五湖一叶。风浪何时歇。醉里不知花影别。依旧空山明月。 夜深鹤怨归迟。此时那处堪归。门外一株杨柳,折来多少相思。
510 0 0
张炎
本书的作者〔2〕是新近有名的作家,一九二七年珂刚(P.S.Kogan)〔3〕教授所作的《伟大的十年的文学》中,还未见他的姓名,我们也得不到他的自传。卷首的事略,是从德国辑译的《新俄新小说家三十人集》(DreisingneueErxaehlerdesnewenRussland)的附录里翻译出来的。这《静静的顿河》的前三部〔4〕,德国就在去年由OlgaHaloern〔5〕译成出版,当时书报上曾有比小传较为详细的绍介的文辞: “唆罗诃夫是那群直接出自民间,而保有他们的本源的俄国的诗人之一。约两年前,这年青的哥萨克的名字,才始出现于俄国的文艺界,现在已被认为新俄最有天才的作家们中的一个了。他未到十四岁,便已实际上参加了俄国革命的斗争,受过好几回伤,终被反革命的军队逐出了他的乡里。 “他的小说《静静的顿河》开手于一九一三年,他用炎炎的南方的色彩,给我们描写哥萨克人(那些英雄的,叛逆的奴隶们Pugatchov,StenkaRasin,Bulavin〔6〕等的苗裔,这些人们的行为在历史上日见其伟大)的生活。但他所描写,和那部分底地支配着西欧人对于顿河哥萨克人的想像的不真实的罗曼主义,是并无共通之处的。 “战前的家长制度的哥萨克人的生活,非常出色地描写在这小说中。叙述的中枢是年青的哥萨克人格黎高里和一个邻人的妻阿珂新亚,这两人被有力的热情所熔接,共尝着幸福与灭亡。而环绕了他们俩,则俄国的乡村在呼吸,在工作,在歌唱,在谈天,在休息。 “有一天,在这和平的乡村里蓦地起了一声惊呼:战争!最有力的男人们都出去了。这哥萨克人的村落也流了血。但在战争的持续间却生长了沉郁的憎恨,这就是逼近目前的革命豫兆……” 出书不久,华斯珂普(F.K.Weiskopf)〔7〕也就给以正当的批评: “唆罗诃夫的《静静的顿河》,由我看来好像是一种豫约——那青年的俄国文学以法兑耶夫的《溃灭》,班弗罗夫的《贫农组合》,以及巴贝勒的和伊凡诺夫的小说与传奇等对于那倾耳谛听着的西方所定下的豫约的完成;这就是说,一种充满着原始力的新文学生长起来了,这种文学,它的浩大就如俄国的大原野,它的清新与不羁则如苏联的新青年。凡在青年的俄国作家们的作品中不过是一种豫示与胚胎的(新的观点,从一个完全反常的,新的方面来观察问题,那新的描写),在唆罗诃夫这部小说里都得到十分的发展了。这部小说为了它那构想的伟大,生活的多样,描写的动人,使我们记起托尔斯泰的《战争与和平》来。我们紧张地盼望着续卷的出现。”德译的续卷,是今年秋天才出现的,但大约总还须再续,因为原作就至今没有写完。这一译本,即出于OlgaHalpern德译本第一卷的上半,所以“在战争的持续间却生长了沉郁的憎恨”的事,在这里还不能看见。然而风物既殊,人情复异,写法又明朗简洁,绝无旧文人描头画角,宛转抑扬的恶习,华斯珂普所说的“充满着原始力的新文学”的大概,已灼然可以窥见。将来倘有全部译本,则其启发这里的新作家之处,一定更为不少。但能否实现,却要看这古国的读书界的魄力而定了。 一九三○年九月十六日。 〔1〕本篇最初印入一九三一年十月神州国光社出版的中译本《静静的顿河》(1)。 《静静的顿河》,长篇小说,萧洛霍夫作,共四卷,作于一九二六年至一九三九年。贺非(又名侯朴,原名赵广湘)的译本是第一卷的上半部,为《现代文艺丛书》之一。 〔2〕即萧洛霍夫(M.A.HTTpTN),文中作唆罗诃夫,苏联作家。著有长篇小说《静静的顿河》、《被开垦的处女地》等。〔3〕珂刚又译戈庚,参看本卷第209页注〔160〕。〔4〕《静静的顿河》的前三部指第一卷的一、二、三部。〔5〕OlgaHalpern奥尔加g哈尔培恩,德国作家玻丁场。校酰纾幔簦悖*ov布加乔夫(c.i.ljkH]eCN,约1742—1775)J?耸兰投砉?┟衿鹨宓牧煨洹#樱簦*nkoRasin,斯捷潘g拉辛(`VMFHqHoJU,?—1671),十七世纪俄国农民起义的领袖。*拢酰欤幔觯椋睿?祭?模╪._.GjHNJU,约1660—1708),一七○七年至一七○八年哥萨*伺┟衿义的领导者。 〔7〕华斯珂普(1900—1955)通译魏斯柯普夫,德国作家,生于布拉格,一九二八年迁居德国,用德语写作。 #p#副标题#e#
433 0 0
鲁迅
楚水结冰薄,楚云为雨微。野梅参差发,旅榜逍遥归。
454 0 0
孟郊
移居既同里,多幸陪君子。弘雅重当朝,弓旌早见招。 植根琼林圃,直夜金闺步。劝深子玉铭,力竞相如赋。 间阔向春闱,日复想光仪。格言信难继,木石强为词。
346 0 0
中华文学
寒水长绳汲,丁泠数滴翻。草通石淙脉,砚带海潮痕。 岳色何曾远,蝉声尚未繁。劳思当此夕,苗稼在西原。
504 0 0
贾岛
清暑帘开散异香,恩深咫尺对龙章。花应洞里寻常发, 日向壶中特地长。坐久忽疑槎犯斗,归来兼恐海生桑。 如今冷笑东方朔,唯用诙谐侍汉皇。
482 0 0
韩偓
二十解书剑,西游长安城。 举头望君门,屈指取公卿。 国风冲融迈三五,朝廷礼乐弥寰宇。 白璧皆言赐近臣,布衣不得干明主。 归来洛阳无负郭,东过梁宋非吾土。 兔苑为农岁不登,雁池垂钓心长苦。 世人遇我同众人,唯君于我最相亲。 且喜百年见交态,未尝一日辞家贫。 弹棋击筑白日晚,纵酒高歌杨柳春。 欢娱未尽分散去,使我惆怅惊心神。 丈夫不作儿女别,临歧涕泪沾衣巾。
477 0 0
高适
路向荣川谷,晴来望尽通。细烟生水上,圆月在舟中。 岸势迷行客,秋声乱草虫。旅怀劳自慰,淅淅有凉风。
382 0 0
祖咏
帘外寒江千里色,林中樽酒七人期。 宁知腊日龙沙会,却胜重阳落帽时。
344 0 0
权德舆
凤髻绿云丛,深掩房栊。锦书通,梦中相见觉来慵。 匀面泪,脸珠融。因想玉郎何处去,对淑景谁同¤ 小楼中,春思无穷。倚阑凝望,暗牵愁绪,柳花飞起东风。 斜日照帘,罗幌香冷粉屏空。海棠零落,莺语残红。
379 0 0
欧阳炯
素娥冷淡愁无奈。小作施朱态。霓裾霞珮下瑶台。一朵绿云围绕、送春来。 玄霜捣尽丹砂就。拼醉长生酒。羡君幽壑狎流年。把住西风长对、广寒仙。
470 0 0
赵以夫
鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。 迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予? 予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。 予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓!
386 0 0
佚名
杨画远于展,何言今在兹。依然古妆服,但感时节移。 念君一朝意,遗我千载思。子亦几时客,安能长苦悲。 皓腕卷红袖,锦鞲臂苍鹗。故人断弦心,稚齿从禽乐。 当年惜贵游,遗形寄丹雘.骨象或依稀,铅华已寥落。 似对古人民,无复昔城郭。子亦观病身,色空俱寂寞。 颠倒世人心,纷纷乏公是。真赏画不成,画赏真相似。 丹青各所尚,工拙何足恃。求此妄中精,嗟哉子华子。
499 0 0
元稹
【金陵怀古】 潮满冶城渚,日斜征虏亭。 蔡洲新草绿,幕府旧烟青。 兴废由人事,山川空地形。 后庭花一曲,幽怨不堪听。
522 0 0
刘禹锡
东飞乌鹊西飞燕。盈盈一水经年见。急雨洗香车。天回河汉斜。 离愁千载上。相远长相望。终不似人间。回头万里山。
372 0 0
陈师道
——为日本三笠书房《陀思妥夫斯基全集》普及本作到了关于陀思妥夫斯基〔2〕,不能不说一两句话的时候了。说什么呢?他太伟大了,而自己却没有很细心的读过他的作品。 回想起来,在年青时候,读了伟大的文学者的作品,虽然敬服那作者,然而总不能爱的,一共有两个人。一个是但丁〔3〕,那《神曲》的《炼狱》里,就有我所爱的异端在;有些鬼魂还在把很重的石头,推上峻峭的岩壁去。这是极吃力的工作,但一松手,可就立刻压烂了自己。不知怎地,自己也好像很是疲乏了。于是我就在这地方停住,没有能够走到天国去。 还有一个,就是陀思妥夫斯基。一读他二十四岁时所作的《穷人》,就已经吃惊于他那暮年似的孤寂。到后来,他竟作为罪孽深重的罪人,同时也是残酷的拷问官而出现了。他把小说中的男男女女,放在万难忍受的境遇里,来试炼它们,不但剥去了表面的洁白,拷问出藏在底下的罪恶,而且还要拷问出藏在那罪恶之下的真正的洁白来。而且还不肯爽利的处死,竭力要放它们活得长久。而这陀思妥夫斯基,则仿佛就在和罪人一同苦恼,和拷问官一同高兴着似的。这决不是平常人做得到的事情,总而言之,就因为伟大的缘故。但我自己,却常常想废书不观。 医学者往往用病态来解释陀思妥夫斯基的作品。这伦勃罗梭〔4〕式的说明,在现今的大多数的国度里,恐怕实在也非常便利,能得一般人们的赞许的。但是,即使他是神经病者,也是俄国专制时代的神经病者,倘若谁身受了和他相类的重压,那么,愈身受,也就会愈懂得他那夹着夸张的真实,热到发冷的热情,快要破裂的忍从,于是爱他起来的罢。 不过作为中国的读者的我,却还不能熟悉陀思妥夫斯基式的忍从——对于横逆之来的真正的忍从。在中国,没有俄国的基督。在中国,君临的是“礼”,不是神。百分之百的忍从,在未嫁就死了定婚的丈夫,坚苦的一直硬活到八十岁的所谓节妇身上,也许偶然可以发见罢,但在一般的人们,却没有。忍从的形式,是有的,然而陀思妥夫斯基式的掘下去,我以为恐怕也还是虚伪。因为压迫者指为被压迫者的不德之一的这虚伪,对于同类,是恶,而对于压迫者,却是道德的。但是,陀思妥夫斯基式的忍从,终于也并不只成了说教或抗议就完结。因为这是当不住的忍从,太伟大的忍从的缘故。人们也只好带着罪业,一直闯进但丁的天国,在这里这才大家合唱着,再来修练天人的功德了。只有中庸的人,固然并无堕入地狱的危险,但也恐怕进不了天国的罢。十一月二十日。 CC 〔1〕本篇原用日文写作,最初发表于日本《文艺》杂志一九三六年二月号,中译文亦于一九三六年二月同时在上海《青年界》月刊第九卷第二期和《海燕》月刊第二期发表。参看本书《后记》。 〔2〕陀思妥夫斯基参看本卷第70页注〔11〕。〔3〕但丁(DanteAlighièri,1265—1321)意大利诗人,《神曲》是他的代表作,通过作者在阴间游历的幻想,揭露了中世纪贵族和教会的罪恶。全诗分《地狱》、《炼狱》、《天堂》三部。“炼狱”又译作“净界”,天主教传说,是人死后入天国前洗净生前罪孽的地方。〔4〕伦勃罗梭(CLombroso,1836—1909)意大利精神病学者,刑事人类学派的代表。著有《天才论》、《犯罪者论》等书。他认为“犯罪”是自有人类以来长期遗传的结果,提出反动的“先天犯罪”说,主张对“先天犯罪”者采取死刑、终身隔离、消除生殖机能等以“保卫社会”。他的学说曾被德国法西斯采用。 #p#副标题#e#
357 0 0
开瓮腊酒熟,主人心赏同。斜阳疏竹上,残雪乱天中。 更喜宣城印,朝廷与谢公。
365 0 0
韩翃
龙池宫里上皇时,罗衫宝带香风吹。满朝豪士今已尽, 欲话旧游人不知。白沙亭上逢吴叟,爱客脱衣且沽酒。 问之执戟亦先朝,零落难艰却负樵。亲观文物蒙雨露, 见我昔年侍丹霄。冬狩春祠无一事,欢游洽宴多颁赐。 尝陪月夕竹宫斋,每返温泉灞陵醉。星岁再周十二辰, 尔来不语今为君。盛时忽去良可恨,一生坎壈何足云。
401 0 0
韦应物
非老亦非少,年过三纪馀。非贱亦非贵,朝登一命初。 才小分易足,心宽体长舒。充肠皆美食,容膝即安居。 况此松斋下,一琴数帙书。书不求甚解,琴聊以自娱。 夜直入君门,晚归卧吾庐。形骸委顺动,方寸付空虚。 持此将过日,自然多晏如。昏昏复默默,非智亦非愚。
476 0 0
白居易
桃径李蹊绝芳园,炎氛炽日满愁轩。枝上鸟惊朱槿落, 池中鱼戏绿蘋翻。君恋京师久留滞,妾怨高楼积年岁。 非关曾入楚王宫,直为相思腰转细。卧簟乘闲乍逐凉, 熏炉畏热懒焚香。雨沾柳叶如啼眼,露滴莲花似汗妆。 全由独自羞看影,艳是孤眠疑夜永。无情拂镜不成妆, 有时却扇还风静。近日书来道欲归,鸳鸯文锦字息机。 但恐愁容不相识,为教恒著别时衣。
479 0 0
蔡瑰
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474