耶酥基督说:“你们不晓得真理,真理不叫你们得以自由。”(2) 燕京大学的校训是“以真理得自由而服务”(Freedom Through Truth for Service) 卷面上的安琪儿,仰着头,扬着目光,所望的也便是这几 个字:“自由─—真理─—服务。” 什么是“自由”? 我的意思是“自由”便是,“从心所欲不逾矩”,便是我 和宇宙万物应对周旋之间,无一枘凿,无一龃龉,无一不调和, 无一不爱,我和万物,完全是用爱濡浸调和起来的,用爱贯穿 连结起来的,只因充满了爱,所以我对于宇宙万物所发出的意 念,言语,行为,一切从心所欲,又无一不含于爱,这时便是 “自由”。 这等的“自由”,从哪里可得呢? 耶稣基督说:“你们不晓得真理,真理不叫你们得以自由”。 “真理”是什么? 耶酥基督说:“我就是道路,真理,生命。(3) 真理就是一个字:“爱”。耶稣基督是宇宙间爱的结晶, 所以他自己便是爱,便是真理。 如何可使我和宇宙万物之间,充满着真理,得到圆满的自 由呢? 耶稣基督说:“我赐给你们一条新命令,就是叫你们彼此 相爱,我怎样爱你们,叫你们也怎样彼此相爱。”(1) 又说:“正如人子来,不是要受人服事,乃是要服事人。” (2) 这便是服务了,看呵!何等的调和,何等的自由,又是何 等的爱! 因此我们将这几个字恭敬的榜在本校季刊的卷面上,我们 也要效法那报信的安琪儿,(3)一面纪念着耶稣基督的言语, 一面仰望着燕京大学的校训: “以真理得自由而服务”。 (本篇最初发表于1921年6月《燕京大学季刊》第二卷第—、 二号,署名:谢婉莹。) ─────── (1) 《约翰福音》第十三章第三十四节。 (2) 《马太福音》第二十章第二十八节。 (3) 卷面上的报信的天使(Angel of Annunciation)是 兰得尔查理画的,事实见《路加福音》第一章,天使预告马利 亚以基督降生。兰得查理(Londelle charies)是法国很有名 的画家,1821年生于伯特尼(Brittany)他的宗教和历史上的 各种人物画,很受社会上的欢迎钦赞,因为他所画的人物的形 态,不是呆板的按着历史上的事实,乃是以他极强的想像力, 摹拟出来的,1865年,他到东方游历,因此在他的作品里,又 添了新名色,社会上提到东方画家的时候,也列入他的名字, 在美国纽约和菲德勒菲亚(Pniladelphia)画院中的美人画, 都是他的作品。 #p#副标题#e#
727 0 0
冰心
北地春光晚,边城气候寒。往来花不发,新旧雪仍残。 水作琴中听,山疑画里看。自惊牵远役,艰险促征鞍。
445 0 0
杜审言
四绝堂前万木秋,碧参差影压湘流。 闲思宋杜题诗板,一日凭栏到夜休。
516 0 0
齐己
客路行多少,干人无易颜。未成终老计,难致此身闲。 月兔走入海,日乌飞出山。流年留不得,半在别离间。
595 0 0
杜荀鹤
鸟栖鱼不动,月照夜江深。身外都无事,舟中只有琴。 七弦为益友,两耳是知音。心静即声淡,其间无古今。
491 0 0
白居易
七子论诗谁似公,曹刘须在指挥中。荐衡昔日知文举, 乞火无人作蒯通。北极楼台长挂梦,西江波浪远吞空。 可怜故国三千里,虚唱歌词满六宫。
465 0 0
杜牧
孤烟一点绿溪湄,渔父幽居即旧基。饥鹭不惊收钓处, 闲麛应乳负暄时。茅斋对雪开尊好,稚子焚枯饭客迟。 胜事宛然怀抱里,顷来新得谢公诗。
484 0 0
钱起
秦原独立望湘川,击隼南飞向楚天。奉诏不言空问俗, 清时因得访遗贤。荆门晓色兼梅雨,桂水春风过客船。 畴昔常闻陆贾说,故人今日岂徒然。
510 0 0
郎士元
北人生而不识菱者,仕于南方,席上啖菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护所短,曰:“我非不知,并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有?” 夫菱生于水而非土产,此坐强不知以为知也。
427 0 0
江盈科
特统精兵御上游,笳吹先遁惊若鸥。 扬州空把残旗耀,赢得舟中骂不休。
446 0 0
王绪
篷窗风急雨丝丝,笑拈吟髭。淮阳西望路何之?鳞鸿至,把酒问篙师。【幺】迎头便说兵戈事,风流再莫追思。塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更呼甚燕子莺儿。秋风江上棹孤舟,烟水悠悠。伤心有事赋登楼,山容瘦,枫树替人愁。【幺】樽前细把茱萸嗅,问相知几个白头?乐可酬,人非旧,黄花时候,枉负晋风流。秋风江上棹孤航,烟水茫茫。白云西去雁南翔,推篷望,情思满沧浪。【幺】东篱误约陶元亮,过了重阳。自感伤,何情况?黄花惆怅,空作去年香。
438 0 0
张可久
五云开,过夜来、初收几阵梅雨。画罗携芳扇,正喜逢重午。角黍星团,巧萦臂、龙纹轻缕。细祝降福天中,列箫韶歌舞。 薰风凉殿开处。称绡裙雾縠,莲步俦侣。翠铺交枝艾,便手香微度。菖丝浮玉,向台榭、留连欢聚。笑语。自有冰姿消烦暑。
426 0 0
曹勋
孟子见梁襄王。出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。 卒然问曰:‘天下恶乎定?’ 吾对曰:‘定于一。’‘孰能一之?’ 对曰:‘不嗜杀人者能一之。’ ‘孰能与之?’ 对曰:‘天下莫不与也。王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣!其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也。如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣。诚如是也,民归之,由水之就下,沛然谁能御之?’”
431 0 0
中华文学
重阳秋雁未衔芦,始觉他乡节候殊。旅馆但知闻蟋蟀, 邮童不解献茱萸。陶潜何处登高醉,倦客停桡一事无。 来岁公田多种黍,莫教黄菊笑杨朱。
406 0 0
刘商
兹亭迹素浅,胜事并随公。法界飘香雨,禅窗洒竹风。 浮烟披夕景,高鹤下秋空。冥寂四山久,宁期此会同。
皎然
九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。
568 0 0
龚自珍
汪原放〔2〕君已经成了古人了,他的标点和校正小说,虽然不免小谬误,但大体是有功于作者和读者的。谁料流弊却无穷,一班效颦〔3〕的便随手拉一部书,你也标点,我也标点,你也作序,我也作序,他也校改,这也校改,又不肯好好的做,结果只是糟蹋了书。 《花月痕》〔4〕本不必当作宝贝书,但有人要标点付印,自然是各随各便。这书最初是木刻的,后有排印本;最后是石印,错字很多,现在通行的多是这一种。至于新标点本,则陶乐勤〔5〕君序云,“本书所取的原本,虽属佳品,可是错误尚多。余虽都加以纠正,然失检之处,势必难免。……”我只有错字很多的石印本,偶然对比了第二十五回中的三四叶,便觉得还是石印本好,因为陶君于石印本的错字多未纠正,而石印本的不错字儿却多纠歪了。 “钗黛直是个子虚乌有,算不得什么。……” 这“直是个”就是“简直是一个”之意,而纠正本却改作“真是个”,便和原意很不相同了。 “秋痕头上包着绉帕……突见痴珠,便含笑低声说道,‘我料得你挨不上十天,其实何苦呢?’“……痴珠笑道,‘往后再商量罢。’……” 他们俩虽然都沦落,但其时却没有什么大悲哀,所以还都笑。而纠正本却将两个“笑”字都改成“哭”字了。教他们一见就哭,看眼泪似乎太不值钱,况且“含哭”也不成话。 我因此想到一种要求,就是印书本是美事,但若自己于意义不甚了然时,不可便以为是错的,而奋然“加以纠正”,不如“过而存之”,或者倒是并不错。 我因此又起了一个疑问,就是有些人攻击译本小说“看不懂”,但他们看中国人自作的旧小说,当真看得懂么?一月二十八日。 这一篇短文发表之后,曾记得有一回遇见胡适之先生,谈到汪先生的事,知道他很康健。胡先生还以为我那“成了古人”云云,是说他做过许多工作,已足以表见于世的意思。这实在使我“诚惶诚恐”,因为我本意实不如此,直白地说,就是说已经“死掉了”。可是直到那时候,我才知这先前所听到的竟是一种毫无根据的谣言。现在我在此敬向汪先生谢我的粗疏之罪,并且将旧文的第一句订正,改为:“汪原放君未经成了古人了。”一九二五年九月二十四日,身热头痛之际,书。 KK 〔1〕本篇最初发表于一九二四年一月二十八日《晨报副刊》,署名风声。 〔2〕汪原放(1897—1980)安徽绩溪人。“五四”以后曾标点《红楼梦》,《水浒传》等小说,由上海亚东图书馆出版。〔3〕效颦《庄子·天运》:“故西施病心而颦其里,其里之丑人见而美之,归亦捧心而颦其里,其里之富人见之,坚闭门而不出,贫人见之,挈妻子而去之走,彼知颦美,而不知颦之所以美。”后来把拙劣的模仿叫做效颦。 〔4〕《花月痕》长篇小说,清末魏秀仁(子安)作,五十二回。内容系描写文士、妓女的故事。 〔5〕陶乐勤江苏山人。他标点的《花月痕》一九二三年上海梁溪图书馆出版。 #p#副标题#e#
403 0 0
鲁迅
女几知君忆,春云相逐归。草堂开药裹,苔壁取荷衣。 老竹移时小,新花旧处飞。可怜真傲吏,尘事到山稀。
449 0 0
岑参
汉江流入苍烟,戍楼吊古临无地。清霜初肃,鹰扬隼击,青霄凌厉。新雁声中,夕阳影里,千崖秋气。念东篱采菊,龙山落帽,风流在、尚堪继。 引满松醪径醉。诵坡仙、临漳宵济。茱萸细看,明年谁健,空悲身世。儿辈何知,更休说似,登山临水。那纷纷毁誉,耳边风过,我何曾记。
432 0 0
袁去华
天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。
460 0 0
韩愈
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474