消暑楼前双溪市。尽住水晶宫里。人共荷花丽。更无一点尘埃气。 不会史君匆匆至。又作匆匆去计。谁解连红袂。大家都把兰舟系。
499 0 0
晁补之
【自咏示客】 衰鬓萧萧老郡丞,洪州又看上元灯。 羞将枉宜分寻尺, 宁走东西就斗升。 吏进饱谙箝纸尾,客来苦劝摸床棱。 归装渐理君知否,笑指庐山古涧藤。
508 0 0
陆游
【金钱花】 占得佳名绕树芳, 依依相伴向秋光。 若交此物堪收贮, 应被豪门尽斸将。
620 0 0
罗隐
烂熳红霞光照衣,苔封白石路微微。 华阳洞里何人在,落尽松花不见归。
442 0 0
中华文学
《山民牧唱·序文》译者附记〔2〕 《山民牧唱序》从日本笠井镇夫〔3〕的译文重译,原是载在这部书的卷首的,可以说,不过是一篇极轻松的小品。 作者巴罗哈(PioBarojaYNessi)以一八七二年十二月二十八日生于西班牙的圣绥巴斯锵市,从马德里大学得到Doctor〔4〕的称号,而在文学上,则与伊本纳兹〔5〕齐名。 但以本领而言,恐怕他还在伊本纳兹之上,即如写山地居民跋司珂族(Vasco)〔6〕的性质,诙谐而阴郁,虽在译文上,也还可以看出作者的非凡的手段来。这序文固然是一点小品,然而在发笑之中,不是也含着深沉的忧郁么? ※ ※ ※ 〔1〕《山民牧唱》短篇集,巴罗哈作。收作品连《序文》共七篇,其中除《放浪者伊利沙辟台》最初印入《近代世界短篇小说集》之二《在沙漠上》(一九二九年九月上海朝花社出版)外,其它各篇译出后都曾分别在《奔流》、《译文》、《文学》、《新小说》等月刊发表。鲁迅的译文系从日译本转译(其中《钟的显灵》一篇未译)。 巴罗哈(1872—1956),西班牙作家。一生写有小说一百余部和论文集十余本。他的作品反映了巴斯克族人民的生活,但有无政府主义、虚无主义的倾向。主要作品有描写二十世纪初西班牙下层人民生活的长篇小说《为生活而奋斗》,以及反映西班牙渔民的贫困和不幸的长篇小说《香蒂·安地亚的不安》等。 〔2〕本篇最初连同《〈山民牧唱〉序》的译文,发表于一九三四年十月《译文》月刊第一卷第二期,署张禄如译。一九三八年《山民牧唱》编入《鲁迅全集》第十八卷时,本篇未收。 〔3〕笠井镇夫日本的西班牙文学研究者,曾留学西班牙,著有《西班牙语入门》等。 〔4〕Doctor西班牙语:博士;医生。 〔5〕伊本纳兹(V.Blasco-lbánJez,1867—1928)通译伊巴涅思,西班牙作家、共和党领导人。因参加反对王权的政治活动,曾两次被捕,后流亡国外。主要作品有小说《农舍》、《启示录的四骑士》等。 〔6〕跋司珂族通译巴斯克族,最初散居于西班牙与法国毗连的比利牛斯山脉两侧。公元九世纪到十六世纪曾建立王国,十六世纪时沦为法国属地,二十世纪二十年代归属西班牙。 《放浪者伊利沙辟台》和《跋司珂族的人们》译者附记〔1〕 巴罗哈(PioBarojayNessi)以一八七二年十二月二十八日生于西班牙之圣舍跋斯丁市,和法兰西国境相近。先学医于巴连西亚大学,更在马德里大学得医士称号。后到跋司珂的舍斯德那市,行医两年,又和他的哥哥理嘉图(Ricardo)到马德里,开了六年面包店。 他在思想上,自云是无政府主义者,翘望着力学底行动(Dynamicaction)。在文艺上,是和伊巴臬兹(VincentIbanez)齐名的现代西班牙文坛的健将,是具有哲人底风格的最为独创底的作家。作品已有四十种,大半是小说,且多长篇,又多是涉及社会问题和思想问题这些大题目的。巨制有《过去》,《都市》和《海》这三部曲;又有连续发表的《一个活跃家的记录》〔2〕,迄今已经印行到第十三编。有杰作之名者,大概属于这一类。但许多短篇里,也尽多风格特异的佳篇。 跋司珂(Vasco)族是古来就住在西班牙和法兰西之间的比莱纳(Pyrenees)山脉〔5〕两侧的大家视为“世界之谜”的人种,巴罗哈就禀有这民族的血液的。选在这里的,也都是描写跋司珂族的性质和生活的文章,从日本的《海外文学新选》第十三编《跋司珂牧歌调》中译出。前一篇(ElizabideelVaga-bundo)是笠井镇夫原译;后一篇是永田宽定〔4〕译的,原是短篇集《阴郁的生活》〔5〕(VidasSombrias)中的几篇,因为所写的全是跋司珂族的性情,所以就袭用日译本的题目,不再改换了。 ※ ※ ※ 〔1〕本篇连同《放浪者伊利沙辟台》及《跋司珂族的人们》两篇译文,最初印入《在沙漠上》一书。一九三八年《山民牧唱》编入《鲁迅全集》时,本篇未收。 〔2〕《一个活跃家的记录》巴罗哈的包括二十二部历史小说的总题名。 〔3〕比莱纳山脉通译比利牛斯山脈。 〔4〕永田宽定(1885—1973)日本的西班牙文学研究者,曾任东京外国语大学教授。著有《西班牙文学史》并译有《堂·吉诃德》等。 〔5〕《阴郁的生活》巴罗哈的短篇小说集,出版于一九○○年。 《会友》译者附记〔1〕 《会友》就是上期登过序文的笠井镇夫译本《山民牧唱》中的一篇,用诙谐之笔,写一点不登大雅之堂的山村里的名人故事,和我先曾绍介在《文学》〔2〕翻译专号上的《山中笛韵》〔3〕,情景的阴郁和玩皮,真有天渊之隔。但这一篇里明说了两回:这跋司珂人的地方是法国属地。属地的人民,大概是阴郁的,否则嘻嘻哈哈,像这里所写的“培拉的学人哲士们”一样。同是一处的居民#p#副标题#e#
454 0 0
鲁迅
松高萝蔓轻,中有石床平。下界水长急,上方灯自明。 空门不易启,初地本无程。回步忽山尽,万缘从此生。
413 0 0
卢纶
出其东门,有女如云。虽则如云。匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。 出其闉阇,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。
441 0 0
诗经
平生爱山水,下马虎溪时。已到终嫌晚,重游预作期。 寺寒三伏雨,松偃数朝枝。翻译如曾见,白莲开旧池。
460 0 0
【将进酒】 琉璃钟,琥珀浓,小槽酒滴真珠红。 烹龙炮凤玉脂泣,罗帏绣幕围香风。[1] 吹龙笛,击鼍鼓;皓齿歌,细腰舞。 况是青春日将暮,桃花乱落如红雨。 劝君终日酩酊醉,酒不到刘伶坟上土!
540 0 0
李贺
弱冠负文翰,此中听鹿鸣。使君延上榻,时辈仰前程。 丹桂竟多故,白云空有情。唯馀路旁泪,沾洒向尘缨。
563 0 0
燕鸿过后莺归去。细算浮生千万绪。长于春梦几多时,散似秋云无觅处。闻琴解佩神仙侣。挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。
晏殊
兀兀寄形群动内,陶陶任性一生间。自抛官后春多梦,不读书来老更闲。琴里知闻唯渌水,茶中故旧是蒙山。穷通行止常相伴,难道吾今无往还?
468 0 0
白居易
经旬因雨不重来,门有蛛丝径有苔。 再向白莲亭上望,不知花木为谁开。
517 0 0
芦荻湘江水,萧萧万里秋。鹤高看迥野,蝉远入中流。 访友多成滞,携家不厌游。惠连仍有作,知得从兄酬。
418 0 0
司空曙
汉宫行庙略,簪笏落民间。直道三湘水,高情四皓山。 赐衣僧脱去,奏表主批还。地得松萝坞,泉通雨雪湾。 东门添故事,南省缺新班。片石秋从露,幽窗夜不关。 梦馀蟾隐映,吟次鸟绵蛮。可惜相如作,当时事悉闲。
479 0 0
【鹊桥仙】 夜闻杜鹃 茅檐人静, 蓬窗灯暗, 春晚连江风雨。 林莺巢燕总无声, 但月夜、常啼杜宇。 催成清泪, 惊残孤梦, 又拣深枝飞去。 故山犹自不堪听, 况半世、飘然羁旅!
619 0 0
烟渚南鸿呼晓群,章华宫娥怨行云。十二巫峰仰天绿, 金车何处邀云宿。小腰婑堕三千人,宫衣水碧颜青春。 岂无一人似神女,忍使黛蛾常不伸。黛蛾不伸犹自可, 春朝诸处门常锁。
491 0 0
思妇屏辉掩,游人烛影长。玉壶初下箭,桐井共安床。 色带长河色,光浮满月光。灵山有珍瓮,仙阙荐君王。
473 0 0
李峤
人日题诗寄草堂,遥怜故人思故乡。 柳条弄色不忍见,梅花满枝空断肠! 身在南蕃无所预,心怀百忧复千虑。 今年人日空相忆,明年人日知何处? 一卧东山三十春,岂知书剑老风尘, 龙钟还忝二千石,愧尔东西南北人!
546 0 0
高适
函谷双崤右,伊川二陕东。仙舟窅将隔,芳斝暂云同。 朋席馀欢尽,文房旧侣空。他乡千里月,岐路九秋风。 背枥嘶班马,分洲叫断鸿。别后青山外,相望白云中。
455 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474