一前天她在水晶官似照亮的大厅里跳舞—— 多么亮她的袜! 多么滑她的发!她那牙齿上的笑痕叫全堂的男子们疯魔。 二 昨天她短了资本, 变卖了她的灵魂;那戴喇叭帽的魔鬼在她的耳边传授了秘诀,她起了皱纹的脸又搽上不少男子们的心血。 三今天在城隍庙前阶沿上坐着的这个老丑,她胸前挂着一串,不是珍珠,是男子们的骷髅; 神道见了她摇头, 魔鬼见了她哆嗦!
581 0 0
徐志摩
洮河李阿婆,鄯州王伯母。见贼不敢斗,总由曹新妇。
416 0 0
佚名
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天! 蚕丛及鱼凫,开国何茫然! 尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月,愁空山。 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!(也若此 一作:也如此) 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 所守或匪亲,化为狼与豺。 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 锦城虽云乐,不如早还家。 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
443 0 0
李白
绝壑开花界,耶溪极上源。光辉三独坐,登陟五云门。 深木鸣驺驭,晴山曜武贲。乱泉观坐卧,疏磬发朝昏。 苍翠新秋色,莓苔积雨痕。上方看度鸟,后夜听吟猿。 异迹焚香对,新诗酌茗论。归来还抚俗,诸老莫攀辕。
461 0 0
严维
江峰峰顶人,受法老西秦。法本无前业,禅非为后身。 院栽他国树,堂展祖师真。甚愿依宗旨,求闲未有因。
551 0 0
张乔
吴松江畔,对烟波浩渺,相忘鸥鸟。日日篮舆湖上路,十里珠帘惊笑。高下楼台,浅深溪坞,著此香山老。辋川图上,好风吹梦曾到。 不用金谷繁华,碧城修竹,自比封君号。万壑千岩天付与,一洗寒酸郊岛。霖雨方思,烟尘未扫,合挽三江倒。功成名遂,却来依旧华表。
388 0 0
中华文学
丰之余 又不小心,感了一下子旧,就引出了一篇施蛰存〔2〕先生的《〈庄子〉与〈文选〉》来,以为我那些话,是为他而发的,但又希望并不是为他而发的。 我愿意有几句声明:那篇《感旧》,是并非为施先生而作的,然而可以有施先生在里面。 倘使专对个人而发的话,照现在的摩登文例,应该调查了对手的籍贯,出身,相貌,甚而至于他家乡有什么出产,他老子开过什么铺子,影射他几句才算合式。我的那一篇里可是毫没有这些的。内中所指,是一大队遗少群的风气,并不指定着谁和谁;但也因为所指的是一群,所以被触着的当然也不会少,即使不是整个,也是那里的一肢一节,即使并不永远属于那一队,但有时是属于那一队的。现在施先生自说了劝过青年去读《庄子》与《文选》,“为文学修养之助”,就自然和我所指摘的有点相关,但以为这文为他而作,却诚然是“神经过敏”,我实在并没有这意思。 不过这是在施先生没有说明他的意见之前的话,现在却连这“相关”也有些疏远了,因为我所指摘的,倒是比较顽固的遗少群,标准还要高一点。 现在看了施先生自己的解释,(一)才知道他当时的情形,是因为稿纸太小了,“倘再宽阔一点的话”,他“是想多写几部书进去的”;(二)才知道他先前的履历,是“从国文教员转到编杂志”,觉得“青年人的文章太拙直,字汇太少”了,所以推举了这两部古书,使他们去学文法,寻字汇,“虽然其中有许多字是已死了的”,然而也只好去寻觅。我想,假如庄子生在今日,则被劈棺之后〔3〕,恐怕要劝一切有志于结婚的女子,都去看《烈女传》〔4〕的罢。 还有一点另外的话——(一)施先生说我用瓶和酒来比“文学修养”是不对的,但我并未这么比方过,我是说有些新青年可以有旧思想,有些旧形式也可以藏新内容。我也以为“新文学”和“旧文学”这中间不能有截然的分界,然而有蜕变,有比较的偏向,而且正因为不能以“何者为分界”,所以也没有了“第三种人”〔5〕的立场。 (二)施先生说写篆字等类,都是个人的事情,只要不去勉强别人也做一样的事情就好,这似乎是很对的。然而中学生和投稿者,是他们自己个人的文章太拙直,字汇太少,却并没有勉强别人都去做字汇少而文法拙直的文章,施先生为什么竟大有所感,因此来劝“有志于文学的青年”该看《庄子》与《文选》了呢?做了考官,以词取士,施先生是不以为然的,但一做教员和编辑,却以《庄子》与《文选》劝青年,我真不懂这中间有怎样的分界。 (三)施先生还举出一个“鲁迅先生”来,好像他承接了庄子的新道统,一切文章,都是读《庄子》与《文选》读出来的一般。“我以为这也有点武断”的。他的文章中,诚然有许多字为《庄子》与《文选》中所有,例如“之乎者也”之类,但这些字眼,想来别的书上也不见得没有罢。再说得露骨一点,则从这样的书里去找活字汇,简直是胡涂虫,恐怕施先生自己也未必。 十月十二日。 #p#副标题#e#
425 0 0
鲁迅
秩礼有序,和音既同。九仪不忒,三揖将终。 孝感藩后,相维辟公。四时之典,永永无穷。
四郊云影合,千里雨声来。尽洗红埃去,并将清气回。 潺湲浮楚甸,萧散露荆台。欲赋随车瑞,濡毫渴謏才。
515 0 0
齐己
金丹大药人人有。要须是、心传口授。一片白龙肝,一盏醍醐酒。只为离无寻坎有。移却南宸回北斗。好笑。见金翁姹女,两个厮斗。 些儿铅汞调匀,观汉月海潮,抽添火候。一箭透三关,方表神仙手。兔子方来乌处住,龟儿便把蛇吞了。知否,那两个钟吕,是吾师友。
393 0 0
香冷金猊,被翻红浪, 起来慵自梳头。 任宝奁尘满,日上帘钩。 生怕离怀别苦, 多少事、欲说还休。 新来瘦,非干病酒, 不是悲秋。 休休! 这回去也,千万遍阳关, 也则难留。 念武陵人远,烟锁秦楼。 惟有楼前流水, 应念我、终日凝眸。 凝眸处,从今又添, 一段新愁。
442 0 0
李清照
岳前大队赴淮西,从此中原息鼓鼙。 石阙莫教苔藓上,分明认取晋公题。
478 0 0
司空图
【西洲曲】 忆梅下西洲,折梅寄江北[1] 。 单衫杏子红,双鬓鸦雏色[2] 。 西洲在何处?两桨桥头渡[3] 。 日暮伯劳飞,风吹乌臼树[4] 。 树下即门前,门中露翠钿[5] 。 开门郎不至,出门采红莲[6] 。 采莲南塘秋,莲花过人头。 低头弄莲子,莲子青如水。 置莲怀袖中,莲心彻底红。 忆郎郎不至,仰头望飞鸿[7] 。 鸿飞满西洲,望郎上青楼[8] 。 楼高望不见,尽日栏杆头。 栏杆十二曲,垂手明如玉[9] 。 卷帘天自高,海水摇空绿[10] 。 海水梦悠悠[11],君愁我亦愁。 南风知我意,吹梦到西洲[12] 。
503 0 0
南朝乐府
有得许多泪。又闲却、许多鸳被。枕头儿、放处都不是。旧家时、怎生睡。 更也没书来,那堪被、雁儿调戏。道无书、却有书中意。排几个、人人字。
463 0 0
辛弃疾
常日区中暇,时闻象外言。曹溪有宗旨,一为勘心源。
权德舆
中秋月。月到中秋偏皎洁。偏皎洁,知他多少,阴晴圆缺。阴晴圆缺都休说,且喜人间好时节。好时节,愿得年年,常见中秋月。
543 0 0
徐有贞
烟花丛里不宜他。绝似好人家。淡妆娇面,轻注朱唇,一朵梅花。 相逢比著年时节,顾意又争些来朝去也,莫因别个,忘了人咱。
下面关于贵志插图所问,请答复:(一)第二卷第十期内《近代美术史潮论》的一幅画——《希阿的屠杀》,画上注着是藉里珂绘,但文中记是陀拉克罗亚的作品,大概画上是注错的。旁边一幅《骑士》也是藉里珂的,没有错吗? (二)第五期的插图《女》的雕刻家迈约尔,和第六期的插图《伦敦议事堂》和第九期的《勃吕舍勒法院》和《巴黎歌剧馆》的前后三个建筑家——伯黎,丕垒尔,喀尔涅——的西文名字叫怎么? 陈德明。十七,四,五。 EE 〔1〕本篇最初发表于一九二八年五月一日《北新》半月刊第二卷第十二号“自由问答”栏,在陈德明来信之后,原无标题。〔2〕陀拉克罗亚(F.Delacroix,1799—1863)通译德洛克洛瓦,法国浪漫主义画家。 〔3〕藉里珂(Th.Géricàult,1791—1824)法国浪漫主义画派的先驱者。 〔4〕AristideMaillol阿里斯蒂德·迈约尔(1861—1944),法国画家、雕塑家。CharlesBarry,通译查尔斯·巴里(1795—1860),即来信中所询问的伯黎,英国建筑师,英国国会建筑的设计者。JoseffPoelaert,约瑟夫·丕垒尔(1817—1879),比利时建筑学家。CharlesGarnier,通译夏尔·迦尼埃(1825—1898),即来信中所询问的喀尔涅,法国建筑师,巴黎大歌剧院的设计者。
“那首是白娘娘的古墓,(划船的手指着野草深处;)客人,你知道西湖上的佳话,白娘娘是个多情的妖魔。” “她为了多情,反而受苦,爱了个没出息的许仙,她的情夫;他听信了一个和尚,一时的糊涂,拿一个钵盂,把他妻子的原形罩住。” 到今朝已有千百年的光景,可怜她被镇压在雷峰塔底,——一座残败的古塔,凄凉地,庄严地,独自在南屏的晚钟声里! 此诗歌发表于1923年10月12日《晨报。文学旬刊》。原诗注明“(杭白)”。曾收入初版的《志摩的诗》。
607 0 0
高登桥下水汤汤,朝涉河边露气凉。行过淇园天未晓,一痕残月杏花香。
530 0 0
查慎行
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474