心期汗漫卧云扃,家计漂零水上萍。 桃李向秋凋落尽,一枝松色独青青。 拖紫锵金济世才,知君倚玉望三台。 深山穷谷无人到,唯有狂愚独自来。
483 0 0
刘商
春坞桃花发,多将野客游。日西殊未散,看望酒缸头。
457 0 0
张籍
冷空淡碧,带翳柳轻云,护花深雾。艳晨易午。正笙箫竞渡,绮罗争路。骤卷风埃,半掩长蛾翠妩。散红缕。渐红湿杏泥,愁燕无语。乘盖争避处。就解佩旗亭,故人相遇。恨春太妒。溅行裙更惜,凤钩尘污。酹入梅根,万点啼痕暗树。峭寒暮。更萧萧、陇头人去。
343 0 0
吴文英
我认为水能纳百川,水是大度的。 有一位终日绷着脸、闷闷不乐的年轻人向一位哲学家寻求快乐之道,这位哲学家把这位年轻人带到一座已经很久没有人住的、布满灰尘的小屋里面。屋里的一切东西都布满了灰尘。唯独一个放在桌子上面的杯子里的水仍然是清澈、一尘不染的。虽然杯子底下沉淀了许多灰尘。哲学家说:“人就要活得像水一样,当你能容纳尘灰,又使它沉淀后保持自己原有的清澈时,你就会变得快乐。”也就是说人要大度,不要鸡肠小肚,不斤斤计较,能容纳不悦之事,才会变得快乐。在这里哲学家认为水是大度的象征,大度是水的化身。 王立群教授在《百家讲坛》这一栏目评论《鸿门宴》中刘邦的时候,曾作了一个非常形象的比喻:建功立业,夺得江山如同是做一道汤,要想做好一道汤,水重要,但调料固不可少,于是刘邦身边便有了文武双全的韩信、足智多谋的张良、忠心不二的樊哙等一群文武百官,但这文武百官只是调料,如何放置这些调料,如何使它们的作用恰到好处,那就要看水——刘邦的功夫了。由于水容得下各种调料,那么一道好汤很自然地就做成了——刘邦夺得了江山。相反由于不能容纳其它“调料”,最终决定了项羽的失败,决定了项羽的“无颜再见江东父老”,也决定了项羽的乌江自刎。水能纳“百川”方能成“大海”,水能纳“百味”方能成“靓汤”。王立群教授亦认为水是大度的,它能容纳“百味”。 我们都说“女人如水”,其实,不但女人要像水一样,男人也应该像水一样,当然不是说女人、男人都要像水一样温柔,而是说女人、男人都要像水一样大度。
377 0 0
小文
春色将阑,莺声渐老。红英落尽青梅小。画堂人静雨濛濛,屏山半卷馀香袅。密约沉沉,离情杳杳。菱花尘满慵将照。倚楼无语欲销魂,长空黯淡连芳草。
468 0 0
寇准
仙坛遗迹在,苔合落花明。绛节何年返,白云终日生。 旋新芳草色,依旧偃松声。欲问希夷事,音尘隔上清。
436 0 0
中华文学
采菱渡头风急,策杖林西日斜。杏树坛边渔父,桃花源里人家。
433 0 0
王维
蛮笺象管夜深时,曾赋陈宫第一诗。宴罢风流人不见, 废来踪迹草应知。莺怜胜事啼空巷,蝶恋馀香舞好枝。 还有往年金甃井,牧童樵叟等闲窥。
444 0 0
罗隐
节物惊心两鬓华,东篱空绕未开花。百年将半仕三已, 五亩就荒天一涯。岂有白衣来剥啄,一从乌帽自欹斜。 真成独坐空搔首,门柳萧萧噪暮鸦。
345 0 0
高适
圣主祠名岳,高峰发庆云。金柯初缭绕,玉叶渐氛氲。 气色含珠日,晴夫吐翠雰。依稀来鹤态,仿佛列山群。 万树流光影,千潭写锦文。苍生欣有望,祥瑞在吾君。
425 0 0
李绅
卧来扶不起,唯向主人嘶。惆怅东郊道,秋来雨作泥。
540 0 0
姚合
悲风陨凉叶,送归怨南楚。穷年将别离,寸晷申宴语。 长淮流不尽,征棹忽复举。碧落半愁云,黄鹤时顾侣。 游宦且未达,前途各修阻。分袂一相嗟,良辰更何许。
410 0 0
钱起
杏花榆荚晓风前,云际离离上峡船。江转数程淹驿骑, 楚曾三户少人烟。看春又过清明节,算老重经癸巳年。 幸得柱山当郡舍,在朝长咏卜居篇。
453 0 0
窦常
【江城子】 鵁鶄飞起郡城东。[1][2] 碧江空,半滩风。 越王宫殿,蘋叶藕花中。[3] 帘卷水楼鱼浪起,[4] 千片雪,雨濛濛。[5]
420 0 0
牛峤
见说身轻鹤不如,石房无侣共云居。清晨自削灵香柹, 独夜空吟碧落书。十洞飞精应遍吸,一簪秋发未曾梳。 知君便入悬珠会,早晚东骑白鲤鱼。
陆龟蒙
南朝千古伤心事,犹唱后庭花。旧时王谢、堂前燕子,飞向谁家。 恍然一梦,仙肌胜雪,宫鬓堆鸦。江州司马,青衫泪湿,同是天涯。
371 0 0
吴激
这也并非自己的发见,是在内山书店里听着漫谈的时候拾来的,据说:像日本人那样的喜欢“结论”的民族,就是无论是听议论,是读书,如果得不到结论,心里总不舒服的民族,在现在的世上,好像是颇为少有的,云。 接收了这一个结论之后,就时时令人觉得很不错。例如关于中国人,也就是这样的。明治时代的支那研究的结论,似乎大抵受着英国的什么人做的《支那人气质》〔2〕的影响,但到近来,却也有了面目一新的结论了。一个旅行者走进了下野的有钱的大官的书斋,看见有许多很贵的砚石,便说中国是“文雅的国度”;一个观察者到上海来一下,买几种猥亵的书和图画,再去寻寻奇怪的观览物事,便说中国是“色情的国度”。连江苏和浙江方面,大吃竹笋的事,也算作色情心理的表现的一个证据。〔3〕然而广东和北京等处,因为竹少,所以并不怎么吃竹笋。倘到穷文人的家里或者寓里去,不但无所谓书斋,连砚石也不过用着两角钱一块的家伙。一看见这样的事,先前的结论就通不过去了,所以观察者也就有些窘,不得不另外摘出什么适当的结论来。于是这一回,是说支那很难懂得,支那是“谜的国度”了。 据我自己想:只要是地位,尤其是利害一不相同,则两国之间不消说,就是同国的人们之间,也不容易互相了解的。 例如罢,中国向西洋派遣过许多留学生,其中有一位先生,好像也并不怎样喜欢研究西洋,于是提出了关于中国文学的什么论文,使那边的学者大吃一惊,得了博士的学位,回来了。然而因为在外国研究得太长久,忘记了中国的事情,回国之后,就只好来教授西洋文学。他一看见本国里乞丐之多,非常诧异,慨叹道:他们为什么不去研究学问,却自甘堕落的呢?所以下等人实在是无可救药的。 不过这是极端的例子。倘使长久的生活于一地方,接触着这地方的人民,尤其是接触,感得了那精神,认真的想一想,那么,对于那国度,恐怕也未必不能了解罢。 著者是二十年以上,生活于中国,到各处去旅行,接触了各阶级的人们的,所以来写这样的漫文,我以为实在是适当的人物。事实胜于雄辩,这些漫文,不是的确放着一种异彩吗?自己也常常去听漫谈,其实负有捧场的权利和义务的,但因为已是很久的“老朋友”了,所以也想添几句坏话在这里。其一,是有多说中国的优点的倾向,这是和我的意见相反的,不过著者那一面,也自有他的意见,所以没有法子想。还有一点,是并非坏话也说不定的,就是读起那漫文来,往往颇有令人觉得“原来如此”的处所,而这令人觉得“原来如此”的处所,归根结蒂,也还是结论。幸而卷末没有明记着“第几章:结论”,所以仍不失为漫谈,总算还好的。 然而即使力说是漫谈,著者的用心,还是在将中国的一部分的真相,绍介给日本的读者的。但是,在现在,总依然是因了各种的读者,那结果也不一样罢。这是没有法子的事。据我看来,日本和中国的人们之间,是一定会有互相了解的时候的。新近的报章上,虽然又在竭力的说着“亲善”呀,“提携”呀〔4〕,到得明年,也不知道又将说些什么话,但总而言之,现在却不是这时候。 倒不如看看漫文,还要有意思一点罢。 一九三五年三月五日鲁迅记于上海。 CC 〔1〕本篇最初印入《活中国的姿态》。 《活中国的姿态》,日本内山完造著,一九三五年十一月东京学艺书院出版;有尤炳圻的中文译本,书名改为《一个日本人的中国观》,一九三六年八月开明书店出版。本篇原以日文写成,由作者自译为中文,参看本书《后记》。 内山完造(1885—1959)日本人。一九一三年来华,先经营药品,后在上海开设内山书店,经售日文书籍。一九二七年十月与鲁迅结识后常有交往,一九四五年回国。 〔2〕《支那人气质》长期旅居中国的美国传教士斯密斯(AHSmith,1845—1932)著,日本有爱江保译本,一八九六年东京博文馆出版。参看《华盖集续编·马上支日记(七月二日)》。〔3〕指日本安冈秀夫著《从小说看来的支那民族性》(一九二六年四月东京聚芳阁出版)一书中对中国人的随意诬蔑。该书《耽享乐而淫风炽盛》一篇中甚至说:“彼国人的嗜笋……也许是因为那挺然翘然的姿势,引起想像来的罢。”参看《华盖集续编·马上支日记(七月二日、四日)》。 〔4〕“亲善”、“提携”一九三五年一月日本外相广田弘毅在议会发表“中日亲善”、“经济提携”的演说,以欺骗中日人民,蒋介石即就此发表谈话:“此次日本广田外相在其议会所发表对我国之演词,吾人认为亦具诚意,吾国朝野对此当有深刻之认识……制裁一切冲动及反日行为。”在这以前,一九三四年五月间日本公使有吉明已经与黄郛在上海进行“中日亲善”谈判;六月间有吉明又到南京见汪精卫,商谈“中日提携”问题。 #p#副标题#e#
351 0 0
鲁迅
昨梦鹤山去,风景逐时新。藕花拍满栏槛,松竹被池频。尽日兄酥弟酪,触处言鲭义_,相对只翁卿。梦觉帝乡远,有酒为谁倾。 忽飞来,天外句,梦中人。自怜何事,强把麋鹿里朝绅。坐看九衢车马,鞭策长安日月,檐阁太玄经。只说来时节,金气已高明。
少年从事好,此去别愁轻。满座诗人兴,随君郢路行。 蒹葭侵驿树,云水抱山城。遥爱下车日,江皋春草生。
358 0 0
漠漠轻寒上小楼。晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。
400 0 0
秦观
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474