有《悲惨世界》、《九三年》等小说和《短歌集》、(惩罚集》等诗作. 的,到今天还是新的。爱默深①说:“一个时代的经验需要一种新的忏悔,这世界仿佛常在等候着它的诗人。”波特莱是十九世纪的忏悔者,正如卢骚是十八世纪的,丹德②是中古期的。他们是真的“灵魂的探险者”,起点是他们自身的意识,终点是一个时代全人类的性灵的总和。譬如飓风,发端许只是一片木叶的颤动,他们的也不过是#p#副标题#e#
丹景山头宿梵宫,玉轮金辂驻虚空。军持无水注寒碧, 兰若有花开晚红。武士尽排青嶂下,内人皆在讲筵中。 我家帝子传王业,积善终期四海同。
284 0 0
中山先生〔2〕一生致力于国民革命的结果,留下来的极大的纪念,是:中华民国。 但是,“革命尚未成功”〔3〕。 为革命策源地的广州,现今却已在革命的后方了。设立在这里,如校史所说,将“以贯彻孙总理革命的精神”的中山大学,从此要开始他的第一步。 那使命是很重大的,然而在后方。 中山先生却常在革命的前线。 但中山先生还有许多书。我想:中山大学与革命的关系,大概就等于许多书。但不是死书:他须有奋发革命的精神,增加革命的才绪,坚固革命的魄力的力量。 现在,四近没有炮火,没有鞭笞,没有压制,于是也就没有反抗,没有革命。所有的多是曾经革命,将要革命,或向往革命的青年,将在平静的空气中,度着探求学术的生活。但这平静的空气,必须为革命的精神所弥漫;这精神则如日光,永永放射,无远弗到。 否则,革命的后方便成为懒人享福的地方。 中山大学也还是无意义。 不过使国内多添了许多好看的头衔。 结末的祝词是:我先只希望中山大学中人虽然坐着工作而永远记得前线。 EE 〔1〕本篇最初发表于一九二七年三月广州出版的《国立中山大学开学纪念册》“论述”栏,署名周树人。 〔2〕中山先生孙中山(1866—1925),名文,字逸仙,广东香山(今中山)人,我国伟大的民主革命家。 〔3〕“革命尚未成功”见孙中山遗嘱。 15年香港注册公司www.2012hkcompany.com
鲁迅
东阁无人事渺茫,老僧持钵过丹阳。 十年栖止如何报,好与南谯剩炷香。
365 0 0
吴融
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474