游莫逐炎洲翠, 栖莫近吴宫燕。 吴宫火起焚巢窠,[1] 炎洲逐翠遭网罗。 萧条两翅蓬蒿下, 纵有鹰鹯奈若何。[2]
476 0 0
李白
笑菊欺梅。嫌蜂却蝶,压尽寒_。月下精神,醉时风韵,红透香腮。 天工造化难猜。甚怪我、愁眉未开。故遣名花,凌霜带露,先送春来。
375 0 0
中华文学
酒旗相望大堤头,堤下连樯堤上楼。 日暮行人争渡急,桨声幽轧满中流。 江南江北望烟波,入夜行人相应歌。 《桃叶》传情《竹枝》怨,水流无限月明多。
503 0 0
刘禹锡
峭碧参差十二峰,冷烟寒树重重。瑶姬宫殿是仙踪。 金炉珠帐,香霭昼偏浓¤ 一自楚王惊梦断,人间无路相逢。至今云雨带愁容。 月斜江上,征棹动晨钟。 谢家仙观寄云岑,岩萝拂地成阴。洞房不闭白云深。 当时丹灶,一粒化黄金¤ 石壁霞衣犹半挂,松风长似鸣琴。时闻唳鹤起前林。 十洲高会,何处许相寻。 渭阙宫城秦树凋,玉楼独上无憀.含情不语自吹箫。 调清和恨,天路逐风飘¤ 何事乘龙人忽降,似知深意相招。三清携手路非遥。 世间屏障,彩笔画娇饶。 江绕黄陵春庙闲,娇莺独语关关。满庭重叠绿苔斑。 阴云无事,四散自归山¤ 箫鼓声稀香烬冷,月娥敛尽弯环。风流皆道胜人间, 须知狂客,判死为红颜。 素洛春光潋滟平,千重媚脸初生。凌波罗袜势轻轻。 烟笼日照,珠翠半分明¤ 风引宝衣疑欲舞,鸾回凤翥堪惊。也知心许恐无成。 陈王辞赋,千载有声名。 柳带摇风汉水滨,平芜两岸争匀。鸳鸯对浴浪痕新。 弄珠游女,微笑自含春¤ 轻步暗移蝉鬓动,罗裙风惹轻尘。水精宫殿岂无因。 空劳纤手,解佩赠情人。 洞庭波浪飐晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。 玉楼珠殿,相映月轮边¤ 万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。 罗浮山下,有路暗相连。
542 0 0
牛希济
雨信清残暑,萧条古县西。早凉生浦溆,秋意满高低。 前事虽堆案,闲情得溯溪。何言战未胜,空寂用还齐。
499 0 0
皎然
溪田借四邻,不省解忧身。看日和仙药,书符救病人。 伴僧斋过夏,中酒卧经旬。应得丹砂力,春来黑发新。
466 0 0
王建
二龙争战决雌雄,赤壁楼船扫地空。烈火张天照云海,周瑜于此破曹公。君去沧江望澄碧,鲸鲵唐突留馀迹。一一书来报故人,我欲因之壮心魄。
441 0 0
行人卜去期,白发根已出。执君青松枝,空数别来日。 心如七夕女,生死难再匹。且愿车声迫,莫使马行疾。 巫山千丈高,亦恐梦相失。
497 0 0
曹邺
引言〔2〕 去年日本的大地震〔3〕,损失自然是很大的,而厨川博士的遭难也是其一。 厨川博士名辰夫,号白村。我不大明白他的生平,也没有见过有系统的传记。但就零星的文字里掇拾起来,知道他以大阪府立第一中学出身,毕业于东京帝国大学,得文学士学位;此后分住熊本和东京者三年,终于定居京都,为第三高等学校教授。大约因为重病之故罢,曾经割去一足,然而尚能游历美国,赴朝鲜;平居则专心学问,所著作很不少。据说他的性情是极热烈的,尝以为“若药弗瞑眩厥疾弗瘳”〔4〕,所以对于本国的缺失,特多痛切的攻难。论文多收在《小泉先生及其他》、《出了象牙之塔》及殁后集印的《走向十字街头》中。此外,就我所知道的而言,又有《北美印象记》,《近代文学十讲》,《文艺思潮论》,《近代恋爱观》,《英诗选释》等。 然而这些不过是他所蕴蓄的一小部分,其余的可是和他的生命一起失掉了。 这《苦闷的象征》也是殁后才印行的遗稿,虽然还非定本,而大体却已完具了。第一分《创作论》是本据,第二分《鉴赏论》其实即是论批评,和后两分都不过从《创作论》引申出来的必然的系论。至于主旨,也极分明,用作者自己的话来说,就是“生命力受了压抑而生的苦闷懊恼乃是文艺的根柢,而其表现法乃是广义的象征主义”。但是“所谓象征主义者,决非单是前世纪末法兰西诗坛的一派所曾经标榜的主义,凡有一切文艺,古往今来,是无不在这样的意义上,用着象征主义的表现法的”。(《创作论》第四章及第六章)作者据伯格森〔5〕一流的哲学,以进行不息的生命力为人类生活的根本,又从弗罗特〔6〕一流的科学,寻出生命力的根柢来,即用以解释文艺,——尤其是文学。然与旧说又小有不同,伯格森以未来为不可测,作者则以诗人为先知,弗罗特归生命力的根柢于性欲,作者则云即其力的突进和跳跃。这在目下同类的群书中,殆可以说,既异于科学家似的专断和哲学家似的玄虚,而且也并无一般文学论者的繁碎。作者自己就很有独创力的,于是此书也就成为一种创作,而对于文艺,即多有独到的见地和深切的会心。 非有天马行空〔7〕似的大精神即无大艺术的产生。但中国现在的精神又何其萎靡锢蔽呢?这译文虽然拙涩,幸而实质本好,倘读者能够坚忍地反复过两三回,当可以看见许多很有意义的处所罢:这是我所以冒昧开译的原因,——自然也是太过分的奢望。 文句大概是直译的,也极愿意一并保存原文的口吻。但我于国语文法是外行,想必很有不合轨范的句子在里面。其中尤须声明的,是几处不用“的”字,而特用“底”字的缘故。即凡形容词与名词相连成一名词者,其间用“底”字,例如Socialbeing为社会底存在物,PsychischeTrauma为精神底伤害等;又,形容词之由别种品词转来,语尾有-tive,-tic之类者,于下也用“底”字,例如Specula^tive,romantic,就写为思索底,罗曼底。 在这里我还应该声谢朋友们的非常的帮助,尤其是许季黻〔8〕君之于英文;常维钧〔9〕君之于法文,他还从原文译出一篇《项链》〔10〕给我附在卷后,以便读者的参看;陶璇卿〔11〕君又特地为作一幅图画,使这书被了凄艳的新装。 一九二四年十一月二十二日之夜鲁迅在北京记。 ※ ※ ※ 〔1〕《苦闷的象征》文艺论文集,日本文艺批评家厨川白村著。其第一、第二两部分译文曾陆续发表于一九二四年十月一日至三十一日《晨报副镌》。一九二五年三月出版单行本,为《未名丛刊》之一,由北京大学新潮社代售,后改由北新书局出版。 厨川白村(1880—1923),日本文艺理论家。曾留学美国,回国后任大学教授。著有《近代文学十讲》、《出了象牙之塔》、《文艺思潮论》等文艺论著多种,主要介绍十九世纪末、二十世纪初的欧美文学和文艺思潮。 〔2〕本篇最初印入《苦闷的象征》卷首,未在其他报刊发表。 〔3〕大地震指一九二三年九月发生于日本关东的大地震。 〔4〕“若药弗瞑眩厥疾弗瘳”语见《书经·说命(上篇)》,意思是如果服药后不至头脑昏晕,重病也就不能治愈。 〔5〕伯格森(H.Bergson,1859—1941)法国唯心主义哲学家,神秘主义者。著有《时间与自由意志》、《物质与记忆》、《创造进化论》等。 〔6〕弗罗特(S.Freud,1856—1939)通译弗洛伊德,奥地利精神病学家,精神分析学说的创立者。这种学说认为文学、艺术、哲学、宗教等一切精神现象,都是人们因受压抑而潜伏在下意识里的某种“生命力”(Libido),特别是性欲的潜力所产生的。著有《精神分析论》、《关于歇斯底里症》等。 〔7〕天马行空语见元刘廷振《萨天锡诗集序》:“其所以神化而超出于众表者,殆犹天马行空而步骤不凡。”比喻才思奔放,自由驰骋。 〔8〕许季黻(1882—1948)即许寿裳,浙江绍兴人,教育家。 一九○二年至一九○八年留学日本,归国后先后任浙江两级#p#副标题#e#
397 0 0
鲁迅
忆昔秦时,中秋日、武夷九曲。烟寂寂、斜阳数尺,寒鸦枯木。三十六峰凝晓翠,一溪流水生秋绿。正满林、桂子散天香,飞金粟。 神仙客,金丹熟。玉诏下,云生足。岩头新换骨,尚黏红肉。夜半月华明似昼,玉皇降辇铺_餗。笑曾孙、回首幔亭前,空松竹。
409 0 0
葛长庚
云送关西雨,风传渭北秋。孤灯然客梦,寒杵捣乡愁。
610 0 0
佚名
禅宫新歇雨,香阁晚登临。邑树晴光起,川苗佳气深。 水包城下岸,云细郢中岑。自叹牵卑日,聊开望远心。
514 0 0
天门暗辟玉琤鍧,昼送中枢晓禁清。彤管内人书细腻, 金奁御印篆分明。冲街不避将军令,跋敕兼题宰相名。 南省郎官谁待诏,与君将向世间行。
485 0 0
元稹
高名大位能兼有,恣意遨游是特恩。二室烟霞成步障, 三川风物是家园。晨窥苑树韶光动,晚度河桥春思繁。 弦管常调客常满,但逢花处即开樽。
474 0 0
荣光休气天为瑞。道祖当天传宝裔。千年昌运此时逢,四海欢声今日沸。 蒙蒙香雾沾衣腻。漠漠轻寒梅柳细。封人长有祝尧心,从此年年并岁岁。
陈师道
【水调歌】 平沙落日大荒西, 陇上明星高复低。 孤山几处看烽火, 壮士连营候鼓鼙。
574 0 0
唐无名氏
厌见千门万户,经过北里南邻。官府鸣珂有底,崆峒散发何人。
468 0 0
王维
道为诗书重,名因赋颂雄。礼闱曾擢桂,宪府既乘骢。 流水生涯尽,浮云世事空。唯馀旧台柏,萧瑟九原中。
398 0 0
俱来沧海郡,半作白头翁。谩道风烟接,何曾笑语同。 吏稀秋税毕,客散晚庭空。霁后当楼月,潮来满座风。 霅溪殊冷僻,茂苑太繁雄。唯此钱唐郡,闲忙恰得中。
537 0 0
白居易
邛州崔录事,闻在果园坊。久待无消息,终朝有底忙。 应愁江树远,怯见野亭荒。浩荡风尘外,谁知酒熟香。
419 0 0
杜甫
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474