红楼疑见白毫光,寺逼宸居福盛唐。支遁爱山情谩切, 昙摩泛海路空长。经声夜息闻天语,炉气晨飘接御香。 谁谓此中难可到,自怜深院得徊翔。
309 0 0
沈佺期
忆对中秋丹桂丛。花在杯中。月在杯中。今宵楼上一尊同。云湿纱窗。雨湿纱窗。浑欲乘风问化工。路也难通。信也难通。满堂惟有烛花红。杯且从容。歌且从容。
350 0 0
辛弃疾
神羊既不触,夕鸟欲依人。
327 0 0
中华文学
从君勇断抛名后,世路荣枯见几回。门外红尘人自走, 瓮头清酒我初开。三冬学任胸中有,万户侯须骨上来。 何幸相招同醉处,洛阳城里好池台。
343 0 0
刘禹锡
死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
434 0 0
陆游
山深先冬寒,败叶与林齐。门巷非世路,何人念穷栖。 哀风破山起,夕雪误鸣鸡。巢鸟侵旦出,饥猿无声啼。 晨兴动烟火,开云伐冰溪。老木寒更瘦,阴云晴亦低。 我贫自求力,颜色常低迷。时思灵台下,游子正凄凄。 雪壮冰亦坚,冻涧如平地。幽人毛褐暖,笑就糟床醉。 唤人空谷应,开火寒猿至。拾薪煮秋栗,看鼎书古字。 忽忆南涧游,衣巾多云气。露脚寻逸僧,谘量意中事。
468 0 0
蚕欲老,箔头作茧丝皓皓。场宽地高风日多, 不向中庭z4蒿草。神蚕急作莫悠扬,年来为尔祭神桑。 但得青天不下雨,上无苍蝇下无鼠。新妇拜簇愿茧稠, 女洒桃浆男打鼓。三日开箔雪团团,先将新茧送县官。 已闻乡里催织作,去与谁人身上著。
316 0 0
王建
俄国在一九一七年三月的革命〔2〕,算不得一个大风暴;到十月,才是一个大风暴,怒吼着,震荡着,枯朽的都拉杂崩坏,连乐师画家都茫然失措,诗人也沉默了。 就诗人而言,他们因为禁不起这连底的大变动,或者脱出国界,便死亡,如安得列夫〔3〕;或者在德法做侨民,如梅垒什珂夫斯奇,巴理芒德〔4〕;或者虽然并未脱走,却比较的失了生动,如阿尔志跋绥夫〔5〕。但也有还是生动的,如勃留梭夫和戈理奇,勃洛克〔6〕。 但是,俄国诗坛上先前那样盛大的象征派〔7〕的衰退,却并不只是革命之赐;从一九一一年以来,外受未来派〔8〕的袭击,内有实感派,神秘底虚无派,集合底主我派们的分离,就已跨进了崩溃时期了。至于十月的大革命,那自然,也是额外的一个沉重的打击。 梅垒什珂夫斯奇们既然作了侨民,就常以痛骂苏俄为事;别的作家虽然还有创作,然而不过是写些“什么”,颜色很黯淡,衰弱了。象征派诗人中,收获最多的,就只有勃洛克。 勃洛克名亚历山大,早就有一篇很简单的自叙传——“一八八○年生在彼得堡。先学于古典中学,毕业后进了彼得堡大学的言语科。一九○四年才作《美的女人之歌》这抒情诗,一九○七年又出抒情诗两本,曰《意外的欢喜》,曰《雪的假面》。抒情悲剧《小游览所的主人》,《广场的王》,《未知之女》,不过才脱稿。现在担当着《梭罗忒亚卢拿》〔9〕的批评栏,也和别的几种新闻杂志关系着。” 此后,他的著作还很多:《报复》,《文集》,《黄金时代》,《从心中涌出》,《夕照是烧尽了》,《水已经睡着》,《运命之歌》。当革命时,将最强烈的刺戟给与俄国诗坛的,是《十二个》。 他死时是四十二岁,在一九二一年。 从一九○四年发表了最初的象征诗集《美的女人之歌》起,勃洛克便被称为现代都会诗人的第一人了。他之为都会诗人的特色,是在用空想,即诗底幻想的眼,照见都会中的日常生活,将那朦胧的印象,加以象征化。将精气吹入所描写的事象里,使它苏生;也就是在庸俗的生活,尘嚣的市街中,发见诗歌底要素。所以勃洛克所擅长者,是在取卑俗,热闹,杂沓的材料,造成一篇神秘底写实的诗歌。 中国没有这样的都会诗人。我们有馆阁诗人,山林诗人,花月诗人……;没有都会诗人。 能在杂沓的都会里看见诗者,也将在动摇的革命中看见诗。所以勃洛克做出《十二个》,而且因此“在十月革命的舞台上登场了”〔10〕。但他的能上革命的舞台,也不只因为他是都会诗人;乃是,如托罗兹基言,因为他“向着我们这边突进了。突进而受伤了”。 《十二个》于是便成了十月革命的重要作品,还要永久地流传。 旧的诗人沉默,失措,逃走了,新的诗人还未弹他的奇颖的琴。勃洛克独在革命的俄国中,倾听“咆哮狞猛,吐着长太息的破坏的音乐”。他听到黑夜白雪间的风,老女人的哀怨,教士和富翁和太太的彷徨,会议中的讲嫖钱,复仇的歌和枪声,卡基卡〔11〕的血。然而他又听到癞皮狗似的旧世界:他向着革命这边突进了。 然而他究竟不是新兴的革命诗人,于是虽然突进,却终于受伤,他在十二个之前,看见了戴着白玫瑰花圈的耶稣基督〔12〕。 但这正是俄国十月革命“时代的最重要的作品”。 呼唤血和火的,咏叹酒和女人的,赏味幽林和秋月的,都要真的神往的心,否则一样是空洞。人多是“生命之川”之中的一滴,承着过去,向着未来,倘不是真的特出到异乎寻常的,便都不免并含着向前和反顾。诗《十二个》里就可以看见这样的心:他向前,所以向革命突进了,然而反顾,于是受伤。 篇末出现的耶稣基督,仿佛可有两种的解释:一是他也赞同,一是还须靠他得救。但无论如何,总还以后解为近是。故十月革命中的这大作品《十二个》,也还不是革命的诗。然而也不是空洞的。 这诗的体式在中国很异样;但我以为很能表现着俄国那时(!)的神情;细看起来,也许会感到那大震撼,大咆哮的气息。可惜翻译最不易。我们曾经有过一篇从英文的重译本〔13〕;因为还不妨有一种别译,胡成才〔14〕君便又从原文译出了。不过诗是只能有一篇的,即使以俄文改写俄文,尚且决不可能,更何况用了别一国的文字。然而我们也只能如此。至于意义,却是先由伊发尔〔15〕先生校勘过的;后来,我和韦素园君又酌改了几个字。 前面的《勃洛克论》是我译添的,是《文学与革命》(Litera-turaiRevolutzia)的第三章,从茂森唯士〔16〕氏的日本文译本重译;韦素园君〔17〕又给对校原文,增改了许多。 在中国人的心目中,大概还以为托罗兹基是一个喑呜叱咤的革命家和武人,但看他这篇,便知道他也是一个深解文艺的批评者。他在俄国,所得的俸钱,还是稿费多。但倘若不深知他们文坛的情形,似乎不易懂;我的翻译的拙涩,自然也是一个重大的原因。 书面和卷中的四张画,是玛修丁(V.Ma#p#副标题#e#
鲁迅
夜凉河汉白,卷箔出南轩。过月鸿争远,辞枝叶暗翻。 独谣闻丽曲,缓步接清言。宣室思前席,行看拜主恩。
286 0 0
前日寝门恸,至今悲有馀。已嗟万化尽,方见八行书。 满纸传相忆,裁诗怨索居。危弦音有绝,哀玉韵犹虚。 忽叹幽明异,俄惊岁月除。文章虽不朽,精魄竟焉如。 零泪沾青简,伤心见素车。凄凉从此后,无复望双鱼。
318 0 0
晓云舒瑞。寒影初回长日至。罗袜新成。更有何人继后尘。 绮窗寒浅。尽道朝来添一线。秉烛须游。已减铜壶昨夜筹。
阮阅
麦秋天气,正玉杓斡暑,熏弦鸣律。浴佛生朝初过也,还数佳辰三日。筮水呈祥,梦态叶庆,宝运符千一。太平朝野,异人端为时出。 须信家世蝉联,乃翁遗范在,子孙逢吉。雾隐巢云聊寄傲,行矣飞英腾实。瀑布泉清,炉峰气秀,光映霞觞溢。萱堂争看,彩衣红堕双橘。
424 0 0
石孝友
远林暑气薄,公子过我游。贫居类村坞,僻近城南楼。 旁舍颇淳朴,所愿亦易求。隔屋唤西家,借问有酒不。 墙头过浊醪,展席俯长流。清风左右至,客意已惊秋。 巢多众鸟斗,叶密鸣蝉稠。苦道此物聒,孰谓吾庐幽。 水花晚色静,庶足充淹留。预恐尊中尽,更起为君谋。
289 0 0
杜甫
日日老莱衣。更解风流蜡凤嬉。膝上放教文度去,须知。要使人看玉树枝。 剩记乃翁诗。绿水红莲觅旧题。归骑春衫花满路,相期。来岁流觞曲水时。
339 0 0
冬夜夜寒觉夜长,沉吟久坐坐北堂。 冰合井泉月入闺,金缸青凝照悲啼。 金缸灭,啼转多。掩妾泪,听君歌。 歌有声,妾有情。情声合,两无违。 一语不入意,从君万曲梁尘飞。
301 0 0
李白
贡院离来二十霜,谁知更忝主文场。杨叶纵能穿旧的, 桂枝何必爱新香。九重每忆同仙禁,六义初吟得夜光。 莫道相知不相见,莲峰之下欲征黄。
342 0 0
将军易道令威仙,华发清谈得此贤。 惆怅今朝广陵别,辽东后会复何年。
权德舆
普宁都护军威重,九驿梯航压要津。十二铜鱼尊画戟, 三千犀甲拥朱轮。风云已静西山寇,闾井全移上国春。 不独来苏发歌咏,天涯半是泣珠人。
405 0 0
陈陶
人生总受业风吹。三岁儿儿。八十儿儿。深闺空谷把还持。啼看人知。啼怕人知。 客中自种绿猗猗。月下横枝。雪下横枝。尊前百岁且开眉。今岁今时。前岁今时。
345 0 0
刘辰翁
政成身没共兴衰,乡路兵戈旅榇回。城上暮云凝鼓角, 海边春草闭池台。经年未葬家人散,昨夜因斋故吏来。 南北相逢皆掩泣,白蘋洲暖百花开。
347 0 0
许浑
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474