中国风

分享 /

更多评论

推荐

2003年高考重庆满分作文:猛虎与蔷薇_1500字

  (重庆考生)   “名山大川,小桥流水,可悦人目;蝉吟虫唱,风声雨声,可愉人耳;涛走云散,潮涌星移,可启人思;珍器古玩,诗文书画,可怡人情。”这斑斓绚丽的事物,给了我们最直观的认知。   高山流水,天涯毗邻,给了我们知己的感动;相濡以沫,举案齐眉,给了我们爱人的感动;合家欢乐,天伦之乐,给了我们家的温馨。这何尝不是感情的体会?   英国当代诗人西格里夫曾写过一行不朽的绝唱“我心里有猛虎在细嗅蔷薇。”这说明人拥有两面性:感性和理性。感情亲疏是感性的,对事物的认知是理性的。从历史的源头漫步到现代,我们人类便在感性与理性之间演绎着动人的人生哲学。   我们往往因过分亲近或疏远某个人,而使我们对事物的认知蒙上了一层稠密的感性云雾。子曰:“仁者见仁,智者见智。”对事物的认知,因个体差异而不同,这是必然的,但如果因此而悖驳事物价值的唯一性,这是荒谬的。楚国国君不就是因为听取爱妃谗言而使屈原因直谏而放逐吗?夫差因此而丧国。历史中有太多太多这样的昏君,有太多太多这样的历史闹剧。   当然,也有看穿迷雾而感悟觉醒的人。邹忌说:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客人美我者,欲有求于我也。”他运用这琐事中的感悟,成功地说服了齐王广开言路。   其实,对事物的感知也需要感情的柔化。正如棱角突兀的坚石需要柔水圆润,奇伟雄丽的火山需炽热融化为岩浆,这样才能在逆境中“柳暗花明又一村”。亲情留予我们关怀,给予我们安慰,当我们对事物越发亲近,我们的认知就越发深刻。纣王曾问云中子:“先生何处而来?”答曰:“公似白云自在,意如流水任东西。”纣王发难,“云散水枯,君归何处?”答曰:“云散皓月当空,水枯明珠出现!”正是这种对于自然的无限亲切,才孕育了博大的旷达的人生哲学。   然而真正的大智慧,是兼容二者的。庄子便是这棵享有阳光同时设下树阴的哲人之树。他妻子死后,他大哭须臾,后又会心的笑了起来。正是这种感情亲疏和对事物的认知的完美结合,成就了他物我合一,无所依赖的无我哲学。   用感性赋予理性以灵性,用理性铸造感性的肌骨。山高月小,落花流水,当我们寄以情思,这种认知也富有哲理。鹰击长空,鱼翔浅底,这种认知也可勾起我们奋斗的冲动。   在感情亲疏面前,我愿做一株蔷薇;在事物的认知上,我愿是一只猛虎,用理性的心细嗅感性的芬芳。   点评:读这篇文章,似一位长者在叮嘱后辈,似一位智者在启迪“凡人”,娓娓道来,侃侃而谈,令人心悦诚服。文章以当代英国诗人西格里夫的不朽诗句中的两个并列又不协调的意向作为标题,含蓄地表明了自己的观点。开头两段,一连串的精致的对偶与排比句,行云流水般地引出了“感情”、“认知”这两个关键词,然后层层深入,围绕两个关键词及其关系谈古论今;理性思考中,充满了辩证的色彩。“用感性赋予理性以灵性,用理性铸造感性的肌骨”,这种高度概括而又富于哲理的句子是何等的精妙!作者语言表达能力之强,思考的程度之深,在此得到了充分的体现。而结尾处对文题的照应,对全文观点的形象的总结,又大放异彩,不能不再次称妙!   台湾着名诗人余光中先生1952年写过一篇《猛虎与蔷薇》的文章,文中这样写道:“英国当代诗人西格夫里·萨松(SiegfriedSassoon1886——)曾写过一行不朽的警句:‘Inmethetigersniffetherose。’勉强把它译成中文,便是:‘我心里有猛虎在细嗅蔷薇。’”考生的文章,定是受了余先生文章的影响。

 545   0  0

小文

续古诗十首

戚戚复戚戚,送君远行役。行役非中原,海外黄沙碛。 伶俜独居妾,迢递长征客。君望功名归,妾忧生死隔。 谁家无夫妇,何人不离坼。所恨薄命身,嫁迟别日迫。 妾身有存殁,妾心无改易。生作闺中妇,死作山头石。 掩泪别乡里,飘飖将远行。茫茫绿野中,春尽孤客情。 驱马上丘陇,高低路不平。风吹棠梨花,啼鸟时一声。 古墓何代人,不知姓与名。化作路傍土,年年春草生。 感彼忽自悟,今我何营营。 朝采山上薇,暮采山上薇。岁晏薇亦尽,饥来何所为。 坐饮白石水,手把青松枝。击节独长歌,其声清且悲。 枥马非不肥,所苦常絷维。豢豕非不饱,所忧竟为牺。 行行歌此曲,以慰常苦饥。 雨露长纤草,山苗高入云。风雪折劲木,涧松摧为薪。 风摧此何意,雨长彼何因。百丈涧底死,寸茎山上春。 可怜苦节士,感此涕盈巾。 窈窕双鬟女,容德俱如玉。昼居不逾阈,夜行常秉烛。 气如含露兰,心如贯霜竹。宜当备嫔御,胡为守幽独。 无媒不得选,年忽过三六。岁暮望汉宫,谁在黄金屋。 邯郸进倡女,能唱黄花曲。一曲称君心,恩荣连九族。 栖栖远方士,读书三十年。业成无知己,徒步来入关。 长安多王侯,英俊竞攀援。幸随众宾末,得厕门馆间。 东阁有旨酒,中堂有管弦。何为向隅客,对此不开颜。 富贵无是非,主人终日欢。贫贱多悔尤,客子中夜叹。 归去复归去,故乡贫亦安。 凉风飘嘉树,日夜减芳华。下有感秋妇,攀条苦悲嗟。 我本幽闲女,结发事豪家。豪家多婢仆,门内颇骄奢。 良人近封侯,出入鸣玉珂。自从富贵来,恩薄谗言多。 冢妇独守礼,群妾互奇邪。但信言有玷,不察心无瑕。 容光未销歇,欢爱忽蹉跎。何意掌上玉,化为眼中砂。 盈盈一尺水,浩浩千丈河。勿言小大异,随分有风波。 闺房犹复尔,邦国当如何。 心亦无所迫,身亦无所拘。何为肠中气,郁郁不得舒。 不舒良有以,同心久离居。五年不见面,三年不得书。 念此令人老,抱膝坐长吁。岂无盈尊酒,非君谁与娱。 揽衣出门行,游观绕林渠。澹澹春水暖,东风生绿蒲。 上有和鸣雁,下有掉尾鱼。飞沉一何乐,鳞羽各有徒。 而我方独处,不与之子俱。顾彼自伤己,禽鱼之不如。 出游欲遣忧,孰知忧有馀。 春旦日初出,曈曈耀晨辉。草木照未远,浮云已蔽之。 天地黯以晦,当午如昏时。虽有东南风,力微不能吹。 中园何所有,满地青青葵。阳光委云上,倾心欲何依。

 570   0  0

白居易

“此生或彼生”

白道 “此生或彼生”。 现在写出这样五个字来,问问读者:是什么意思?倘使在《申报》上,见过汪懋祖〔2〕先生的文章,“……例如说‘这一个学生或是那一个学生’,文言只须‘此生或彼生’即已明了,其省力为何如?……”的,那就也许能够想到,这就是“这一个学生或是那一个学生”的意思。 否则,那回答恐怕就要迟疑。因为这五个字,至少还可以有两种解释:一,这一个秀才或是那一个秀才(生员);二,这一世或是未来的别一世。 文言比起白话来,有时的确字数少,然而那意义也比较的含胡。我们看文言文,往往不但不能增益我们的智识,并且须仗我们已有的智识,给它注解,补足。待到翻成精密的白话之后,这才算是懂得了。如果一径就用白话,即使多写了几个字,但对于读者,“其省力为何如”? 我就用主张文言的汪懋祖先生所举的文言的例子,证明了文言的不中用了。 六月二十三日。 〔1〕本篇最初发表于一九三四年六月三十日《中华日报·动向》。 〔2〕汪懋祖(1891—1949)字典存,江苏吴县人,曾任北京女子师范大学哲教系主任、江苏省立苏州中学校长。当时是国民党中央政治学校教授。“五四”时期他就鼓吹文言,反对新文化运动。一九三四年又鼓吹中小学尊孔读经和课本改用文言,这里所引的话见他在六月二十一日《申报》发表的《中小学文言运动》一文:“学习文言固较寻常语言稍难,……而应用上之省力,则阅者作者以及印工皆较经济,若用耳不用目,固无须文言。若须用目则文言尚矣。因文言为语体之缩写,语言注重音义,而文言音义之外,尚有形可察。例如说:‘这一个学生或是那一个学生’,文言只须‘此生或彼生’即已明了,其省力为何如。”

 600   0  0

鲁迅

小文

中华文学苑(artype.cn)简称《华文苑》是专为广大国学爱好者,书画爱好者、国漫爱好者、设计师等提供学习、进步、展示自我的交流平台。 欢迎愿为国粹,国漫,国风作出贡献的爱好者,来平台进行宣传,交流, 《华文苑》愿与您共同成长、进步! 《华文苑》愿竭尽所能为广大爱好者提供公平,文明,舒适及易于成长,进步的的平台,愿广大爱好者不吝赐教,能提供宝贵建议及思路,这也将时我们发展方向的宝贵指引! 我们的主旨是:传承国学,弘扬国粹
友情链接

搜外友链  |   维家  |   京东e卡回收  |   台词网  |   Quickq下载  |   NBA直播  |   威而鋼哪裡買  |   json格式化  |   挂机方案计划  |   极客123  |   33blog  |   职校招生  |   百科平台




意见反馈 ||  关于我们 ||  用户协议 ||  隐私保护 ||  商务合作

Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号

Email:artype@163.com      QQ:262989474

加入华文苑qq群

Android下载