自为洛阳客,夫子吾知音。爱义能下士,时人无此心。 奈何离居夜,巢鸟飞空林。愁坐至月上,复闻南邻砧。
264 0 0
中华文学
良人久不至,惟恨锦屏孤。憔悴衣宽日,空房问女巫。
365 0 0
译者附记〔2〕 在一本书之前,有一篇序文,略述作者的生涯,思想,主张,或本书中所含的要义,一定于读者便益得多。但这种工作,在我是力所不及的,因为只读过这位作者所著述的极小部分。现在从尾濑敬止〔3〕的《革命露西亚的艺术》中,译一篇短文放在前面,其实也并非精良坚实之作。——我恐怕他只依据了一本《研求》〔4〕,——不过可以略知大概,聊胜于无罢了。 第一篇是从金田常三郎所译《托尔斯泰与马克斯》的附录里重译的,他原从世界语的本子译出,所以这译本是重而又重。艺术何以发生之故,本是重大的问题,可惜这篇文字并不多,所以读到终篇,令人仿佛有不足之感。然而他的艺术观的根本概念,例如在《实证美学的基础》中所发挥的,却几乎无不具体而微地说在里面,领会之后,虽然只是一个大概,但也就明白一个大概了。看语气,好像是讲演,惟不知讲于那一年。 第二篇是托尔斯泰死去的翌年——一九一一年——二月,在《新时代》〔5〕揭载,后来收在《文学底影像》〔6〕里的。今年一月,我从日本辑印的《马克斯主义者之所见的托尔斯泰》中杉本良吉的译文重译,登在《春潮》月刊〔7〕一卷三期上。 末尾有一点短跋,略述重译这篇文章的意思,现在再录在下面—— “一,托尔斯泰去世时,中国人似乎并不怎样觉得,现在倒回上去,从这篇里,可以看见那时西欧文学界有名的人们——法国的AnatoleFrance〔8〕,德国的GerhartHaupt^mann〔9〕。意大利的GiovanniPapini〔10〕,还有青年作家D’Ancelis〔11〕等——的意见,以及一个科学底社会主义者——本论文的作者——对于这些意见的批评,较之由自己一一搜集起来看更清楚,更省力。 “二,借此可以知道时局不同,立论便往往不免于转变,豫知的事,是非常之难的。在这一篇上,作者还只将托尔斯泰判作非友非敌,不过一个并不相干的人;但到一九二四年的讲演,却已认为虽非敌人的第一阵营,但是‘很麻烦的对手’了,这大约是多数派〔12〕已经握了政权,于托尔斯泰派之多,渐渐感到统治上的不便的缘故。到去年,托尔斯泰诞生百年记念时,同作者又有一篇文章叫作《托尔斯泰记念会的意义》,措辞又没有演讲那么峻烈了,倘使这并非因为要向世界表示苏联未尝独异,而不过内部日见巩固,立论便也平静起来:那自然是很好的。 “从译本看来,卢那卡尔斯基的论说就已经很够明白,痛快了。但因为译者的能力不够和中国文本来的缺点,译完一看,晦涩,甚而至于难解之处也真多;倘将仂句拆下来呢,又失了原来的精悍的语气。在我,是除了还是这样的硬译之外,只有‘束手’这一条路——就是所谓‘没有出路’——了,所余的惟一的希望,只在读者还肯硬着头皮看下去而已。” 约略同时,韦素园君的从原文直接译出的这一篇,也在《未名》半月刊〔13〕二卷二期上发表了。他多年卧在病床上还翻译这样费力的论文,实在给我不少的鼓励和感激。至于译文,有时晦涩也不下于我,但多几句,精确之处自然也更多,我现在未曾据以改定这译本,有心的读者,可以自去参看的。 第三篇就是上文所提起的一九二四年在墨斯科的讲演,据金田常三郎的日译本重译的,曾分载去年《奔流》〔14〕的七,八两本上。原本并无种种小题目,是译者所加,意在使读者易于省览,现在仍然袭而不改。还有一篇短序,于这两种世界观的差异和冲突,说得很简明,也节译一点在这里—— “流成现代世界人类的思想圈的对蹠底二大潮流,一是唯物底思想,一是唯心底思想。这两个代表底思想,其间又夹杂着从这两种思想抽芽,而变形了的思想,常常相克,以形成现代人类的思想生活。 “卢那卡尔斯基要表现这两种代表底观念形态,便将前者的非有产者底唯物主义,称为马克斯主义,后者的非有产者底精神主义,称为托尔斯泰主义。 “在俄国的托尔斯泰主义,当无产者独裁的今日,在农民和智识阶级之间,也还有强固的思想底根底的。…… 这于无产者的马克斯主义底国家统制上,非常不便。所以在劳农俄国人民教化的高位〔15〕的卢那卡尔斯基,为拂拭在俄国的多数主义的思想底障碍石的托尔斯泰主义起见,作这一场演说,正是当然的事。 “然而卢那卡尔斯基并不以托尔斯泰主义为完全的正面之敌。这是因为托尔斯泰主义在否定资本主义,高唱同胞主义,主张人类平等之点,可以成为或一程度的同路人的缘故。那么,在也可以看作这演说的戏曲化的《被解放了的堂吉诃德》〔16〕里,作者虽在揶揄人道主义者,托尔斯泰主义的化身吉诃德老爷,却决不怀着恶意的。作者以可怜的人道主义的侠客堂·吉诃德为革命的魔障,然而并不想杀了他来祭革命的军旗。我们在这里,能够看见卢那卡尔斯基的很多的人性和宽大。” 第四和第五两篇,都从茂森唯士的《新艺术论》译出,原文收在一九二四年墨斯科出版的《艺术与革命》〔17〕中。两篇系合三回的演说而成,仅见后者的上半注云“一九一九年末作”,其余未详年代,但看其语气,当也在十月革命后不久,艰难困苦之时。其中于艺术#p#副标题#e#
317 0 0
鲁迅
【水调歌头】 平山堂用东坡韵 秋雨一何碧, 山色倚情空。 江南江北愁思, 分付酒螺红。 芦叶蓬舟千里, 菰菜莼羹一梦, 无语寄归鸿。 眼渺河洛, 遗恨夕阳中。 蘋洲外,山欲暝, 眉峰。 人间俯仰陈迹, 叹息两仙翁。 不见当时杨柳, 只是从前烟雨, 磨灭几英雄。 天地一孤啸, 匹马又西风。
351 0 0
方岳
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。(随风 一作:随君)
334 0 0
李白
忆把金罍酒。叹别来、光阴荏苒,江湖宿留。世事不堪频着眼,赢得两眉长皱。但东望、故人翘首。木落山空天远大,送飞鸿、北去伤怀久。天下事,公知否。 钱塘风月西湖柳。渡江来、百年机会,从前未有。唤起东山丘壑梦,莫惜风霜老手。要整顿、封疆如旧。早晚枢庭开幕府,是英雄、尽为公奔走。看金印,大如斗。
291 0 0
戴复古
郊野游行熟,村园次第过。蓦山寻浥涧,蹋水渡伊河。 寒食青青草,春风瑟瑟波。逢人共杯酒,随马有笙歌。 胜事经非少,芳辰过亦多。还须自知分,不老拟如何。
322 0 0
白居易
晨有行路客,依依造门端。人马风尘色,知从河塞还。时我有同栖,结宦游邯郸。将不异客子,分饥复共寒。烦君尺帛书,寸心从此殚。遣妾长憔悴,岂复歌笑颜。檐隐千霜树,庭枯十载兰。经春不举袖,秋落宁复看。一见愿道意,君门已九关。虞卿弃相印,担簦为同欢。闺阴欲早霜,何事空盘桓。
331 0 0
吴迈远
夜郎归未老,醉死此江边。葬阙官家礼,诗残乐府篇。 游魂应到蜀,小碣岂旌贤。身没犹何罪,遗坟野火燃。
359 0 0
项斯
绵蛮黄鸟,止于丘阿。道之云远,我劳如何。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。 绵蛮黄鸟,止于丘隅。岂敢惮行,畏不能趋。饮之食之。教之诲之。命彼后车,谓之载之。 绵蛮黄鸟,止于丘侧。岂敢惮行,畏不能极。饮之食之,教之诲之。命彼后车,谓之载之。
286 0 0
佚名
柳绵稀,桃锦淡,春事在何许。一种秾华,天香渍冰露。嫩苞叠叠湘罗,红娇紫妒。翠葆护、西真仙侣。 试听取。更饶十日看承,霞腴污尘土。池馆轻寒,次第少风雨。好趁油幕清闲,重开芳醑。莫孤负、莺歌蝶舞。
360 0 0
张榘
城南送归客,举酒对林峦。暄鸟迎风啭,春衣度雨寒。 桃花开翠幕,柳色拂金鞍。公子何时至,无令芳草阑。
323 0 0
李颀
巨积水中央,江寒出水长。沈牛答云雨,如马戒舟航。 天意存倾覆,神功接混茫。干戈连解缆,行止忆垂堂。
316 0 0
杜甫
海门相别住荆门,六度秋光两鬓根。万象倒心难盖口, 一生无事可伤魂。石头城外青山叠,北固窗前白浪翻。 尽是共游题版处,有谁惆怅拂苔痕。
340 0 0
齐己
贾客无定游,所游唯利并。眩俗杂良苦,乘时取重轻。 心计析秋毫,摇钩侔悬衡。锥刀既无弃,转化日已盈。 邀福祷波神,施财游化城。妻约雕金钏,女垂贯珠缨。 高赀比封君,奇货通幸卿。趋时鸷鸟思,藏镪盘龙形。 大艑浮通川,高楼次旗亭。行止皆有乐,关梁自无征。 农夫何为者,辛苦事寒耕。
339 0 0
刘禹锡
江景又妍和,牵愁发浩歌。晴沙金屑色,春水麹尘波。 红簇交枝杏,青含卷叶荷。藉莎怜软暖,憩树爱婆娑。 书信朝贤断,知音野老多。相逢不闲语,争奈日长何。
309 0 0
【太子纳妃太平公主出降】 龙楼光曙景,鲁馆启朝扉。 艳日浓妆影,低星降婺辉。 玉庭浮瑞色,银榜藻祥徽。 云转花萦盖,霞飘叶缀旂。 雕轩回翠陌,宝驾归丹殿。 鸣珠佩晓衣,镂璧轮开扇。 华冠列绮筵,兰醑申芳宴。 环阶凤乐陈,玳席珍羞荐。 蝶舞袖香新,歌分落素尘。 欢凝欢懿戚,庆叶庆初姻。 暑阑炎气息,凉早吹疏频。 方期六合泰,共赏万年春。
299 0 0
李治
风竹吹香,水枫鸣绿,睡觉凉生金缕。镜底同心,枕前双玉,相看转伤幽素。傍绮阁、轻阴度。飞来鉴湖雨。 近重午。燎银篝、暗薰溽暑。罗扇小、空写数行怨苦。纤手结芳兰,且休歌、九辩怀楚。故国情多,对溪山、都是离绪。但一川烟苇,恨满西陵归路。
姜夔
年少轻行乐,东城南陌头。与君寂寞意,共作草堂游。
278 0 0
武元衡
西泛平湖尽,参差入乱山。东瞻岳阳郡,汗漫太虚间。 窘步同行乐,遒文互屡看。山戍上云桂,江亭临水关。 川途倏忽间,风景依如昨。湘浦未赐环,荆门犹主诺。 何时与美人,载酒游宛洛。
张说
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474