王粲销忧日,江淹起恨年。带川遥绮错,分隰迥阡眠。 □□横周甸,莓苔阙晋田。方知急难响,长在脊令篇。
443 0 0
李峤
返照满寒流,轻舟任摇漾。支颐见千里,烟景非一状。 远岫有无中,片帆风水上。天清去鸟灭,浦迥寒沙涨。 树晚叠秋岚,江空翻宿浪。胸中千万虑,对此一清旷。 回首碧云深,佳人不可望。
397 0 0
权德舆
湖外风物奇,长沙信难续。衡峰排古青,湘水湛寒绿。 舟楫通大江,车轮会平陆。昔贤官是邦,仁泽流丰沃。 今贤官是邦,刳啖人脂肉。怀昔甘棠花,伤今猛虎毒。 然此一郡内,所乐人才六。漕与二宪僚,守连两通属。 高堂日暮会,深夜继以烛。帏幕皆绮纨,器皿尽金玉。 歌喉若珠累,舞腰如素束。千态与万状,六人欢不足。 因成快活诗,荐之尧舜目。
496 0 0
中华文学
荆门前岁使乎回,求得星郎近制来。连日借吟终不已, 一灯忘寝又重开。秋风漫作牵情赋,春草真为入梦才。 堪笑陈宫诸狎客,当时空有个追陪。
473 0 0
齐己
陶令去彭泽,茫然太古心。大音自成曲,但奏无弦琴。 钓水路非远,连鳌意何深。终期龙伯国,与尔相招寻。
358 0 0
李白
左右香童不识君,担簦访我领鸥群。 山僧待客无俗物,唯有窗前片碧云。
509 0 0
皎然
雪压泥埋未死身,每劳存问愧交亲。浮萍飘泊三千里, 列宿参差十五人。禁月落时君待漏,畬烟深处我行春。 瘴乡得老犹为幸,岂敢伤嗟白发新。
502 0 0
白居易
禅栖忽忆五峰游,去著方袍谢列侯。经启楼台千叶曙, 锡含风雨一枝秋。题诗片石侵云在,洗钵香泉覆菊流。 却忆前年别师处,马嘶残月虎溪头。
赵嘏
赫赫明明。王命卿士,南仲大祖,大师皇父。整我六师,以修我戎。既敬既戒,惠此南国。 王谓尹氏,命程伯休父,左右陈行。戒我师旅,率彼淮浦,省此徐土。不留不处,三事就绪。 赫赫业业,有严天子。王舒保作,匪绍匪游。徐方绎骚,震惊徐方。如雷如霆,徐方震惊。 王奋厥武,如震如怒。进厥虎臣,阚如虓虎。铺敦淮濆,仍执丑虏。截彼淮浦,王师之所。 王旅啴々,如飞如翰。如江如汉,如山之苞。如川之流,绵绵翼翼。不测不克,濯征徐国。 王犹允塞,徐方既来。徐方既同,天子之功。四方既平,徐方来庭。徐方不回,王曰还归。
476 0 0
佚名
【杂诗】 岩岩钟山首,赫赫炎天路。 高明曜云门,远景灼寒素。 昂昂累世士,结根在所固。 吕望老匹夫,苟为因世故。 管仲小囚臣,独能建功祚。 人生有何常,但患年岁暮。 幸托不肖躯,且当猛虎步。 安能苦一身,与世同举厝。 由不慎小节,庸夫笑我度。 吕望尚不希,夷齐何足慕。
461 0 0
孔融
山翁可是爱登台。看云日几回。恨无语似谪仙才。空教云去来。 思往事,引深杯。长歌感壮怀。霜风晚下扫阴霾。天心宝鉴开。
朝有时。暮有时。潮水犹知日两回。人生长别离。 来有时。去有时。燕子犹知社后归。君行无定期。
395 0 0
刘克庄
这一本的编辑的体例,是和前一本相同的,也是按照着写作的时候。凡在刊物上发表之作,上半年也都经过官厅的检查,大约总不免有些删削,不过我懒于一一校对,加上黑点为记了。只要看过前一本,就可以明白犯官忌的是那些话。 被全篇禁止的有两篇:一篇是《什么是讽刺》,为文学社的《文学百题》〔1〕而作,印出来时,变了一个“缺”字;一篇是《从帮忙到扯淡》,为《文学论坛》而作,至今无踪无影,连“缺”字也没有了。 为了写作者和检查者的关系,使我间接的知道了检查官,有时颇为佩服。他们的嗅觉是很灵敏的。我那一篇《从帮忙到扯淡》,原在指那些唱导什么儿童年,妇女年〔2〕,读经救国,敬老正俗,中国本位文化,第三种人文艺等等的一大批政客豪商,文人学士,从已经不会帮忙,只能扯淡这方面看起来,确也应该禁止的,因为实在看得太明,说得太透。别人大约也和我一样的佩服,所以早有文学家做了检查官的风传,致使苏汶先生在一九三四年十二月七日的《大晚报》上发表了这样的公开信: “《火炬》编辑先生大鉴:顷读本月四日贵刊‘文学评论’专号,载署名闻问君的《文学杂谈》一文,中有——‘据道路传闻苏汶先生有以七十元一月之薪金弹冠入××(照录原文)会消息,可知文艺虽不受时空限制,却颇受“大洋”限制了。’等语,闻之不胜愤慨。汶于近数年来,绝未加入任何会工作,并除以编辑《现代杂志》及卖稿糊口外,亦未受任何组织之分文薪金。所谓入××会云云,虽经×报谣传,均以一笑置之,不料素以态度公允见称之贵刊,亦复信此谰言,披诸报端,则殊有令人不能已于言者。汶为爱护贵刊起见,用特申函奉达,尚祈将原书赐登最近贵刊,以明真相是幸。专此敬颂 编安。 苏汶(杜衡)谨上。十二月五日。” 一来就说作者得了不正当的钱是近来文坛上的老例,我被人传说拿着卢布就有四五年之久,直到九一八以后,这才将卢布说取消,换上了“亲日”的更加新鲜的罪状。我是一向不“为爱护贵刊起见”的,所以从不寄一封辨正信。不料越来越滥,竟谣到苏汶先生头上去了,可见谣言多的地方,也是“有一利必有一弊”。但由我的经验说起来,检查官之“爱护”“第三种人”,却似乎是真的,我去年所写的文章,有两篇冒犯了他们,一篇被删掉(《病后杂谈之余》),一篇被禁止(《脸谱臆测》)了。也许还有类于这些的事,所以令人猜为“入××(照录原文)会”〔3〕了罢。这真应该“不胜愤慨”,没有受惯奚落的作家,是无怪其然的。 然而在对于真的造谣,毫不为怪的社会里,对于真的收贿,也就毫不为怪。如果收贿会受制裁的社会,也就要制裁妄造收贿的谣言的人们。所以用造谣来伤害作家的期刊,它只能作报销,在实际上很少功效。 其中的四篇,原是用日本文写的,现在自己译出,并且对于中国的读者,还有应该说明的地方——一,《活中国的姿态》的序文里,我在对于“支那通”加以讥刺,且说明日本人的喜欢结论,语意之间好像笑着他们的粗疏。然而这脾气是也有长处的,他们的急于寻求结论,是因为急于实行的缘故,我们不应该笑一笑就完。 二,《在现代中国的孔夫子》是在六月号的《改造》杂志上发表的,这时我们的“圣裔”,正在东京拜他们的祖宗,兴高采烈。曾由亦光君译出,载于《杂文》〔4〕杂志第二号(七月),现在略加改定,转录在这里。 三,在《中国小说史略》日译本的序文里,我声明了我的高兴,但还有一种原因却未曾说出,是经十年之久,我竟报复了我个人的私仇。当一九二六年时,陈源即西滢教授,曾在北京公开对于我的人身攻击,说我的这一部著作,是窃取盐谷温教授的《支那文学概论讲话》里面的“小说”一部分的;《闲话》里的所谓“整大本的剽窃”,指的也是我〔5〕。现在盐谷教授的书早有中译,我的也有了日译,两国的读者,有目共见,有谁指出我的“剽窃”来呢?呜呼,“男盗女娼”,是人间大可耻事,我负了十年“剽窃”的恶名,现在总算可以卸下,并且将“谎狗”的旗子,回敬自称“正人君子”的陈源教授,倘他无法洗刷,就只好插着生活,一直带进坟墓里去了。 四,《关于陀思妥夫斯基的事》是应三笠书房之托而作的,是写给读者看的绍介文,但我在这里,说明着被压迫者对于压迫者,不是奴隶,就是敌人,决不能成为朋友,所以彼此的道德,并不相同。 临末我还要记念鎌田诚一君,他是内山书店的店员,很爱绘画,我的三回德俄木刻展览会,都是他独自布置的;一二八的时候,则由他送我和我的家属,以及别的一批妇孺逃入英租界。三三年七月,以病在故乡去世〔6〕,立在他的墓前的是我手写的碑铭。虽在现在,一想到那时只是当作有趣的记载着我的被打被杀的新闻,以及为了八十块钱,令我往返数次,终于不给的书店,我对于他,还是十分感愧的。 近两年来,又时有前进的青年,好意的可惜我现在不大写文学,并声明他们的失望。我的只能令青年失望,是无可置辩的,但也有一点误解。今天我自己查#p#副标题#e#
392 0 0
鲁迅
错错在禅庭,高宜与竹名。健添秋雨响,乾助夜风清。 雀静知枯折,僧闲见笋生。对吟殊洒落,负气甚孤贞。 密谢编栏固,齐由灌溉平。松姿真可敌,柳态薄难并。 映带兼苔石,参差近画楹。雪霜消后色,虫鸟默时声。 远忆沧洲岸,寒连暮角城。幽根狂乱迸,劲叶动相撑。 避暑须临坐,逃眠必绕行。未逢仙手咏,俗眼见犹轻。
510 0 0
枕簟溪堂冷欲秋。断云依水晚来收。红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁。 书咄咄,且休休。一丘一壑也风流。不知筋力衰多少,但觉新来懒上楼。
438 0 0
辛弃疾
屏居淇水上,东野旷无山。日隐桑柘外,河明闾井间。 牧童望村去,猎犬随人还。静者亦何事,荆扉乘昼关。
390 0 0
王维
钟陵好,佳节庆元正。瑞色潜将春共到,台星遥映月初升。贤帅为时生。 人意乐,天宇亦清明。淡薄梅腮娇倚暖,依微柳眼喜窥晴。和气满江城。
410 0 0
杨无咎
先生炼飞精,羽化成翩翻。荒坛与古甃,隐轸清泠存。 四面蹙山骨,中心含月魂。除非紫水脉,即是金沙源。 香实洒桂蕊,甘惟渍云根。向来探幽人,酌罢祛蒙昏。 况公珪璋质,近处谏诤垣。又闻虚静姿,早挂冰雪痕。 君对瑶华味,重献兰薰言。当应涤烦暑,朗咏翚飞轩。 我愿得一掬,攀天叫重阍。霏霏散为雨,用以移焦原。
492 0 0
陆龟蒙
落花流水认天台,半醉闲吟独自来。惆怅仙翁何处去,满庭红杏碧桃开。
501 0 0
高骈
不能经纶大经,甘作草莽闲臣。 青琐应须长别,白云漫与相亲。
432 0 0
顾况
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474