巫峡千山暗,终南万里春。病中吾见弟,书到汝为人。 意答儿童问,来经战伐新。泊船悲喜后,款款话归秦。 待尔嗔乌鹊,抛书示鶺鴒.枝间喜不去,原上急曾经。 江阁嫌津柳,风帆数驿亭。应论十年事,愁绝始星星。
428 0 0
杜甫
今年八月三十一日《申报》的《自由谈》里,又看见了署名“寄萍”的《杨缦华女士游欧杂感》,其中的一段,我觉得很有趣,就照抄在下面:“……有一天我们到比利时一个乡村里去。许多女人争着来看我的脚。我伸起脚来给伊们看。才平服伊们好奇的疑窦。一位女人说。‘我们也向来不曾见过中国人。 但从小就听说中国人是有尾巴的(即辫发)。都要讨姨太太的。女人都是小脚。跑起路来一摇一摆的。如今才明白这话不确实。请原谅我们的错念。’还有一人自以为熟悉东亚情形的。带着讥笑的态度说。‘中国的军阀如何专横。到处闹的是兵匪。人民过着地狱的生活。’这种似是而非的话。说了一大堆。我说‘此种传说。全无根据。’同行的某君。也报以很滑稽的话。‘我看你们那里会知道立国数千年的大中华民国。等我们革命成功之后。简直要把显微镜来照你们比利时呢。’就此一笑而散。” 我们的杨女士虽然用她的尊脚征服了比利时女人,为国增光,但也有两点“错念”。其一,是我们中国人的确有过尾巴(即辫发)的,缠过小脚的,讨过姨太太的,虽现在也在讨。其二,是杨女士的脚不能代表一切中国女人的脚,正如留学的女生不能代表一切中国的女性一般。留学生大多数是家里有钱,或由政府派遣,为的是将来给家族或国家增光,贫穷和受不到教育的女人怎么能同日而语。所以,虽在现在,其实是缠着小脚,“跑起路来一摇一摆的”女人还不少。 至于困苦,那是用不着多谈,只要看同一的《申报》上,记载着多少“呼吁和平”的文电,多少募集急赈的广告,多少兵变和绑票的记事,留学外国的少爷小姐们虽然相隔太远,可以说不知道,但既然能想到用显微镜,难道就不能想到用望远镜吗?况且又何必用望远镜呢,同一的《杨缦华女士游欧杂感》里就又说: “……据说使领馆的穷困。不自今日始。不过近几年来。有每况愈下之势。譬如逢到我国国庆或是重大纪念日。照例须招待外宾。举行盛典。意思是庆祝国运方兴。 兼之联络各友邦的感情。以前使领馆必备盛宴。款待上宾。到了去年。为馆费支绌。改行茶会。以目前的形势推测。将后恐怕连茶会都开不成呢。在国际上最讲究体面的。要算日本国。他们政府行政费的预算。宁可特别节省。惟独于驻外使领馆的经费。十分充足。单就这一点来比较。我们已相形见拙了。” 使馆和领事馆是代表本国,如杨女士所说,要“庆祝国运方兴”的,而竟有“每况愈下之势”,孟子曰,“百姓不足,君孰与足?”②则人民的过着什么生活,也就可想而知了。然而小国比利时的女人们究竟是单纯的,终于请求了原谅,假使她们真“知道立国数千年的大中华民国”的国民,往往有自欺欺人的不治之症,那可真是没有面子了。 假如这样,又怎么办呢?我想,也还是“就此一笑而散”罢。 ※ ※ ※ ①本篇最初发表于一九三一年十月二十日上海《北斗》第一卷第二期,署名冬华。 ②“百姓不足,君孰与足?”语见《论语·颜渊》,是孔丘弟子有若的话,文中作“孟子曰”,系误记。 #p#副标题#e#
484 0 0
鲁迅
隰有苌楚,猗傩其枝,夭之沃沃,乐子之无知。 隰有苌楚,猗傩其华,夭之沃沃。乐子之无家。 隰有苌楚,猗傩其实,夭之沃沃。乐子之无室。
454 0 0
佚名
年年春日异乡悲,杜曲黄莺可得知。 更被夕阳江岸上,断肠烟柳一丝丝。
567 0 0
韦庄
岁晚身何托,灯前客未空。半生忧患里,一梦有无中。发短愁催白,颜衰酒借红。我歌君起舞,潦倒略相同。
555 0 0
陈师道
若违教,值三豹。
416 0 0
公主当年欲占春, 故将台榭压城闉。 欲知前面花多少, 直到南山不属人。
韩愈
漠南春色到滹沱,碧柳青青塞马多。 万里关山今不闭,汉家频许郅支和。
548 0 0
李益
玉纤风透秋痕。凉与素怀分。乘鸾归后,生绡净翦,一片冰云。 心事孤山春梦在,到思量、犹断诗魂。水清月冷,香消影瘦,人立黄昏。
476 0 0
吴文英
【浣溪沙】 髻子伤春懒更梳, 晚风庭院落梅初。 淡云来往月疏疏。 玉鸭熏炉闲瑞脑, 朱樱斗帐掩流苏。 通犀还解辟寒无?
李清照
剑外从军远,无家与寄衣。 散关三尺雪,回梦旧鸳机。
596 0 0
李商隐
子规啼,不如归,道是春归人未归。几日添憔悴,虚飘飘柳絮飞。一春鱼雁无消息,则见双燕斗衔泥。
421 0 0
关汉卿
积雪临阶夜,重裘对酒时。中丞违沈约,才子送丘迟。 一路三江上,孤舟万里期。辰州佳兴在,他日寄新诗。
447 0 0
韩翃
柏之异者山中灵,何人断绝为君亭。云翻浪卷不可识, 鸟兽成形花倒植。莓苔旧点色尚青,霹雳残痕节犹黑。 金貂主人汉三老,构此穷年下朝早。心规目制不暂疲, 匠者受之无一词。清晨拂匣菱生镜,落日凭阑星满池。 攒甍斗拱无斤迹,根瘿联悬同素壁。数层乱泻云里峰, 万片争呈雪中石,重帘不动自飘香,似到瀛洲白玉堂。 水精如意刁金色,云母屏风透掩光。四阶绵绵被纤草, 草上依微众山道。松间汲井烟翠寒,洞里围棋天景好。 愚儒敢欲贺成功,鸾凤栖翔固不同。应念废材今接地, 一枝思寄户庭中。
432 0 0
卢纶
《民众文艺》虽说是民众文艺,但到现在印行的为止,却没有真的民众的作品,执笔的都还是所谓“读书人”。民众不识字的多,怎会有作品,一生的喜怒哀乐,都带到黄泉里去了。 但我竟有了介绍这一类难得的文艺的光荣。这是一个被获的“抢犯”做的;我无庸说出他的姓名,也不想借此发什么议论。总之,那篇的开首是说不识字之苦,但怕未必是真话,因为那文章是说给教他识字的先生看的;其次,是说社会如何欺侮他,使他生计如何失败;其次,似乎说他的儿子也未必能比他更有多大的希望。但关于抢劫的事,却一字不提。 原文本有圈点,今都仍旧;错字也不少,则将猜测出来的本字用括弧注在下面。 四月七日,附记于没有雅号的屋子里。 我们不认识字的。吃了好多苦。光绪二十九年。八月十二日。我进京来。卖猪。走平字们(则门)外。我说大庙堂们口(门口)。多坐一下。大家都见我笑。人家说我事(是)个王八但(蛋)。我就不之到(知道)。人上头写折(着)。清真里白四(礼拜寺)。我就不之到(知道)。人打骂。后来我就打猪。白(把)猪都打。不吃东西了。西城郭九猪店。家里。人家给。一百八十大洋元。不卖。我说进京来卖。后来卖了。一百四十元钱。家里都说我不好。后来我的。曰(岳)母。他只有一个女。他没有学生(案谓儿子)。他就给我钱。给我一百五十大洋元。他的女。就说买地。买了十一母(亩)地。(原注:一个六母一个五母洪县元年十。三月二十四日)白(把)六个母地文曰(又白?)丢了。后来他又给钱。给了二百大洋。我万(同?)他说。做个小买卖。(原注:他说好我也说好。你就给钱。)他就(案脱一字)了一百大洋元。我上集买卖(麦)子。买了十石(担)。我就卖白面(麦丐)。长新店。有个小买卖。他吃白面。吃来吃去吃了。一千四百三十七斤。(原注:中华民国六年卖白面)算一算。五十二元七毛。到了年下。一个钱也没有。长新店。人家后来。白都给了。露娇。张十石头。他吃的。白面钱。他没有给钱。三十六元五毛。他的女说。你白(把)钱都丢了。你一个字也不认的。他说我没有处(?)后来。我们家里的。他说等到。他的儿子大了。你看一看。我的学生大了。九岁。上学。他就万(同?)我一个样的。 〔1〕本篇最初发表于一九二五年五月五日《民众文艺》周刊第二十期。
442 0 0
上客新从左辅回,高阳兴助洛阳才。已将四海声名去, 又占三春风景来。甲子等头怜共老,文章敌手莫相猜。 邹枚未用争诗酒,且饮梁王贺喜杯。
白居易
闲看明镜坐清晨,多病姿容半老身。谁论情性乖时事, 自想形骸非贵人。三殿失恩宜放弃,九宫推命合漂沦。 如今所得须甘分,腰佩银龟朱两轮。
458 0 0
【谢池春】 壮岁从戎, 曾是气吞残虏。 阵云高、狼烟夜举。 朱颜青鬓, 拥雕弋西戍。 笑儒冠自来多误。 功名梦断, 却泛扁舟吴楚。 漫悲歌、伤怀吊古。 烟波无际, 望秦关何处? 叹流年又成虚度。
503 0 0
陆游
山东令族玉无尘,裁剪烟花笔下春。 不把瑶华借风月,洛阳才子更何人。
530 0 0
张乔
半日停车马,何人在白家。殷勤萧庶子,爱酒不嫌茶。
497 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474