【浣溪沙】 绿树藏莺莺正啼, 柳丝斜拂白铜堤, 弄珠江上草萋萋。 日暮饮归何处客, 绣鞍骢马一声嘶, 满身兰麝醉如泥。
424 0 0
韦庄
曲江冰欲尽,风日已恬和。柳色看犹浅,泉声觉渐多。 紫蒲生湿岸,青鸭戏新波。仙掖高情客,相招共一过。
404 0 0
张籍
君为河边草,逢春心剩生。妾如台上镜,得照始分明。
397 0 0
辛弘智
梅雨初收,浑不辨、东陂南荡。清旦里、鼓铙动地,车轮空巷。画舫稍渐京辇俗,红旗会踏吴儿浪。共葬鱼娘子斩蛟翁,穷欢赏。 麻与麦,俱成长。蕉与荔,应来享。有累臣泽畔,感时惆怅。纵使菖蒲生九节,争如白发长千丈。但浩然一笑独醒人,空悲壮。
356 0 0
刘克庄
路出双林外,亭窥万井中。江城孤照日,山谷远含风。 兵革身将老,关河信不通。犹残数行泪,忍对百花丛。
316 0 0
杜甫
阁下灯前梦,巴南城里游。觅花来渡口,寻寺到山头。 江色分明绿,猿声依旧愁。禁钟惊睡觉,唯不上东楼。
437 0 0
白居易
堆枕乌云堕翠翘。午梦惊回,满眼春娇。嬛嬛一袅楚宫腰。那更春来,玉减香消。 柳下朱门傍小桥。几度红窗,误认鸣镳。断肠风月可怜宵。忍使恹恹,两处无聊。
481 0 0
蔡伸
春色曾看紫陌头,乱红飞尽不禁愁。 人情自厌芳华歇,一叶随风落御沟。
344 0 0
中华文学
落花轻惹暖丝香,飞燕过东墙。重重帘幕闲清昼,金篆小烟缕初长。罗衣乍经春瘦,蛾眉慵扫残妆。 【幺】几回寂寞怨东皇,独自暗情伤。振衣忽忆当时话,空低首踏遍红芳。看到蓠コ卸也,玉骢何处垂杨。 【夜行船】暮雨朝云劳梦想,算却是几般情况。海阔相思,山高恩爱,都撮在这心上。 【乔牌儿】韩香空妄想,何粉怎承望。怪灵鹊不离花枝上,又来没事谎。 【搅筝芭】恰撇下心儿忘,才说着意儿谎。俺捱过恶诧风声,搜索遍风流伎俩。蓦忖量,猛参详。空将顺人情笔尖和泪染,怎诉衷肠! 【月上海棠】尘蒙金锁闲朱幌,泪湿香绒冷绣床。无语傍归台,全不似旧时格样。慵游赏,忍见莺双燕两。 【幺】无端云雨权收掌,谁说道阳台路凄怆。着意会鸾凰。稳把佳期盼,指望成来往,一任闲人讲。 【赚煞】挑灯织锦空劳攘,须跳出悉罗怨网。花压东墙,潜等待栊门儿月明下响。
297 0 0
睡起中庭月未蹉。繁香随影上轻罗。多情肯放一春过。 比似雪时犹带韵,不如梅处却缘多。酒边枕畔奈愁何。
440 0 0
张元干
终南苍翠好,未必如故山。心期在荣名,三载居长安。 昔蒙大雅匠,勉我工五言。业成时不重,辛苦只自怜。 皎皎机上丝,尽作秦筝弦。贫女皆罢织,富人岂不寒。 惊风起长波,浩浩何时还。待君当要路,一指王化源。
514 0 0
刘驾
——的开头和现在 投机的风气使出版界消失了有几分真为文艺尽力的人。即使偶然有,不久也就变相,或者失败了。我们只是几个能力未足的青年,可是要再来试一试。首先是印一种关于文学和美术的小丛书,就是《文艺连丛》。为什么“小”,这是能力的关系,现在没有法子想。但约定的编辑,是肯负责任的编辑;所收的稿子,也是可靠的稿子。总而言之:现在的意思是不坏的,就是想成为一种决不欺骗的小丛书。什么“突破五万部”的雄图,我们岂敢,只要有几千个读者肯给以支持,就顶好顶好了。现在已经出版的,是——1.《不走正路的安得伦》苏联聂维洛夫作,曹靖华译,鲁迅序。作者是一个最伟大的农民作家,描写动荡中的农民生活的好手,可惜在十年前就死掉了。这一个中篇小说,所叙的是革命开初,头脑单纯的革命者在乡村里怎样受农民的反对而失败,写得又生动,又诙谐。译者深通俄国文字,又在列宁格拉的大学里教授中国文学有年,所以难解的土话,都可以随时询问,其译文的可靠,是早为读书界所深悉的,内附蔼支的插画五幅,也是别开生面的作品。现已出版,每本实价大洋二角半。 2.《解放了的董g吉诃德》苏联卢那卡尔斯基作,易家搿U馐且淮笃??坏南肪纾*写着这胡涂固执的董g吉诃德,匝?蛴蜗蓝?笈龆ぷ樱?溆筛锩?玫浇夥牛?不故俏蘼房*走。并且衬以奸雄和美人,写得又滑稽,又深刻。前年曾经鲁迅从德文重译一幕,登《北斗》杂志上,旋因知道德译颇有删节,便即停笔。续登的是易嘉直接译出的完全本,但杂志不久停办,仍未登完,同人今居然得到全稿,实为可喜,所以特地赶紧校刊,以公同好。每幕并有毕斯凯莱夫木刻装饰一帧,大小共十三帧,尤可赏心悦目,为德译本所不及。每本实价五角。正在校印中的,还有——3.《山民牧唱》〔2〕西班牙巴罗哈作,鲁迅译。西班牙的作家,中国大抵只知道伊本纳兹,但文学的本领,巴罗哈实远在其上。日本译有《选集》一册〔3〕,所记的都是山地住民,跋司珂族的风俗习惯,译者曾选译数篇登《奔流》上,颇为读者所赞许。这是《选集》的全译。不日出书。 4.《NoaNoa》〔4〕法国戈庚作,罗怃〔5〕译。作者是法国画界的猛将,他厌恶了所谓文明社会,逃到野蛮岛泰息谛〔6〕去,生活了好几年。这书就是那时的记录,里面写着所谓“文明人”的没落,和纯真的野蛮人被这没落的“文明人”所毒害的情形,并及岛上的人情风俗,神话等。译者是一个无名的人,但译笔却并不在有名的人物之下。有木刻插画十二幅。现已付印。 〔1〕本篇最初刊载于一九三三年五月野草书屋出版的《不走正路的安得伦》卷末。 《文艺连丛》,文学艺术丛书。鲁迅编辑,一九三三年五月起陆续出版。 〔2〕《山民牧唱》中译单行本在鲁迅生前未出版。〔3〕指《海外文学新选》第十三编《跋司珂牧歌调》,日本笠井镇夫、永田宽定等译。 〔4〕《NoaNoa》毛利语,音译“诺阿、诺阿”,“芬芳”的意思。戈庚(P.Gauguin,1848—1903),通译高更,法国后期印象派画家。 〔5〕罗怃鲁迅的笔名。 〔6〕泰息谛通译塔希提,南太平洋的社会群岛中最大的岛。 #p#副标题#e#
331 0 0
鲁迅
纵意出山无远近,还如孤鹤在空虚。昔年亲种树皆老, 此世相逢人自疏。野叶细苞深洞药,岩萝闲束古仙书。 只寻隐迹归何处,方说烟霞不定居。
378 0 0
张蠙
【聒龙谣(肩拍洪崖)】 肩拍洪崖,手携子晋,梦里暂辞尘宇。 高步层霄,俯人间如许。 算蜗战、多少功名,问蚁聚、几回今古。 度银潢、展尽参旗,桂花澹,月飞去。 天风紧,玉楼斜,舞万女霓袖,光摇金缕。 明廷宴阕,倚青冥回顾。 过瑶池、重借双成,就楚岫、更邀巫女。 转云车、指点虚无,引蓬莱路。
327 0 0
朱敦儒
笔底银河落九天,何曾憔悴饭山前。世间东抹西涂手,枉着书生待鲁连。
395 0 0
元好问
病起多情白日迟,强来庭下探花期。雪消池馆初春后,人倚栏杆欲暮时。乱蝶狂蜂俱有意,兔葵燕麦自无知。池边垂柳腰支活,折尽长条为寄谁?
386 0 0
吕本中
伯乐一过冀北之野,而马群遂空。夫冀北马多天下。伯乐虽善知马,安能空其郡邪?解之者曰:“吾所谓空,非无马也,无良马也。伯乐知马,遇其良,辄取之,群无留良焉。苟无良,虽谓无马,不为虚语矣。” 东都,固士大夫之冀北也。恃才能深藏而不市者,洛之北涯曰石生,其南涯曰温生。大夫乌公,以鈇钺镇河阳之三月,以石生为才,以礼为罗,罗而致之幕下。未数月也,以温生为才,于是以石生为媒,以礼为罗,又罗而致之幕下。东都虽信多才士,朝取一人焉,拔其尤;暮取一人焉,拔其尤。自居守河南尹,以及百司之执事,与吾辈二县之大夫,政有所不通,事有所可疑,奚所咨而处焉?士大夫之去位而巷处者,谁与嬉游?小子后生,于何考德而问业焉?缙绅之东西行过是都者,无所礼于其庐。若是而称曰:“大夫乌公一镇河阳,而东都处士之庐无人焉。”岂不可也? 夫南面而听天下,其所托重而恃力者,惟相与将耳。相为天子得人于朝廷,将为天子得文武士于幕下,求内外无治,不可得也。愈縻于兹,不能自引去,资二生以待老。今皆为有力者夺之,其何能无介然于怀邪?生既至,拜公于军门,其为吾以前所称,为天下贺;以后所称,为吾致私怨于尽取也。留守相公首为四韵诗歌其事,愈因推其意而序之。
337 0 0
韩愈
孤舟微月对枫林,分付鸣筝与客心。岭色千重万重雨,断弦收与泪痕深。
292 0 0
王昌龄
天堑茫茫连沃焦,秦皇何事不安桥。 钱塘渡口无钱纳,已失西兴两信潮。
425 0 0
施肩吾
有善伊凉曲,离别在天涯。虚堂正相思,所妙发邻家。 声音虽类闻,形影终以遐。因之增远怀,惆怅菖蒲花。
310 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474