道林岳麓仲与昆,卓荦请从先后论。松根踏云二千步, 始见大屋开三门。泉清或戏蛟龙窟,殿豁数尽高帆掀。 即今异鸟声不断,闻道看花春更繁。从容一衲分若有, 萧瑟两鬓吾能髡。逢迎侯伯转觉贵,膜拜佛像心加尊。 稍揖皇英颒浓泪,试与屈贾招清魂。荒唐大树悉楠桂, 细碎枯草多兰荪,沙弥去学五印字,静女来悬千尺幡。 主人念我尘眼昏,半夜号令期至暾。迟回虽得上白舫, 羁泄不敢言绿尊。两祠物色采拾尽,壁间杜甫真少恩。 晚来光彩更腾射,笔锋正健如可吞。
368 0 0
中华文学
缭绕宫墙围禁林,半开阊阖晓沈沈。天晴更觉南山近, 月出方知西掖深。病对词头惭彩笔,老看镜面愧华簪。 自嫌野物将何用,土木形骸麋鹿心。
389 0 0
白居易
我们只管挣扎,只管呼号,要图谋解放,要脱去种种的束 缚。是的,我们是要求解放;但是同时我们要牢牢的记着易卜 生的话:“如今完全脱余之系属而自由;汝之生活,返于正道, 今其时矣,汝可自由选择,然亦当自负责任。”─—他在《海 之夫人》剧中,用华瓦尔的口气说的。─—我们一面要求解放, 一面要自己负责任;否则只有破坏,没有建设,解放运动的进 行,要受累不浅了。 (本篇最初发表于1920年9月《燕大季刊》第l卷第3期,署 名;谢婉莹。)
357 0 0
冰心
君不见大鹏扬翅上九天, 云霄十万须臾间。 君不见汪洋浪海遥无际, 朝帆远影暮归月。 茫茫大漠走黄沙, 甘凉古道赴天阙。 孤月长空狼崖啸, 狂风潇雨马飞啼。 单刀负背穿尘过, 万里河山锦绣诗。 狼烟起 古长城 将军令 号角鸣 旌旗高扬风怒嚎, 壮士拔剑雪心恨。 誓死沙场保家国, 不废男儿血肉身。 杀声刀鸣嘶乱马, 滚滚人马坠黄尘。 从来青史圣名在, 明月寂冷英雄泪。 华清宫里歌舞升, 忽报北疆烽火急。 帝王怒, 发冲冠, 誓与匈奴共死战, 胡血染尽万仞山!
403 0 0
李白
太华生长松,亭亭凌霜雪。天与百尺高,岂为微飙折?桃李卖阳艳,路人行且迷。春光扫地尽,碧叶成黄泥。愿君学长松,慎勿作桃李。受屈不改心,然后知君子。 见君乘骢马,知上太行道。此地果摧轮,全身以为宝。我如丰年玉,弃置秋田草。但勖冰壶心,无为叹衰老。
290 0 0
百里行春返,清流逸兴多。鹢舟随雁泊,江火共星罗。 已救田家旱,仍医俗化讹。文章推后辈,风雅激颓波。 高岸迷陵谷,新声满棹歌。犹怜不才子,白首未登科。
286 0 0
孟浩然
皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥? 皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客? 皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。 皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。
287 0 0
佚名
孤拙竟何营,徒希折桂名。始终谁肯荐,得失自难明。 贡乏雄文献,归无瘠土耕。沧江长发梦,紫陌久惭行。 意纵求知切,才惟惧鉴精。五言非琢玉,十载看迁莺。 取进心甘钝,伤嗟骨每惊。尘襟痕积泪,客鬓白新茎。 顾盼身堪教,吹嘘羽觉生。依门情转切,荷德力须倾。 奖善犹怜贡,垂恩必不轻。从兹便提挈,云路自生荣。
345 0 0
后记〔2〕 札弥亚丁(EvgeniiZamiatin)〔3〕生于一八八四年,是造船专家,俄国的最大的碎冰船“列宁”,就是他的劳作。在文学上,革命前就已有名,进了大家之列,当革命的内战时期,他还借“艺术府”“文人府”〔4〕的演坛为发表机关,朗读自己的作品,并且是“绥拉比翁的兄弟们”的组织者和指导者,于文学是颇为尽力的。革命前原是布尔塞维克,后遂脱离,而一切作品,也终于不脱旧智识阶级所特有的怀疑和冷笑底态度,现在已经被看作反动的作家,很少有发表作品的机会了。 《洞窟》是从米川正夫的《劳农露西亚小说集》〔5〕译出的,并参用尾濑敬止的《艺术战线》里所载的译本。说的是饥饿的彼得堡一隅的居民,苦于饥寒,几乎失了思想的能力,一面变成无能的微弱的生物,一面显出原始的野蛮时代的状态来。为病妇而偷柴的男人,终于只得将毒药让给她,听她服毒,这是革命中的无能者的一点小悲剧。写法虽然好像很晦涩,但仔细一看,是极其明白的。关于十月革命开初的饥饿的作品,中国已经译过好几篇了,而这是关于“冻”的一篇好作品。 淑雪兼珂(MihailZoshchenko)也是最初的“绥拉比翁的兄弟们”之一员,他有一篇很短的自传,说: “我于一八九五年生在波尔泰瓦。父亲是美术家,出身贵族。一九一三年毕业古典中学,入彼得堡大学的法科,未毕业。一九一五年当了义勇军向战线去了,受了伤,还被毒瓦斯所害,心有点异样,做了参谋大尉。一九一八年,当了义勇兵,加入赤军,一九一九年以第一名成绩回籍〔6〕。一九二一年从事文学了。我的处女作,于一九二一年登在《彼得堡年报》〔7〕上。” 但他的作品总是滑稽的居多,往往使人觉得太过于轻巧。 在欧美,也有一部分爱好的人,所以译出的颇不少。这一篇《老耗子》是柔石〔8〕从《俄国短篇小说杰作集》(GreatRus^sianShortStories)〔9〕里译过来的,柴林(LeonideZarine)原译,因为那时是在豫备《朝华旬刊》〔10〕的材料,所以选着短篇中的短篇。但这也就是淑雪兼珂作品的标本,见一斑可推全豹的。 伦支(LevLunz)〔11〕的《在沙漠上》,也出于米川正夫的《劳农露西亚小说集》,原译者还在卷末写有一段说明,如下: “在青年的‘绥拉比翁的兄弟们’之中,最年少的可爱的作家莱夫·伦支,为病魔所苦者将近一年,但至一九二四年五月,终于在汉堡的病院里长逝了。享年仅二十二。当刚才跨出人生的第一步,创作方面也将自此从事于真切的工作之际,虽有丰饶的天禀,竟不遑很得秋实而去世,在俄国文学,是可以说,殊非微细的损失的。伦支是充满着光明和欢喜和活泼的力的少年,常常驱除朋友们的沉滞和忧郁和疲劳,当绝望的瞬息中,灌进力量和希望去,而振起新的勇气来的‘杠杆’。别的‘绥拉比翁的兄弟们’一接他的讣报,便悲泣如失同胞,是不为无故的。 “性情如此的他,在文学上也力斥那旧时代俄国文学特色的沉重的忧郁的静底的倾向,而于适合现代生活基调的动底的突进态度,加以张扬。因此他埋头于研究仲马〔12〕和司谛芬生〔13〕,竭力要领悟那传奇底,冒险底的作风的真髓,而发见和新的时代精神的合致点。此外,则西班牙的骑士故事〔14〕,法兰西的乐剧〔15〕,也是他的热心研究的对象。‘动’的主张者伦支,较之小说,倒在戏剧方面觉得更所加意。因为小说的本来的性质就属于‘静’,而戏剧是和这相反的…… “《在沙漠上》是伦支十九岁时之作,是从《旧约》的《出埃及记》〔16〕里,提出和初革命后的俄国相共通的意义来,将圣书中的话和现代的话,巧施调和,用了有弹力的暗示底的文体,加以表现的。凡这些处所,我相信,都足以窥见他的不平常的才气。” 然而这些话似乎不免有些偏爱,据珂刚教授说,则伦支是“在一九二一年二月的最伟大的法规制定期,登记期,兵营整理期中,〔17〕逃进‘绥拉比翁的兄弟们’的自由的怀抱里去的。”那么,假使尚在,现在也决不能再是那时的伦支了。至于本篇的取材,则上半虽在《出埃及记》,而后来所用的却是《民数记》〔18〕,见第二十五章,杀掉的女人就是米甸族首领苏甸的女儿哥斯比。篇末所写的神,大概便是作者所看见的俄国初革命后的精神,但我们也不要忘却这观察者是“绥拉比翁的兄弟们”中的青年,时候是革命后不多久。现今的无产作家的作品,已只是一意赞美工作,属望将来,和那色黑而多须的真的神,面目全不相像了。 《果树园》是一九一九至二十年之间所作,出处与前篇同,这里并仍录原译者的话: “斐定(KonstantinFedin)〔19〕也是‘绥拉比翁的兄弟们’中之一人,是自从将短篇寄给一九二二年所举行的‘文人府’的悬赏竞技,获得首选的荣冠以来,骤然出名的体面的作者。他的经历也和几乎一切的劳动作家一样,是颇富于变化的。故乡和雅各武莱夫同是萨拉妥夫(Saratov)的伏尔迦(Volga)河畔,家庭是不富裕的商家。生长于古老的果园,渔夫的小屋,纤夫的歌曲那样的诗底的环境的他,一早就表示了艺术底倾向,但那倾向,是先出现于音乐#p#副标题#e#
355 0 0
鲁迅
翠老红稀,歌慵笑懒。溟_烟雨秋千院。芹泥带湿燕双飞,杜鹃啼诉芳心怨。 座客分题,传觞迭劝。送春惜别情何限。不须惆怅怨春归,明年春色重妍暖。
310 0 0
曹冠
黄菊开时伤聚散。曾记花前,共说深深愿。重见金英人未见。相思一夜天涯远。 罗带同心闲结遍。带易成双,人恨成双晚。欲写彩笺书别怨。泪痕早已先书满。
377 0 0
晏几道
新绿小池塘。风帘动、碎影舞斜阳。羡金屋去来,旧时巢燕,土花缭绕,前度莓墙。绣阁凤帏深几许,曾听得理丝簧。欲说又休,虑乖芳信,未歌先咽,愁近清觞。 遥知新妆了,开朱户,应自待月西厢。最苦梦魂,今宵不到伊行。问甚时说与,佳音密耗,寄将秦镜,偷换韩香。天便教人,霎时厮见何妨。
308 0 0
周邦彦
西掖黄枢近,东曹紫禁连。地因才子拜,人用省郎迁。 夜直千门静,河明万象悬。建章宵漏急,阊阖晓钟传。 宠列貂蝉位,恩深侍从年。九重初起草,五夜即成篇。 顾己无官次,循涯但自怜。远陪兰署作,空此仰神仙。
276 0 0
崔颢
王氏贵先宗,衡门栖道风。传心晤有物,秉化游无穷。 学奥九流异,机玄三语同。书乃墨场绝,文称词伯雄。 白屋藩魏主,苍生期谢公。一祗贤良诏。遂谒承明宫。 补衮望奚塞,尊儒位未充。罢官七门里,归老一丘中。 尝忝长者辙,微言私谓通。我行会稽郡,路出广陵东。 物在人已矣,都疑淮海空。
304 0 0
宋之问
一双幽色出凡尘,数粒秋烟二尺鳞。 从此静窗闻细韵,琴声长伴读书人。
334 0 0
李群玉
惭无窦建,愧作梁山。
324 0 0
鲁迅先生: 从近来《现代评论》之主张单独对英以媚亲日派的政府,侮辱学界之驱章为“打学潮糊涂账”以媚教育当局,骂“副刊至少有产生出来以备淘汰的价值”以侮辱“青年叛徒”及其领导者,藉达其下流的政客式的学者的拍卖人格的阴谋等等方面看来,我们深觉得其他有良心的学者和有人格的青年太少,太没有责任心,太怯懦了! 从牠的消售数目在各种周刊之上看(虽然有许多是送看的),从牠的页数增加上看,我们可以知道卑污恶浊的社会里的读者最欢迎这类学术界中的《红》,《半月》或《礼拜六》。自从《新青年》停刊以后,思想界中再没有得力的"缰南拭鞯某宸娑恿恕H缃瘛*新青年的老同志有的投降了,有的退伍了,而新的还没练好”,而且“势力太散漫了。”我今天上午着手草《联合战线》一文,致猛进社,语丝社,莽原社同人及全国的叛徒们的,目的是将三社同人及其他同志联合起来,印行一种刊物,注全力进攻我们本阶级的恶势力的代表:一系反动派的章士钊的《甲寅》,一系与反动派朋比为好的《现代评论》。我正在写那篇文章的时候,N君拿着一份新出来的《语丝》,指给我看这位充满“阿Q精神”兼“推敲大教育家”江绍原的“小杂种”,里面说道,“至于民报副刊,有人说是共产党办的。”江君翻打自己的嘴巴,乱生“小杂种”,一被谑于米先生(见京报副刊),再见斥于作《阿Q的一点精神》(见民报副刊)的辛人,老羞成怒,竟迁怒到民副记者的身上去了。最巧妙的是江君偏在不入大人老爷之×(原刊不清)的语丝上诡谲地加上“有人说”三个字。N君××(原刊不清)“大约这位推敲大家在共出十五期的民副上,曾推出一句共产的宣来同而睡,(原刊如此)时对于这位归国几满三年,从未作过一句宣传的文章,从未加入任何政党,从未卷入任何风潮,从未作任何活动的民副记者——一个颓废派诗人梭罗古勃的爱慕者,也终不能查出共产党的证据,所以只能加上‘有人说’三字,一方面可以摆脱责任,一方面又可造谣。 而拈阄还凑巧正拈到投在语丝上……”我于是立刻将我的《联合战线》一文撕得粉碎;我万没想到这《现代评论》上的好文章,竟会在《语丝》上刊出来。实在,在这个世界上谁是谁的伙伴或仇敌呢?我们永远感受着胡乱握手与胡乱刺杀的悲哀。 我看你们时登民副记者的文章,那末,你不是窝藏共产党的(即使你不是共产党)么?至少“有人说”你是的。章士钊褫你的职还不足以泄其愤吧,谨防着他或者又会“私禀执政”把你当乱党办的。一笑。 下一段是N君仿江绍原的“小杂种”体编的,我写的—— “……胡适之怎样?……想起来了,那位博士近来盛传被‘皇上’‘德化’了,招牌怕不香吧。 “陈西滢怎样?……听说近来被人指为‘英日帝国主义者和某军阀的走狗章士钊’的‘党徒’……“至于江绍原,有人说他是一般人所指为学者人格拍卖公司现代评论社的第O支部总经理。……””竞?瓤筛?г?拱祝?衅斫陶??呛伞* 霉江谨上。 〔1〕本篇最初发表于一九二五年九月四日《莽原》周刊第二十期。 〔2〕江先生即江绍原,安徽旌德人,当时北京大学讲师。他在《语丝》周刊第四十二期(一九二五年八月三十一日)发表《仿近人体骂章川岛》一文,其中多用反话,如说“至于《民报》副刊,有人说是共产党办的”等,霉江误以为是正面的诬蔑,表示愤慨。〔3〕章士钊(1881—1973)字行严,湖南长沙人,当时任段祺瑞执政府司法总长兼教育总长。他在所办的《甲寅》周刊发表的一些文章中,常有“密呈执政”和“密言于执政”一类话。 #p#副标题#e#
289 0 0
近郭西溪好,谁堪共酒壶。苦吟防柳恽,多泪怯杨朱。 野鹤随君子,寒松揖大夫。天涯常病意,岑寂胜欢娱。
381 0 0
李商隐
积雨晦空曲,平沙灭浮彩。辋水去悠悠,南山复何在。
351 0 0
裴迪
同为懒慢园林客,共对萧条雨雪天。小酌酒巡销永夜,大开口笑送残年。久将时背成遗老,多被人呼作散仙。呼作散仙应有以,曾看东海变桑田。
321 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474