中国风

分享 /

更多评论

推荐

《文艺与批评》〔1〕

译者附记〔2〕 在一本书之前,有一篇序文,略述作者的生涯,思想,主张,或本书中所含的要义,一定于读者便益得多。但这种工作,在我是力所不及的,因为只读过这位作者所著述的极小部分。现在从尾濑敬止〔3〕的《革命露西亚的艺术》中,译一篇短文放在前面,其实也并非精良坚实之作。——我恐怕他只依据了一本《研求》〔4〕,——不过可以略知大概,聊胜于无罢了。 第一篇是从金田常三郎所译《托尔斯泰与马克斯》的附录里重译的,他原从世界语的本子译出,所以这译本是重而又重。艺术何以发生之故,本是重大的问题,可惜这篇文字并不多,所以读到终篇,令人仿佛有不足之感。然而他的艺术观的根本概念,例如在《实证美学的基础》中所发挥的,却几乎无不具体而微地说在里面,领会之后,虽然只是一个大概,但也就明白一个大概了。看语气,好像是讲演,惟不知讲于那一年。 第二篇是托尔斯泰死去的翌年——一九一一年——二月,在《新时代》〔5〕揭载,后来收在《文学底影像》〔6〕里的。今年一月,我从日本辑印的《马克斯主义者之所见的托尔斯泰》中杉本良吉的译文重译,登在《春潮》月刊〔7〕一卷三期上。 末尾有一点短跋,略述重译这篇文章的意思,现在再录在下面—— “一,托尔斯泰去世时,中国人似乎并不怎样觉得,现在倒回上去,从这篇里,可以看见那时西欧文学界有名的人们——法国的AnatoleFrance〔8〕,德国的GerhartHaupt^mann〔9〕。意大利的GiovanniPapini〔10〕,还有青年作家D’Ancelis〔11〕等——的意见,以及一个科学底社会主义者——本论文的作者——对于这些意见的批评,较之由自己一一搜集起来看更清楚,更省力。 “二,借此可以知道时局不同,立论便往往不免于转变,豫知的事,是非常之难的。在这一篇上,作者还只将托尔斯泰判作非友非敌,不过一个并不相干的人;但到一九二四年的讲演,却已认为虽非敌人的第一阵营,但是‘很麻烦的对手’了,这大约是多数派〔12〕已经握了政权,于托尔斯泰派之多,渐渐感到统治上的不便的缘故。到去年,托尔斯泰诞生百年记念时,同作者又有一篇文章叫作《托尔斯泰记念会的意义》,措辞又没有演讲那么峻烈了,倘使这并非因为要向世界表示苏联未尝独异,而不过内部日见巩固,立论便也平静起来:那自然是很好的。 “从译本看来,卢那卡尔斯基的论说就已经很够明白,痛快了。但因为译者的能力不够和中国文本来的缺点,译完一看,晦涩,甚而至于难解之处也真多;倘将仂句拆下来呢,又失了原来的精悍的语气。在我,是除了还是这样的硬译之外,只有‘束手’这一条路——就是所谓‘没有出路’——了,所余的惟一的希望,只在读者还肯硬着头皮看下去而已。” 约略同时,韦素园君的从原文直接译出的这一篇,也在《未名》半月刊〔13〕二卷二期上发表了。他多年卧在病床上还翻译这样费力的论文,实在给我不少的鼓励和感激。至于译文,有时晦涩也不下于我,但多几句,精确之处自然也更多,我现在未曾据以改定这译本,有心的读者,可以自去参看的。 第三篇就是上文所提起的一九二四年在墨斯科的讲演,据金田常三郎的日译本重译的,曾分载去年《奔流》〔14〕的七,八两本上。原本并无种种小题目,是译者所加,意在使读者易于省览,现在仍然袭而不改。还有一篇短序,于这两种世界观的差异和冲突,说得很简明,也节译一点在这里—— “流成现代世界人类的思想圈的对蹠底二大潮流,一是唯物底思想,一是唯心底思想。这两个代表底思想,其间又夹杂着从这两种思想抽芽,而变形了的思想,常常相克,以形成现代人类的思想生活。 “卢那卡尔斯基要表现这两种代表底观念形态,便将前者的非有产者底唯物主义,称为马克斯主义,后者的非有产者底精神主义,称为托尔斯泰主义。 “在俄国的托尔斯泰主义,当无产者独裁的今日,在农民和智识阶级之间,也还有强固的思想底根底的。…… 这于无产者的马克斯主义底国家统制上,非常不便。所以在劳农俄国人民教化的高位〔15〕的卢那卡尔斯基,为拂拭在俄国的多数主义的思想底障碍石的托尔斯泰主义起见,作这一场演说,正是当然的事。 “然而卢那卡尔斯基并不以托尔斯泰主义为完全的正面之敌。这是因为托尔斯泰主义在否定资本主义,高唱同胞主义,主张人类平等之点,可以成为或一程度的同路人的缘故。那么,在也可以看作这演说的戏曲化的《被解放了的堂吉诃德》〔16〕里,作者虽在揶揄人道主义者,托尔斯泰主义的化身吉诃德老爷,却决不怀着恶意的。作者以可怜的人道主义的侠客堂·吉诃德为革命的魔障,然而并不想杀了他来祭革命的军旗。我们在这里,能够看见卢那卡尔斯基的很多的人性和宽大。” 第四和第五两篇,都从茂森唯士的《新艺术论》译出,原文收在一九二四年墨斯科出版的《艺术与革命》〔17〕中。两篇系合三回的演说而成,仅见后者的上半注云“一九一九年末作”,其余未详年代,但看其语气,当也在十月革命后不久,艰难困苦之时。其中于艺术#p#副标题#e#

 421   0  0

鲁迅

和春深二十首

何处春深好,春深富贵家。马为中路鸟,妓作后庭花。 罗绮驱论队,金银用断车。眼前何所苦,唯苦日西斜。 何处春深好,春深贫贱家。荒凉三径草,冷落四邻花。 奴困归佣力,妻愁出赁车。途穷平路险,举足剧褒斜。 何处春深好,春深执政家。凤池添砚水,鸡树落衣花。 诏借当衢宅,恩容上殿车。延英开对久,门与日西斜。 何处春深好,春深方镇家。通犀排带胯,瑞鹘勘袍花。 飞絮冲球马,垂杨拂妓车。戎装拜春设,左握宝刀斜。 何处春深好,春深刺史家。阴繁棠布叶,岐秀麦分花。 五匹鸣珂马,双轮画轼车。和风引行乐,叶叶隼旟斜。 何处春深好,春深学士家。凤书裁五色,马鬣剪三花。 蜡炬开明火,银台赐物车。相逢不敢揖,彼此帽低斜。 何处春深好,春深女学家。惯看温室树,饱识浴堂花。 御印提随仗,香笺把下车。宋家宫样髻,一片绿云斜。 何处春深好,春深御史家。絮萦骢马尾,蝶绕绣衣花。 破柱行持斧,埋轮立驻车。入班遥认得,鱼贯一行斜。 何处春深好,春深迁客家。一杯寒食酒,万里故园花。 炎瘴蒸如火,光阴走似车。为忧鵩鸟至,只恐日光斜。 何处春深好,春深经业家。唯求太常第,不管曲江花。 折桂名惭郄,收萤志慕车。官场泥补处,最怕寸阴斜。 何处春深好,春深隐士家。野衣裁薜叶,山饭晒松花。 兰索纫幽珮,蒲轮驻软车。林间箕踞坐,白眼向人斜。 何处春深好,春深渔父家。松湾随棹月,桃浦落船花。 投饵移轻楫,牵轮转小车。萧萧芦叶里,风起钓丝斜。 何处春深好,春深潮户家。涛翻三月雪,浪喷四时花。 曳练驰千马,惊雷走万车。馀波落何处,江转富阳斜。 何处春深好,春深痛饮家。十分杯里物,五色眼前花。 餔歠眠糟瓮,流涎见麹车。中山一沉醉,千度日西斜。 何处春深好,春深上巳家。兰亭席上酒,曲洛岸边花。 弄水游童棹,湔裾小妇车。齐桡争渡处,一匹锦标斜。 何处春深好,春深寒食家。玲珑镂鸡子,宛转彩球花。 碧草追游骑,红尘拜扫车。秋千细腰女,摇曳逐风斜。 何处春深好,春深博弈家。一先争破眼,六聚斗成花。 鼓应投壶马,兵冲象戏车。弹棋局上事,最妙是长斜。 何处春深好,春深嫁女家。紫排襦上雉,黄帖鬓边花。 转烛初移障,鸣环欲上车。青衣传毡褥,锦绣一条斜。 何处春深好,春深娶妇家。两行笼里烛,一树扇间花。 宾拜登华席,亲迎障幰车。催妆诗未了,星斗渐倾斜。 何处春深好,春深妓女家。眉欺杨柳叶,裙妒石榴花。 兰麝熏行被,金铜钉坐车。杭州苏小小,人道最夭斜。

 460   0  0

白居易

小文

中华文学苑(artype.cn)简称《华文苑》是专为广大国学爱好者,书画爱好者、国漫爱好者、设计师等提供学习、进步、展示自我的交流平台。 欢迎愿为国粹,国漫,国风作出贡献的爱好者,来平台进行宣传,交流, 《华文苑》愿与您共同成长、进步! 《华文苑》愿竭尽所能为广大爱好者提供公平,文明,舒适及易于成长,进步的的平台,愿广大爱好者不吝赐教,能提供宝贵建议及思路,这也将时我们发展方向的宝贵指引! 我们的主旨是:传承国学,弘扬国粹
友情链接

搜外友链  |   维家  |   京东e卡回收  |   台词网  |   Quickq下载  |   NBA直播  |   威而鋼哪裡買  |   json格式化  |   挂机方案计划  |   极客123  |   33blog  |   职校招生  |   百科平台




意见反馈 ||  关于我们 ||  用户协议 ||  隐私保护 ||  商务合作

Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号

Email:artype@163.com      QQ:262989474

加入华文苑qq群

Android下载