阳乌有二类,嘴白者名慈。求食哺慈母,因以此名之。 饮啄颇廉俭,音响亦柔雌。百巢同一树,栖宿不复疑。 得食先反哺,一身常苦羸。缘知五常性,翻被众禽欺。 其一觜大者,攫搏性贪痴。有力强如鹘,有爪利如锥。 音声甚eT嗗,潜通妖怪词。受日馀光庇,终天无死期。 翱翔富人屋,栖息屋前枝。巫言此乌至,财产日丰宜。 主人一心惑,诱引不知疲。转见乌来集,自言家转孳。 白鹤门外养,花鹰架上维。专听乌喜怒,信受若神龟。 举家同此意,弹射不复施。往往清池侧,却令鹓鹭随。 群乌饱粱肉,毛羽色泽滋。远近恣所往,贪残无不为。 巢禽攫雏卵,厩马啄疮痍。渗沥脂膏尽,凤凰那得知。 主人一朝病,争向屋檐窥。呦鷕呼群鵩,翩翻集怪鸱。 主人偏养者,啸聚最奔驰。夜半仍惊噪,鸺鶹逐老狸。 主人病心怯,灯火夜深移。左右虽无语,奄然皆泪垂。 平明天出日,阴魅走参差。乌来屋檐上,又惑主人儿。 儿即富家业,玩好方爱奇。占募能言鸟,置者许高赀。 陇树巢鹦鹉,言语好光仪。美人倾心献,雕笼身自持。 求者临轩坐,置在白玉墀。先问鸟中苦,便言乌若斯。 众乌齐搏铄,翠羽几离披。远掷千馀里,美人情亦衰。 举家惩此患,事乌逾昔时。向言池上鹭,啄肉寝其皮。 夜漏天终晓,阴云风定吹。况尔乌何者,数极不知危。 会结弥天网,尽取一无遗。常令阿阁上,宛宛宿长离。
426 0 0
元稹
莺带春来,鹃唤春归,春总不知。恨杨花多事,杏花无赖,半随残梦,半惹晴丝。立尽碧云,寒江欲暮,怕过清明燕子时。春且住,待新篘熟了,却问行期。 问春春竟何之。看紫态红情难语离。想芳韶犹剩,牡丹知处,也须些个,付与荼コ。唤取聘婷,劝教春醉,不道五更花漏迟。愁一饷,笑车轮生角,早已天涯。
311 0 0
方岳
蓝田玉种。为我酬清供。香压冰肌犹怕重。更倩留仙群捧。 看花美倩偏工。举花消息方浓。此笑知谁领解,无言独倚东风。
309 0 0
中华文学
碧瓦新霜侵晓梦,黄花已过清秋。风帆何处挂扁舟。故人归欲尽,残日更回头。 乐圃桥边烦借问,有人高卧江楼。寄声聊为诉离忧。桂丛应已老,何事久淹留。
338 0 0
叶梦得
月挂中天夜色寒,清光皎皎影团团。诗人助兴常思玩,野客添愁不忍观。翡翠楼边悬玉镜,珍珠帘外挂冰盘。良宵何用烧银烛,晴彩辉煌映画栏。
288 0 0
曹雪芹
壶边击断歌无节。山川一带伤情切。依旧石头城。夕阳天外明。 行人谁是侣。遗唱今何许。对酒转愁多。愁多奈酒何。
302 0 0
金英翠萼带春寒,黄色花中有几般。 恁君与向游人道,莫作蔓菁花眼看。
374 0 0
白居易
新晴夏景好,复此池边地。烟树绿含滋,水风清有味。 便成林下隐,都忘门前事。骑吏引归轩,始知身富贵。
404 0 0
岁尽贫生事事须,就中深恨酒钱无。故人充寿能分送, 远客消愁免自沽。一夜四乘倾凿落,五更三点把屠苏。 已供时节深珍重,况许今朝更挈壶。
375 0 0
雍陶
王道已沦昧,战国竞贪兵。乐生何感激,仗义下齐城。 雄图竟中夭,遗叹寄阿衡。
317 0 0
陈子昂
寒门虽得在诸宗,栖北巢南恨不同。马上固惭消髀肉, 幄中由羡愈头风。蹉跎岁月心仍切,迢递江山梦未通。 深荷吾宗有知己,好将刀笔为英雄。
329 0 0
罗隐
春去计秋期,长安在梦思。多逢山好处,少值客行时。 云起争峰势,花交隐涧枝。停骖一惆怅,应只岭猿知。
352 0 0
张乔
晚妆初了明肌雪, 春殿嫔娥鱼贯列。 笙箫吹断水云开, 重按霓裳歌遍彻。 临风谁更飘香屑, 醉拍阑干情味切。 归时休放烛花红, 待踏马蹄清夜月。
333 0 0
李煜
现在只有三种,但因为本书屋以一千现洋,三个有闲,虚心绍介诚实译作,重金礼聘校对老手,宁可折本关门,决不偷工减料,所以对于读者,虽无什么奖金,但也决不欺骗的。除《铁流》外,那二种是:毁灭作者法捷耶夫,是早有定评的小说作家,本书曾经鲁迅从日文本译出,登载月刊〔2〕,读者赞为佳作。可惜月刊中途停印,书亦不完。现又参照德英两种译本,译成全书,并将上半改正,添译藏原惟人,茀理契序文,附以原书插画六幅,三色版印作者画像一张,亦可由此略窥新的艺术。不但所写的农民矿工以及知识阶级,皆栩栩如生,且多格言,汲之不尽,实在是新文学中的一个大炬火。全书三百十余页,实价大洋一元二角。 士敏土之图这《士敏土》是革拉特珂夫的大作,中国早有译本;德国有名的青年木刻家凯尔·梅斐尔德曾作图画十幅,气象雄伟,旧艺术家无人可以比方。现据输入中国之唯一的原版印本,复制玻璃版,用中国夹层宣纸,影印二百五十部,大至尺余,神彩不爽。出版以后,已仅存百部,而几乎尽是德日两国人所购,中国读者只二十余人。出版者极希望中国也从速购置,售完后决不再版,而定价低廉,较原版画便宜至一百倍也。图十幅,序目两页,中国式装,实价大洋一元五角。 代售处:内山书店(上海,北四川路底,施高塔路口。) EE 〔1〕本篇最初印于一九三一年十一月“三闲书屋版”《铁流》版权页后。 三闲书屋,鲁迅自费印行书籍时所用的书店名称。〔2〕指《萌芽》月刊,鲁迅译的《毁灭》连载于该刊第一至六期,题作《溃灭》。
294 0 0
鲁迅
楚王宫北正黄昏,白帝城西过雨痕。返照入江翻石壁, 归云拥树失山村。衰年肺病唯高枕,绝塞愁时早闭门。 不可久留豺虎乱,南方实有未招魂。
杜甫
试吏向嵩阳,春山踯躅芳。腰垂新绶色,衣满旧芸香。 乔树别时绿,客程关外长。只应传善政,日夕慰高堂。
韦应物
江海悠悠雪欲飞,抱书空出又空归。沙头人满鸥应笑, 船上酒香鱼正肥。尘土竟成谁计是,山林又悔一年非。 平生万卷应夫子,两世功名穷布衣。
353 0 0
感受乡村? 浙江考生? 带着烦乱心境,穿梭于高楼大厦间的我,早已厌倦水泥的气息、车笛的声音,心中所企盼的,是宁静的山林、清清的泉水、低喃的鸟鸣和朴实善良的人。? 景之情? 去年的假期,去了天台山,那个“一万八千丈”的山,在我的心中却永恒地印下了清美秀丽的感受。并不那么巍峨,蜿蜒的小径,高大的树木,些许小型的瀑布,青草和碎石,便构成了它的全部。踏着那石阶,听着水声,嗅着泥土和青草的气息。我便毫无意外地被那一山的宁静和清新打动。不曾想,这简单的景致竟如此令人安心。是微风下摇摆的树枝打动了我?是流水滑过指间的温柔打动了我?抑或只是那几块青灰的山石便打动了我?是,又都不是……只是那单纯的自然,单纯的宁静,深深印入心底。? 人之情? 曾经看电视台类似“交换人生”的节目,每每看到城市里的孩子在贫困的农村,被那里的人的朴实和真诚打动,不禁潸然泪下的场面,自己的心里便会泛起波澜。自己本也是从叫做“乡村”的地方走入城市,自然感受更真切。? 其实乡里人的朴实从不表现在多么华丽的壮举上,只平时细微的小事便让人觉得真切。外公去世的那一年,我曾踏回过那片熟悉却又陌生的地方。确切地说,我生于那里,却与那里的人和事远远地隔开。陌生的我回到那里,眼前除了如同想象的村舍,再也不熟悉什么,心中除了外公逝世的忧伤,再也不牵挂什么。那里的所有人和事,我早已远离。我担忧,甚至害怕,在那片陌生的土地上,徘徊,疑惑……? 可村人们迎面的和善笑容,亲切友好的问候感动了我。他们对我忧伤的心灵小心的维护,让我彻底放下伪装着的坚强,安然送走了逝世的亲人。只那一句“孩子,不怕,不哭!”就融化了我心中的冰雪,化作泪水,肆意却安然地流。? 我的期望? 乡村的美,美得真实,美得简单,美得动人。那样的美,那样的感动,将留于世间,留于我心,再不消逝……即便无缘再踏入乡村的山山水水,走进乡村的流水人家,夜晚静坐于城市高楼窗前的我,亦可从那一阵阵微风中,嗅出熟悉的乡村味道……?? 【失分警示】? 本文选择写“感受乡村”的题目,采用了小标题的形式,“景之情”“人之情”“我的期望”三个部分,思路清楚,层次也较分明。从作者的行文里,读者也能够感受出对乡村的喜爱之情。尤其是最后一个部分,作者以饱含深情的笔墨赞美了乡村“美得真实,美得简单,美得动人”,引起读者共鸣。? 不足的方面,也是研究探讨的地方是:主文部分可以就用两个小标题,即“景之情”与“人之情”,而把第三个标题去掉,与开头形成照应,议论、抒情作结,突出主题。另外,第一个标题写“一万八千丈”的天台山,作为感受家乡的全部内容,虽然集中,但是还不够具体。如果从家乡的山水、桑田等多个侧面来表现,那就更好了。(朱庆平)?
305 0 0
小文
筼筜红实好鸟语,银髯瘦僧貌如祖。香烟濛濛衣上聚, 冥心缥缈入铁圄。白麏作梦枕藤屦,东峰山媪贡瓜乳。
365 0 0
贯休
玉烛传佳节,阳和应此辰。土牛呈岁稔,彩燕表年春。 腊尽星回次,寒馀月建寅。梅花将柳色,偏思越乡人。
425 0 0
曹松
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474