秋馆烟雨合,重城钟漏深。佳期阻清夜,孤兴发离心。 烛影出绡幕,虫声连素琴。此时蓬阁友,应念昔同衾。
488 0 0
钱起
渔舟容易入春山,仙家日月闲。绮窗纱幌映朱颜,相逢醉梦间。松露冷,海霜殷。匆匆整棹还。落花寂寂水潺潺,重寻此路难。
582 0 0
司马光
积雨春来那曾晴半日,人散芳菲地。苔生翡翠衣,花滴胭脂泪,偏嫌锦鸠枝上啼。题情桃源水流清似玉,长恨姻缘误。闲讴窈窕歌,总是相思句,怕随风化作春夜雨。南山豆苗荒数亩,拂袖先归去。高官鼎内自,小吏罝中兔,争似闭门闲看书。和靖墓林逋老仙清避俗,独向孤山住。梅花两句诗,芳草千年墓,不强如长卿封禅书。钱塘怀古吴山越山山下水,总是凄凉意。江流今古愁,山雨兴亡泪,沙鸥笑人闲未得。湖上九日芙蓉岸边移画船,沉醉黄花宴。山光浓似蓝,水色明如练,渔童惯听歌笑喧。曹明善北回文章故人天上来,相见同倾益。两京花柳情,八景烟云态,偏宜品题七步才。
485 0 0
任昱
《幸福》译者附记〔2〕 阿尔志跋绥夫(MikhailArtsybashev)的经历,有一篇自叙传说得很简明: “一八七八年生。生地不知道。进爱孚托尔斯克中学校,升到五年级,全不知道在那里做些甚么事。决计要做美术家,进哈尔科夫绘画学校去了。在那地方学了一整年缺一礼拜,便到彼得堡,头两年是做地方事务官的书记。动笔是十六岁的时候,登在乡下的日报上。要说出日报的名目来,却有些惭愧。开首的著作是《VSI^jozh》〔3〕,载在《RuskojeBagastvo》〔4〕里。此后做小说直到现在。” 阿尔志跋绥夫虽然没有托尔斯泰(Tolstoi)和戈里奇(Gor-kij)〔5〕这样伟大,然而是俄国新兴文学的典型的代表作家的一人;他的著作,自然不过是写实派,但表现的深刻,到他却算达了极致。使他出名的小说是《阑兑的死》(SmertLande),使他更出名而得种种攻难的小说是《沙宁》(Sanin)。 阿尔志跋绥夫的著作是厌世的,主我的;而且每每带着肉的气息。但我们要知道,他只是如实描出,虽然不免主观,却并非主张和煽动;他的作风,也并非因为“写实主义大盛之后,进为唯我,”却只是时代的肖像:我们不要忘记他是描写现代生活的作家。对于他的《沙宁》的攻难,他寄给比拉尔特的信里,以比先前都介涅夫(Turgenev)〔6〕的《父与子》,我以为不错的。攻难者这一流人,满口是玄想和神閟。高雅固然高雅了,但现实尚且茫然,还说什么玄想和神閟呢? 阿尔志跋绥夫的本领尤在小品;这一篇也便是出色的纯艺术品,毫不多费笔墨,而将“爱憎不相离,不但不离而且相争的无意识的本能”,浑然写出,可惜我的译笔不能传达罢了。 这一篇,写雪地上沦落的妓女和色情狂的仆人,几乎美丑泯绝,如看罗丹(Rodin)〔7〕的彫刻;便以事实而论,也描尽了“不惟所谓幸福者终生胡闹,便是不幸者们,也在别一方面各糟蹋他们自己的生涯”。赛式加标致时候,以肉体供人的娱乐,及至烂了鼻子,只能而且还要以肉体供人残酷的娱乐,而且路人也并非幸福者,别有将他作为娱乐的资料的人。凡有太饱的以及饿过的人们,自己一想,至少在精神上,曾否因为生存而取过这类的娱乐与娱乐过路人,只要脑子清楚的,一定会觉得战栗! 现在有几位批评家很说写实主义可厌了,不厌事实而厌写出,实在是一件万分古怪的事。人们每因为偶然见“夜茶馆的明灯在面前辉煌”便忘却了雪地上的毒打,这也正是使有血的文人趋向厌世的主我的一种原因。 ※ ※ ※ 一九二○年十月三十日记。 〔1〕《现代小说译丛》鲁迅、周作人、周建人合译的外国短篇小说集,仅出第一集,署周作人译,上海商务印书馆出版,列入《世界丛书》。收八个国家的十八个作家的小说三十篇,一九二二年五月出版,其中鲁迅翻译的有三个国家六位作家的小说九篇。 〔2〕本篇连同《幸福》的译文,最初发表于一九二○年十二月《新青年》月刊第八卷第四号,后来同收入《现代小说译丛》第一集。 〔3〕《VSljozh》《在斯里约支》,阿尔志跋绥夫作于一九○一年的小说。 〔4〕《RuskojeBagastvo》俄语《_ XX]TIaTbNYXYJT》,《俄国财富》,月刊,一八七六年创办于彼得堡,一九一八年停刊。从九十年代初期起,成为自由主义的民粹派的刊物。 〔5〕戈里奇通译高尔基。参看本卷第401页注〔1〕。 〔6〕都介涅夫(c.d.W HbIFIJ,1818—1883)通译屠格涅夫,俄国作家。著有长篇小说《猎人笔记》、《前夜》、《处女地》等。《父与子》是他的代表作,描写了俄国农奴制废除前夕新旧思想的斗争。 〔7〕罗丹(1840—1917)法国雕塑家。作品有《青铜时代》及《巴尔扎克》、《雨果》等塑像。 《父亲在亚美利加》译者附记〔1〕 芬阑和我们向来很疏远;但他自从脱离俄国和瑞典的势力之后,却是一个安静而进步的国家,文学和艺术也很发达。 他们的文学家,有用瑞典语著作的,有用芬阑语著作的,近来多属于后者了,这亚勒吉阿(Arkio)便是其一。 亚勒吉阿是他的假名,本名菲兰兑尔(AlexanderFila-nder),是一处小地方的商人,没有受过学校教育,但他用了自修工夫,竟达到很高的程度,在本乡很受尊重,而且是极有功于青年教育的。 他的小说,于性格及心理描写都很妙。这却只是一篇小品(Skizze),是从勃劳绥惠德尔〔2〕所编的《在他的诗和他的诗人的影象里的芬阑》中译出的。编者批评说:亚勒吉阿尤有一种优美的讥讽的诙谐,用了深沉的微笑盖在物事上,而在这光中,自然能理会出悲惨来,如小说《父亲在亚美利加》所证明的便是。 ※ ※ ※ 〔1〕本篇最初连同《父亲在亚美利加》的译文,发表于一九二一年七月十七、十八日北京《晨报》副刊,后收入《现代小说译丛》第一集。 #p#副标题#e#
506 0 0
鲁迅
寥寂荒垒下,客舍雨微微。门见苔生满,心惭吏到稀。 篱花看未发,海燕欲先归。无限堪惆怅,谁家复捣衣。
465 0 0
中华文学
梅桃末利东篱菊。著个瓶儿簇。寻常四物不同时。恰似西施二赵、太真妃。 从来李郭多投分。伯仲俱清俊。苍颜独我已成翁。尚许掀髯一笑、对西风。
463 0 0
郭应祥
霜露晚凄凄,高天逐望低。远烟盐井上,斜景雪峰西。 故国犹兵马,他乡亦鼓鼙。江城今夜客,还与旧乌啼。
373 0 0
杜甫
山僧对棋坐,局上竹阴清。映竹无人见,时闻下子声。 小娃撑小艇,偷采白莲回。不解藏踪迹,浮萍一道开。
510 0 0
白居易
高年不复出,门径众草生。时夏方新雨,果药发馀荣。 疏澹下林景,流暮幽禽情。身名两俱遣,独此野寺行。
445 0 0
韦应物
今日油幢引,他年黄纸追。同为三楚客,独有九霄期。 宿草恨长在,伤禽飞尚迟。武昌应已到,新柳映红旗。
484 0 0
刘禹锡
小雨收晴作社寒。月桥花院篆香残。杏腮桃脸黛眉弯。 歌拂燕梁牵客恨,醉临鸾镜怕人看。良宵春梦绕屏山。
419 0 0
韩淲
【金错刀】 日融融,草芊芊, 黄莺求友啼林前。 柳条袅袅拖金线, 花蕊茸茸簇锦毡。 鸠逐妇,燕穿帘, 狂蜂浪蝶相翩翩。 春光堪赏还堪玩, 恼煞东风误少年。
511 0 0
冯延巳
一朝春夏改,隔夜鸟花迁。阴阳深浅叶,晓夕重轻烟。 哢莺犹响殿,横丝正网天。珮高兰影接,绶细草纹连。 碧鳞惊棹侧,玄燕舞檐前。何必汾阳处,始复有山泉。
543 0 0
李世民
月殿真妃下彩烟,渔阳追虏及汤泉。 君王指点新丰树,几不亲留七宝鞭。
519 0 0
夫子惠收我,谓我古心徒。闲居有客无酒,有酒又无鱼。报道犀兵远坠,问讯陈人何似,陈似隔年萸。天壤亦大矣,知有孔融乎。 白雪歌,丹元赞,赫蹄书。洪崖何自过我,便作授经图。教我天根骑月,规我扶摇去意,餐我白芝符。从此须溪里,更著赤松湖。
423 0 0
刘辰翁
澹澹沧海气,结成黄香才。幼龄思奋飞,弱冠游灵台。 一鹗顾乔木,众禽不敢猜。一骥骋长衢,众兽不敢陪。 遂得会风雨,感通如云雷。至矣小宗伯,确乎心不回。 能令幽静人,声实喧九垓。却忆江南道,祖筵花里开。 春风不能别,别罢空徘徊。
442 0 0
孟郊
古寺春馀日半斜,竹风萧爽胜人家。 花时不到有花院,意在寻僧不在花。
525 0 0
元稹
超然彼岸人,一径谢微尘。见相即非相,观身岂是身。 空门性未灭,旧里化犹新。谩指堂中影,谁言影似真。
张祜
归去新战胜,盛名人共闻。乡连渭川树,家近条山云。 夫子能好学,圣朝全用文。弟兄负世誉,词赋超人群。 雨气醒别酒,城阴低暮曛。遥知出关后,更有一终军。
501 0 0
岑参
绮席风开照露晴,只将茶荈代云觥。繁弦似玉纷纷碎, 佳妓如鸿一一惊。毫健几多飞藻客,羽寒寥落映花莺, 幽人独自西窗晚,闲凭香柽反照明。
515 0 0
陆龟蒙
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474