中国风

分享 /

更多评论

推荐

哀时命(哀时命之不及古人兮)

【哀时命】 哀时命之不及古人兮,夫何予生之不遘时! 往者不可扳援兮,徠者不可与期。 志憾恨而不逞兮,杼中情而属诗。 夜炯炯而不寐兮,怀隐忧而历兹。 心郁郁而无告兮,众孰可与深谋! 欿愁悴而委惰兮,老冉冉而逮之。 居处愁以隐约兮,志沉抑而不扬。 道壅塞而不通兮,江河广而无梁。 原至昆仑之悬圃兮,采锺山之玉英。 揽瑶木之橝枝兮,望阆风之板桐。 弱水汨其为难兮,路中断而不通。 势不能凌波以径度兮,又无羽翼而高翔。 然隐悯而不达兮,独徙倚而彷徉。 怅惝罔以永思兮,心纡轸宗而增伤。 倚踌躇以淹留兮,日饥馑而绝粮。 廓抱景而独倚兮,超永思乎故乡。 廓落寂而无友兮,谁可与玩此遗芳? 白日宛宛其将入兮,哀余寿之弗将。 车既弊而马罢兮,蹇邅徊而不能行。 身既不容於浊世兮,不知进退之宜当。 冠崔嵬而切云兮,剑淋离而从横。 衣摄叶以储与兮,左袪挂於榑桑; 右衽拂於不周兮,六合不足以肆行。 上同凿枘於伏戏兮,下合矩矱於虞唐。 原尊节而式高兮,志犹卑夫禹汤。 虽知困其不改操兮,终不以邪枉害方。 世并举而好朋兮,壹斗斛而相量。 众比周以肩迫兮,贤者远而隐藏。 为凤皇作鹑笼兮,虽翕翅其不容。 灵皇其不寤知兮,焉陈词而效忠。 俗嫉妒而蔽贤兮,孰知余之从容? 原舒志而抽冯兮,庸讵知其吉凶? 璋珪杂於甑窐兮,陇廉与孟娵同宫。 举世以为恆俗兮,固将愁苦而终穷。 幽独转而不寐兮,惟烦懑而盈匈。 魂眇眇而驰骋兮,心烦冤之忡忡。 志欿憾而不憺兮,路幽昧而甚难。 塊独守此曲隅兮,然欿切而永叹。 愁修夜而宛转兮,气涫沸沛其若波。 握剞劂而不用兮,操规矩而无所施。 骋骐骥於中庭兮,焉能极夫远道? 置援狖於櫺槛兮,夫何以责其捷巧? 驷跛虌而上山兮,吾固知其不能升。 释管晏而任臧获兮,何权衡之能称? 箟簬杂於黀蒸兮,机蓬矢以射革。 负檐荷以丈尺兮,欲伸要而不可得。 外迫胁於机臂兮,上牵联於矰隿。 肩倾侧而不容兮,固□腹而不得息。 务光自投於深渊兮,不获世之尘垢。 孰魁摧之可久兮,原退身而穷处。 凿山楹而为室兮,下被衣於水渚。 雾露濛濛其晨降兮,云依斐而承宇。 虹霓纷其朝霞兮,夕淫淫而淋雨。 怊茫茫而无归兮,怅远望此旷野。 下垂钓於溪谷兮,上要求於仙者。 与赤松而结友兮,比王侨而为耦。 使枭杨先导兮,白虎为之前後。 浮云雾而入冥兮,骑白鹿而容与。 魂聇聇以寄独兮,汨徂往而不归。 处卓卓而日远兮,志浩荡而伤怀。 鸾凤翔於苍云兮,故矰缴而不能加。 蛟龙潜於旋渊兮,身不挂於罔罗。 知贪饵而近死兮,不如下游乎清波。 宁幽隐以远祸兮,孰侵辱之可为。 子胥死而成义兮,屈原沉於汨罗。 虽体解其不变兮,岂忠信之可化。 志怦怦而内直兮,履绳墨而不颇。 执权衡而无私兮,称轻重而不差。 摡尘垢之枉攘兮,除秽累而反真。 形体白而质素兮,中皎洁而淑清。 时厌饫而不用兮,且隐伏而远身。 聊竄端而匿迹兮,嗼寂默而无声。 独便悁而烦毒兮,焉发愤而筊抒。 时暧暧其将罢兮,遂闷叹而无名。 伯夷死於首阳兮,卒夭隐而不荣。 太公不遇文王兮,身至死而不得逞。 怀瑶象而佩琼兮,原陈列而无正。 生天坠之若过兮,忽烂漫而无成。 邪气袭余之形体兮,疾憯怛而萌生。 原壹见阳春之白日兮,恐不终乎永年。

 430   0  0

中华文学

由聋而哑

洛文 医生告诉我们:有许多哑子,是并非喉舌不能说话的,只因为从小就耳朵聋,听不见大人的言语,无可师法,就以为谁也不过张着口呜呜哑哑,他自然也只好呜呜哑哑了。所以勃兰兑斯〔2〕叹丹麦文学的衰微时,曾经说:文学的创作,几乎完全死灭了。人间的或社会的无论怎样的问题,都不能提起感兴,或则除在新闻和杂志之外,绝不能惹起一点论争。我们看不见强烈的独创的创作。加以对于获得外国的精神生活的事,现在几乎绝对的不加顾及。于是精神上的“聋”,那结果,就也招致了“哑”来。(《十九世纪文学的主潮》第一卷自序) 这几句话,也可以移来批评中国的文艺界,这现象,并不能全归罪于压迫者的压迫,五四运动时代的启蒙运动者和以后的反对者,都应该分负责任的。前者急于事功,竟没有译出什么有价值的书籍来,后者则故意迁怒,至骂翻译者为媒婆〔3〕,有些青年更推波助澜,有一时期,还至于连人地名下注一原文,以便读者参考时,也就诋之曰“衒学”。 今竟何如?三开间店面的书铺,四马路上还不算少,但那里面满架是薄薄的小本子,倘要寻一部巨册,真如披沙拣金之难。自然,生得又高又胖并不就是伟人,做得多而且繁也决不就是名著,而况还有“剪贴”。但是,小小的一本“什么ABC〔4〕”里,却也决不能包罗一切学术文艺的。一道浊流,固然不如一杯清水的干净而澄明,但蒸溜了浊流的一部分,却就有许多杯净水在。 因为多年买空卖空的结果,文界就荒凉了,文章的形式虽然比较的整齐起来,但战斗的精神却较前有退无进。文人虽因捐班或互捧,很快的成名,但为了出力的吹,壳子大了,里面反显得更加空洞。于是误认这空虚为寂寞,像煞有介事的说给读者们;其甚者还至于摆出他心的腐烂来,算是一种内面的宝贝。散文,在文苑中算是成功的,但试看今年的选本,便是前三名,也即令人有“貂不足,狗尾续”〔5〕之感。用秕谷来养青年,是决不会壮大的,将来的成就,且要更渺小,那模样,可看尼采〔6〕所描写的“末人”。 但绍介国外思潮,翻译世界名作,凡是运输精神的粮食的航路,现在几乎都被聋哑的制造者们堵塞了,连洋人走狗,富户赘郎,也会来哼哼的冷笑一下。他们要掩住青年的耳朵,使之由聋而哑,枯涸渺小,成为“末人”,非弄到大家只能看富家儿和小瘪三所卖的春宫,不肯罢手。甘为泥土的作者和译者的奋斗,是已经到了万不可缓的时候了,这就是竭力运输些切实的精神的粮食,放在青年们的周围,一面将那些聋哑的制造者送回黑洞和朱门里面去。 八月二十九日。 〔1〕本篇最初发表于一九三三年九月八日《申报·自由谈》。〔2〕勃兰兑斯(G.Brandes,1842—1927)丹麦文学批评家。他的主要著作《十九世纪文学的主潮》,共六卷,出版于一八七二年至一八九○年。 〔3〕一九二一年二月郭沫若在《民铎》杂志第二卷第五号发表致李石岑函,其中有这样的话:“我觉得国内人士只注重媒婆,而不注重处子;只注重翻译,而不注重产生。” 〔4〕ABC入门、初步的意思。当时上海世界书局出版过一套“ABC丛书”,内收各方面的入门书多种。 〔5〕“貂不足,狗尾续”语见《晋书·赵王伦传》,原意是讽刺司马懿第九子司马伦封爵过滥,连家中奴仆差役都受封,“每朝会,貂蝉盈座,时人为之谚曰:‘貂不足,狗尾续’。”〔6〕尼采(F.Nietzsche,1844—1900)德国哲学家,唯意志论和超人哲学的鼓吹者。“末人”(DerLetzteMensch),见尼采所著《扎拉图斯特拉如是说》的《序言》,意思是指一种无希望、无创造、平庸畏葸、浅陋渺小的人。鲁迅曾经把这篇《序言》译成中文,发表于一九二○年六月《新潮》杂志第二卷第五号。 #p#副标题#e#

 316   0  0

鲁迅

小文

中华文学苑(artype.cn)简称《华文苑》是专为广大国学爱好者,书画爱好者、国漫爱好者、设计师等提供学习、进步、展示自我的交流平台。 欢迎愿为国粹,国漫,国风作出贡献的爱好者,来平台进行宣传,交流, 《华文苑》愿与您共同成长、进步! 《华文苑》愿竭尽所能为广大爱好者提供公平,文明,舒适及易于成长,进步的的平台,愿广大爱好者不吝赐教,能提供宝贵建议及思路,这也将时我们发展方向的宝贵指引! 我们的主旨是:传承国学,弘扬国粹
友情链接

搜外友链  |   维家  |   风淋室 >  |   明星排行  |   建筑规范文档  |   惠州保安公司  |   环保空调  |   咒术回战




意见反馈 ||  关于我们 ||  用户协议 ||  隐私保护 ||  商务合作

Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号

Email:artype@163.com      QQ:262989474

加入华文苑qq群

Android下载