群峭碧摩天,逞遥不计年; 拨云寻古道,倚树听流泉。 花暖青牛卧,松高白鹤眠; 语来江色暮,独自下寒烟。
546 0 0
李白
候馆扫清昼,使车出明光。森森入郭树,一道引飞霜。 仰视骢花白,多惭绶色黄。鹪鹩无羽翼,愿假宪乌翔。
473 0 0
钱起
万里沙西寇已平,犬羊群外筑空城。分营夜火烧云远, 校猎秋雕掠草轻。秦将力随胡马竭,蕃河流入汉家清。 羌戎不识干戈老,须贺当时圣主明。
494 0 0
张乔
绣林锦野,春态相压。谁家少年,马蹄蹋蹋。 斗鸡走狗夜不归,一掷赌却如花妾。谁云不颠不狂, 其名不彰,悲夫! 木落萧萧,虫鸣唧唧。不觉朱蔫脸红,霜劫鬓漆。 世途多事,泣向秋日。方今少壮不努力,老大徒伤悲, 如何?
572 0 0
贯休
丱岁便将为肘腋,二纪何曾离一日。更深犹尚立案前, 敷奏柔和不伤物。今朝荣贵慰我心,双旌引向重城出。 褒斜旧地委勋贤,从此生灵永泰息。
441 0 0
中华文学
帘卷曲阑独倚,江展暮天无际。泪眼不曾晴,家在吴头楚尾。数点落红乱委,扑鹿沙鸥惊起。诗句欲成时,没入苍烟丛里。
657 0 0
佚名
我们常不免有一种先入之见,看见讽刺作品,就觉得这不是文学上的正路,因为我们先就以为讽刺并不是美德。但我们走到交际场中去,就往往可以看见这样的事实,是两位胖胖的先生,彼此弯腰拱手,满面油晃晃的正在开始他们的扳谈—— “贵姓?……” “敝姓钱。” “哦,久仰久仰!还没有请教台甫……” “草字阔亭。” “高雅高雅。贵处是……?” “就是上海……” “哦哦,那好极了,这真是……” 谁觉得奇怪呢?但若写在小说里,人们可就会另眼相看了,恐怕大概要被算作讽刺。有好些直写事实的作者,就这样的被蒙上了“讽刺家”——很难说是好是坏——的头衔。例如在中国,则《金瓶梅》写蔡御史的自谦和恭维西门庆道:“恐我不如安石之才,而君有王右军之高致矣!”还有《儒林外史》写范举人因为守孝,连象牙筷也不肯用,但吃饭时,他却“在燕窝碗里拣了一个大虾圆子送在嘴里”,和这相似的情形是现在还可以遇见的;在外国,则如近来已被中国读者所注意了的果戈理的作品,他那《外套》〔2〕(韦素园译,在《未名丛刊》中)里的大小官吏,《鼻子》〔3〕(许遐译,在《译文》中)里的绅士,医生,闲人们之类的典型,是虽在中国的现在,也还可以遇见的。这分明是事实,而且是很广泛的事实,但我们皆谓之讽刺。 人大抵愿意有名,活的时候做自传,死了想有人分讣文,做行实,甚而至于还“宣付国史馆立传”。人也并不全不自知其丑,然而他不愿意改正,只希望随时消掉,不留痕迹,剩下的单是美点,如曾经施粥赈饥之类,却不是全般。“高雅高雅”,他其实何尝不知道有些肉麻,不过他又知道说过就完,“本传”里决不会有,于是也就放心的“高雅”下去。如果有人记了下来,不给它消灭,他可要不高兴了。于是乎挖空心思的来一个反攻,说这些乃是“讽刺”,向作者抹一脸泥,来掩藏自己的真相。但我们也每不免来不及思索,跟着说,“这些乃是讽刺呀!”上当真可是不浅得很。 同一例子的还有所谓“骂人”。假如你到四马路去,看见雉妓在拖住人,倘大声说:“野鸡在拉客”,那就会被她骂你是“骂人”。骂人是恶德,于是你先就被判定在坏的一方面了;你坏,对方可就好。但事实呢,却的确是“野鸡在拉客”,不过只可心里知道,说不得,在万不得已时,也只能说“姑娘勒浪〔4〕做生意”,恰如对于那些弯腰拱手之辈,做起文章来,是要改作“谦以待人,虚以接物”的。——这才不是骂人,这才不是讽刺。 其实,现在的所谓讽刺作品,大抵倒是写实。非写实决不能成为所谓“讽刺”;非写实的讽刺,即使能有这样的东西,也不过是造谣和诬蔑而已。 三月十六日。 CC 〔1〕本篇最初发表于一九三五年四月《文学》月刊第四卷第四号“文学论坛”栏,署名敖。 〔2〕《外套》中篇小说,韦素园译,《未名丛刊》之一。一九二六年九月出版。 〔3〕《鼻子》中篇小说,鲁迅译,最初发表于《译文》第一卷第一期(一九三四年九月),署名许遐。后收入《译丛补》。〔4〕勒浪上海方言,“在”的意思。 #p#副标题#e#
488 0 0
鲁迅
一 今天有几位同学极诚实地告诉我,说十三日访我的那一位学生确是神经错乱的,十三日是发病的一天,此后就加重起来了。我相信这是真实情形,因为我对于神经患者的初发状态没有实见和注意研究过,所以很容易有看错的时候。 现在我对于我那记事后半篇中神经过敏的推断这几段,应该注销。但以为那记事却还可以存在:这是意外地发露了人对人——至少是他对我和我对他——互相猜疑的真面目了。 当初,我确是不舒服,自己想,倘使他并非假装,我即不至于如此恶心。现在知道是真的了,却又觉得这牺牲实在太大,还不如假装的好。然而事实是事实,还有什么法子呢?我只能希望他从速回复健康。 十一月二十一日。 二 伏园兄: 今天接到一封信和一篇文稿,是杨君的朋友,也是我的学生〔2〕做的,真挚而悲哀,使我看了很觉得惨然,自己感到太易于猜疑,太易于愤怒。他已经陷入这样的境地了,我还可以不赶紧来消除我那对于他的误解么? 所以我想,我前天交出的那一点辩正,似乎不够了,很想就将这一篇在《语丝》第三期上给他发表。但纸面有限,如果排工有工夫,我极希望增刊两板(大约此文两板还未必容得下),也不必增价,其责任即由我负担。 由我造出来的酸酒,当然应该由我自己来喝干。 鲁迅。十一月二十四日。 〔1〕本篇最初发表于一九二四年十二月一日《语丝》周刊第三期。第一节排在李遇安《读了〈记“杨树达”君的袭来〉》之前,第二节排在李文之后。 〔2〕指李遇安,河北人,一九二四年至一九二六年间北京师范大学学生。
508 0 0
酒里藏身岩里居,删繁自是一家书。 世人呼尔为渔叟,尔学钓璜非钓鱼。
559 0 0
方干
杖策招隐士,荒涂横古今。岩穴无结构,丘中有鸣琴。白云停阴冈,丹葩曜阳林。石泉漱琼瑶,纤鳞或浮沉。非必丝与竹,山水有清音。何事待啸歌?灌木自悲吟。秋菊兼餱粮,幽兰间重襟。踌躇足力烦,聊欲投吾簪。 经始东山庐,果下自成榛。前有寒泉井,聊可莹心神。峭蒨青葱间,竹柏得其真。弱叶栖霜雪,飞荣流余津。爵服无常玩,好恶有屈伸。结绶生缠牵,弹冠去埃尘。惠连非吾屈,首阳非吾仁。相与观所尚,逍遥撰良辰。
594 0 0
左思
云山叠叠双眸短。梦魂夜趁行人远。千里共襟期。吟风饮月时。 碧溪穿翠峡。雪意蓬萧飒。安得翅飞来。冲寒同访梅。
497 0 0
汉武帝,初丧李夫人。夫人病时不肯别,死后留得生前恩。 君恩不尽念未已,甘泉殿里令写真。丹青画出竟何益, 不言不笑愁杀人。又令方士合灵药,玉釜煎炼金炉焚。 九华帐深夜悄悄,反魂香降夫人魂。夫人之魂在何许, 香烟引到焚香处。既来何苦不须臾,缥缈悠扬还灭去。 去何速兮来何迟,是耶非耶两不知。翠蛾仿佛平生貌, 不似昭阳寝疾时。魂之不来君心苦,魂之来兮君亦悲。 背灯隔帐不得语,安用暂来还见违。伤心不独汉武帝, 自古及今皆若斯。君不见穆王三日哭,重璧台前伤盛姬。 又不见泰陵一掬泪,马嵬坡下念杨妃。 纵令妍姿艳质化为土,此恨长在无销期。 生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得。 人非木石皆有情,不如不遇倾城色。
592 0 0
白居易
夫子说天地,若与灵龟言。幽幽人不知,一一予所敦。 秋月吐白夜,凉风韵清源。旁通忽已远,神感寂不喧。 一悟袪万结,夕怀倾朝烦。旅輈无停波,别马嘶去辕。 殷勤荒草士,会有知己论。
493 0 0
孟郊
何人山雪夜,相访不相思。若得长闲日,应无暂到时。 叶寒凋欲尽,泉冻落还迟。即此天明去,重来未有期。
595 0 0
李频
北斗七星高,哥舒夜带刀。至今窥牧马,不敢过临洮。
570 0 0
西鄙人
生死方知交态存,忍将齰齖报幽魂。 十年同在平原客,更遣何人哭寝门。
534 0 0
平生误识白云夫,再到仙檐忆酒垆。 墙外万株人绝迹,夕阳惟照欲栖乌。
571 0 0
李商隐
其一明妃初出汉宫时,泪湿春风鬓脚垂。低徊顾影无颜色,尚得君王不自持。归来却怪丹青手,入眼平生几曾有;意态由来画不成,当时枉杀毛延寿。一去心知更不归,可怜着尽汉宫衣;寄声欲问塞南事,只有年年鸿雁飞。家人万里传消息,好在毡城莫相忆;君不见咫尺长门闭阿娇,人生失意无南北。 其二明妃初嫁与胡儿,毡车百辆皆胡姬。含情欲语独无处,传与琵琶心自知。黄金杆拨春风手,弹看飞鸿劝胡酒。汉宫侍女暗垂泪,沙上行人却回首。汉恩自浅胡恩深,人生乐在相知心。可怜青冢已芜没,尚有哀弦留至今。
646 0 0
王安石
鹰至感风候,霜馀变林麓。孤帆带日来,寒江转沙曲。 戍摇旗影动,津晚橹声促。月上彩霞收,渔歌远相续。
520 0 0
刘禹锡
青笺后约无凭据。误我碧桃花下语。谁将消息问刘郎,怅望玉溪溪上路。 春来无限伤情绪。拟欲题红都寄与。东风吹落一庭花,手把新愁无写处。
642 0 0
康与之
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474