“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风”,是青翠的竹在向你昭示它的意气,昭示着一种贯穿生命的不屈与坚韧; “不爱沙滩擢贝子,扬帆击楫戏中流”,是浪顶峰尖的弄潮儿在向你昭示他的意气,昭示着一种蓬勃于血脉中的勇敢和无惧; “仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人”,是骄傲的行者在向你昭示他的意气,昭示着一种托起生命、托起希望的坚定的信心。 意气,生命的支撑,成功的基石。 充满意气的人是坚韧不屈的,他们不畏风霜,不畏冷雨。还记得黑色羚羊鲁尔·鲁道夫吗?有谁能想象,一个曾经身患小儿麻痹症、连走路都很艰难的小女孩,如今却站在辉煌的奥运颁奖台上享受王者的荣光?然而她的确做到了,她用一次次的跌倒与一次次的努力,艰辛地铺下了自己走向成功的路。这路上的障碍与荆棘,也许多到无法想象。可是,充满着意气的她,何曾有过丝毫的退却?意气成就了她,也向世人宣告,坚韧的生命是如此伟大。 充满意气的人是勇敢无惧的,他们不怕牺牲,勇往直前,在生命中奏出壮烈,奏出辉煌。人人都无法忘记那个风雨如晦的年代,当日寇的铁蹄在神州大地肆虐时,到处都是悲伤,遍地都是苦难。然而,就在一个叫蕴藻滨的不起眼的小村庄,八百抗日勇士身捆炸药,全身浇满煤油,冲入了敌营。随着一声声巨响传来,战士们的碧血染红了养育他们的土地。那一场战役,没有一人生还,他们走得如此壮烈。历史不会把他们遗忘,因此这场战役被世界称为“中外战争史上的奇迹”;我们不会将他们遗忘,因此当我们追忆他们时,仍会热泪盈眶。这群充满意气的可敬的英雄啊,勇敢地唱响了生命的华章。 充满意气的人是自信乐观的,人生几多风雨,几多阴霾,他人只见乌云蔽日,他们却总能拨开云雾看见明媚的阳光。我不禁想起了林肯,八次竞选八次失败,两次经商两次失败,其间还精神崩溃过一次。似乎生命的前几十年,他一直在失败中度过。然而充满意气的人,面对命运的玩笑,始终不会放弃心中坚守的信念,于是最后一次,他成功了。一个分裂的国家在他的手中合二为一,美国的经济再次起飞。坚定信念,厚积薄发,方能九天揽月,深海寻珠。林肯的意气给了他一颗坚定乐观的心,于是他的名字被载入史册,千古传诵。 意气,成就生命的坚韧与不屈; 意气,谱写生命的华丽与壮美; 意气,铸就心灵的自信与乐观。 将意气之歌,在生命中唱响,唱出生命绚丽的华章; 将意气的帆,在生命中扬满,到中流击水,看时代风光; 将意气的剑,在生命中磨亮,披荆斩棘,不怕前路漫漫,我自力创辉煌。
355 0 0
小文
猿猱休啼月皎皎,蟋蟀不吟山悄悄。 大耳仙人满颔须,醉倚长松一声啸。
407 0 0
齐己
赵太后新用事,秦急攻之。赵氏求救于齐,齐曰:“必以长安君为质,兵乃出。”太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。” 左师触龙言:愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色少解。 左师公曰:“老臣贱息舒祺,最少,不肖;而臣衰,窃爱怜之。愿令得补黑衣之数,以卫王宫。没死以闻。”太后曰:“敬诺。年几何矣?”对曰:“十五岁矣。虽少,愿及未填沟壑而托之。”太后曰:“丈夫亦爱怜其少子乎?”对曰:“甚于妇人。”太后笑曰:“妇人异甚。”对曰:“老臣窃以为媪之爱燕后贤于长安君。”曰:“君过矣!不若长安君之甚。”左师公曰:“父母之爱子,则为之计深远。媪之送燕后也,持其踵,为之泣,念悲其远也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’岂非计久长,有子孙相继为王也哉?”太后曰:“然。” 左师公曰:“今三世以前,至于赵之为赵,赵王之子孙侯者,其继有在者乎?”曰:“无有。”曰:“微独赵,诸侯有在者乎?”曰:“老妇不闻也。”“此其近者祸及身,远者及其子孙。岂人主之子孙则必不善哉?位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。今媪尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,—旦山陵崩,长安君何以自托于赵?老臣以媪为长安君计短也,故以为其爱不若燕后。”太后曰:“诺,恣君之所使之。” 于是为长安君约车百乘,质于齐,齐兵乃出。 子义闻之曰:“人主之子也、骨肉之亲也,犹不能恃无功之尊、无劳之奉,已守金玉之重也,而况人臣乎。”
402 0 0
刘向
此身虽不系,忧道亦劳生。万里江湖梦,千山雨雪行。 人家依旧垒,关路闭层城。未尽交河虏,犹屯细柳兵。 艰难嗟远客,栖托赖深情。贫病吾将有,精修许少卿。
371 0 0
中华文学
回望湓城远,西风吹荻花。暮潮江势阔,秋雨雁行斜。 多醉浑无梦,频愁欲到家。渐惊云树转,数点是晨鸦。
295 0 0
窦巩
巷陌风光纵赏时。笼纱未出马先嘶。白头居士无呵殿,只有乘肩小女随。 花满市,月侵衣。少年情事老来悲。沙河塘上春寒浅,看了游人缓缓归。
366 0 0
姜夔
禅栖忽忆五峰游,去著方袍谢列侯。经启楼台千叶曙, 锡含风雨一枝秋。题诗片石侵云在,洗钵香泉覆菊流。 却忆前年别师处,马嘶残月虎溪头。
394 0 0
赵嘏
朝出猛兽林,躨跜登高峰。僮仆履云雾,随我行太空。 羲和舒灵晖,倏忽西极通。回首望泾渭,隐隐如长虹。 九逵合苍芜,五陵遥瞳矇。鹿游大明殿,雾湿华清宫。 网罗蠛蠓时,顾齿熊罴锋。失途走江汉,不能有其功。 气逐招摇星,魂随阊阖风。惟言宇宙清,复使车书同。 林木被繁霜,合沓连山红。鹏鹗励羽翼,俯视荆棘丛。 誓将食鶬鸮,然后归崆峒。
338 0 0
储光羲
闲园多芳草,春夏香靡靡。深树足佳禽,旦暮鸣不已。 院门闭松竹,庭径穿兰芷。爱彼池上桥,独来聊徙倚。 鱼依藻长乐,鸥见人暂起。有时舟随风,尽日莲照水。 谁知郡府内,景物闲如此。始悟喧静缘,何尝系远迩。
417 0 0
白居易
城里寻常见碧棱,水边朝暮送归僧。数峰云脚垂平地, 一径松声彻上层。寒涧不生浮世物,阴崖犹积去年冰。 此身有底难抛事,时复携筇信步登。
422 0 0
共寻招隐寺,初识戴颙家。还依旧泉壑,应改昔云霞。 绿竹寒天笋,红蕉腊月花。金绳倘留客,为系日光斜。
342 0 0
骆宾王
不用问田园,十载归来故旧欢。一笑从知春有意,篱边,三两余花向我妍。哀乐信无端,但觉吾心此处安。谁分去来乡国事,凄然,曾是承平两少年。
陈洵
珠幡绛节晓霞中,汉武清斋待少翁。 不向人间恋春色,桃花自满紫阳宫。
小引〔2〕 这是一本杂集三四年来所译关于文艺论说的书,有为熟人催促,译以塞责的,有闲坐无事,自己译来消遣的。这回汇印成书,于内容也未加挑选,倘有曾在报章上登载而这里却没有的,那是因为自己失掉了稿子或印本。 书中的各论文,也并非各时代的各名作。想翻译一点外国作品,被限制之处非常多。首先是书,住在虽然大都市,而新书却极难得的地方,见闻决不能广。其次是时间,总因许多杂务,每天只能分割仅少的时光来阅读;加以自己常有避难就易之心,一遇工作繁重,译时费力,或豫料读者也大约要觉得艰深讨厌的,便放下了。 这回编完一看,只有二十五篇,曾在各种期刊上发表过的是三分之二。作者十人,除俄国的开培尔〔3〕外,都是日本人。 这里也不及历举他们的事迹,只想声明一句:其中惟岛崎藤村〔4〕,有岛武郎,武者小路实笃三位,是兼从事于创作的。 就排列而言,上面的三分之二——绍介西洋文艺思潮的文字不在内——凡主张的文章都依照着较旧的论据,连《新时代与文艺》〔5〕这一个新题目,也还是属于这一流。近一年来中国应着“革命文学”的呼声而起的许多论文,就还未能啄破这一层老壳,甚至于踏了“文学是宣传”〔6〕的梯子而爬进唯心的城堡里去了。看这些篇,是很可以借镜的。 后面的三分之一总算和新兴文艺有关。片上伸〔7〕教授虽然死后又很有了非难的人,但我总爱他的主张坚实而热烈。在这里还编进一点和有岛武郎的论争〔8〕,可以看看固守本阶级和相反的两派的主意之所在。末一篇〔9〕不过是绍介,那时有三四种译本先后发表,所以这就搁下了,现在仍附之卷末。 因为并不是一时翻译的,到现在,原书大半已经都不在手头了,当编印时,就无从一一复勘;但倘有错误,自然还是译者的责任,甘受弹纠,决无异言。又,去年“革命文学家”〔10〕群起而努力于“宣传”我的个人琐事的时候,曾说我要译一部论文。那倒是真的,就是这一本,不过并非全部新译,仍旧是曾经“横横直直,发表过的”居大多数,连自己看来,也说不出是怎样精采的书。但我是向来不想译世界上已有定评的杰作,附以不朽的,倘读者从这一本杂书中,于绍介文字得一点参考,于主张文字得一点领会,心愿就十分满足了。 书面的图画,也如书中的文章一样,是从日本书《先驱艺术丛书》上贩来的,原也是书面,没有署名,不知谁作,但记以志谢。 一千九百二十九年四月二十日,鲁迅于上海校毕记。 ※ ※ ※ 〔1〕《壁下译丛》鲁迅在一九二四年至一九二八年间译的文艺论文的结集,一九二九年四月上海北新书局出版。计收论文二十五篇,其中十七篇在编集前曾分别发表于当时的报刊(《莽原》周刊、《语丝》周刊、《莽原》半月刊、《小说月报》、《奔流》月刊、《大江月刊》、《国民新报》副刊)。 〔2〕本篇最初印入《壁下译丛》单行本。 〔3〕开培尔(R.vonKoeber,1848—1923)德国作家。原籍俄国,早年在莫斯科学习音乐,后在德国留学,毕业后担任日本东京帝国大学教授,一九一四年退职,从事写作。 〔4〕岛崎藤村(1872—1943)日本作家。原名岛崎春树,作品有自然主义倾向,早年写诗,后写小说,著有诗集《嫩叶集》、小说《破戒》等。 〔5〕《新时代与文艺》《壁下译丛》中的一篇,日本文艺评论家金子筑水作。 〔6〕“文学是宣传”语出美国作家辛克莱的《拜金艺术》一书。鲁迅在《三闲集·文艺与革命》(复冬芬信)中说:“美国的辛克来儿说:一切文艺是宣传。我们的革命的文学者曾经当作宝贝,用大字印出过”。 〔7〕片上伸(1884—1928)日本文艺评论家、俄国文学研究者。日本早稻田大学毕业,曾留学俄国,一九二四年又去苏联访问。著有《俄国文学研究》、《俄罗斯的现实》等。 〔8〕这里所说片上伸和有岛武郎的论争,见于片上伸的《阶级艺术的问题》和有岛武郎的《宣言一篇》。 〔9〕末一篇指昇曙梦的《最近的戈理基》一文。 〔10〕“革命文学家”指当时创造社和太阳社的某些人。 《西班牙剧坛的将星》译者附记〔1〕 因为记得《小说月报》〔2〕第十四卷载有培那文德〔3〕的《热情之花》,所以从《走向十字街头》译出这一篇,以供读者的参考。一九二四年十月三十一日,译者识。 ※ ※ ※ 〔1〕本篇连同《西班牙剧坛的将星》的译文,最初发表于一九二五年一月《小说月报》第十六卷第一号,后未收入单行本。 〔2〕《小说月报》一九一○年(清宣统二年)八月创刊于上海,商务印书馆出版。曾是鸳鸯蝴蝶派的主要刊物之一。一九二一年一月第十二卷第一号起,先后由沈雁冰、郑振铎主编,改革内容,发表新文学创作和介绍外国文学,成为文学研究会的刊物。一九三一年#p#副标题#e#
406 0 0
鲁迅
秦川行尽颍川长,吴江越岭已同方。征途渺渺烟茫茫, 未得还乡伤近乡。随萍逐梗见春光,行乐登台斗在旁。 林间啼鸟野中芳,有似故园皆断肠。
341 0 0
魏国昔强盛,宫中金玉多。征丁筑层台,唯恐不巍峨。结构切星汉,跻攀横绮罗。朝观细腰舞,夜听皓齿歌。讵念人力劳,安问黍与禾。一朝国既倾,千仞堂亦平。舞模衰柳影,歌留草虫声。月照白露寒,苍苍故邺城。汉文有遗美,对此清飙生。
316 0 0
司马扎
章华台南莎草齐,长河柳色连金堤。青楼曈曨曙光蚤, 梨花满巷莺新啼。章台玉颜年十六,小来能唱西梁曲。 教坊大使久知名,郢上词人歌不足。少年才子心相许, 夜夜高堂梦云雨。五铢香帔结同心,三寸红笺替传语。 缘池并戏双鸳鸯,田田翠叶红莲香。百年恩爱两相许, 一夕不见生愁肠。上清仙女征游伴,欲从湘灵住河汉。 只愁陵谷变人寰,空叹桑田归海岸。愿分精魄定形影, 永似银壶挂金井。召得丹青绝世工,写真与身真相同。 忽然相对两不语,疑是妆成来镜中。岂期人愿天不违, 云輧却驻从山归。画图封裹寄箱箧,洞房艳艳生光辉。 良人翻作东飞翼,却遣江头问消息。经年不得一封书, 翠幕云屏绕空壁。结客有少年,名总身姓江。 征帆三千里,前月发豫章。知我别时言,识我马上郎。 恨无羽翼飞,使我徒怨沧波长。开箧取画图, 寄我形影与客将。如今憔悴不相似,恐君重见生悲伤。 苍梧九疑在何处,斑斑竹泪连潇湘。
399 0 0
李涉
梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”
423 0 0
刘义庆
知君高隐占贤星,卷叶时时注佛经。姓被名公题旧里, 诗将丽句号新亭。来观新月依清室,欲漱香泉护触瓶。 我有主人江太守,如何相伴住禅灵。 谁知卧病不妨禅,迹寄诗流性似偏。叶示黄金童子爱, 书题青字古人传。时高独鹤来云外,每羡闲花在眼前。 对此留君还欲别,应思石de访春泉。
426 0 0
皎然
虽因朔风至,不向瑶台侧。唯助苦寒松,偏明后凋色。
365 0 0
钱起
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474