中宵天色净,片月出沧洲。皎洁临孤岛,婵娟入乱流。 应同故园夜,独起异乡愁。那得休蓬转,从君上庾楼。
485 0 0
中华文学
江从西南来,浩浩无旦夕。长波逐若泻,连山凿如劈。 千年不壅溃,万姓无垫溺。不尔民为鱼,大哉禹之绩。 导岷既艰远,距海无咫尺。胡为不讫功,馀水斯委积。 洞庭与青草,大小两相敌。混合万丈深,淼茫千里白。 每岁秋夏时,浩大吞七泽。水族窟穴多,农人土地窄。 我今尚嗟叹,禹岂不爱惜。邈未究其由,想古观遗迹。 疑此苗人顽,恃险不终役。帝亦无奈何,留患与今昔。 水流天地内,如身有血脉。滞则为疽疣,治之在针石。 安得禹复生,为唐水官伯。手提倚天剑,重来亲指画。 疏河似翦纸,决壅同裂帛。渗作膏腴田,蹋平鱼鳖宅。 龙宫变闾里,水府生禾麦。坐添百万户,书我司徒籍。
493 0 0
白居易
鸡球饧粥屡开筵,谈笑讴吟间管弦。 一月三回寒食会,春光应不负今年。
481 0 0
仕宦而至将相,富贵而归故乡。此人情之所荣,而今昔之所同也。 盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子,皆得易而侮之。若季子不礼于其嫂,买臣见弃于其妻。一旦高车驷马,旗旄导前,而骑卒拥后,夹道之人,相与骈肩累迹,瞻望咨嗟;而所谓庸夫愚妇者,奔走骇汗,羞愧俯伏,以自悔罪于车尘马足之间。此一介之士,得志于当时,而意气之盛,昔人比之衣锦之荣者也。 惟大丞相魏国公则不然:公,相人也,世有令德,为时名卿。自公少时,已擢高科,登显仕。海内之士,闻下风而望余光者,盖亦有年矣。所谓将相而富贵,皆公所宜素有;非如穷厄之人,侥幸得志于一时,出于庸夫愚妇之不意,以惊骇而夸耀之也。然则高牙大纛,不足为公荣;桓圭衮冕,不足为公贵。惟德被生民,而功施社稷,勒之金石,播之声诗,以耀后世而垂无穷,此公之志,而士亦以此望于公也。岂止夸一时而荣一乡哉! 公在至和中,尝以武康之节,来治于相,乃作“昼锦”之堂于后圃。既又刻诗于石,以遗相人。其言以快恩仇、矜名誉为可薄,盖不以昔人所夸者为荣,而以为戒。于此见公之视富贵为何如,而其志岂易量哉!故能出入将相,勤劳王家,而夷险一节。至于临大事,决大议,垂绅正笏,不动声色,而措天下于泰山之安:可谓社稷之臣矣!其丰功盛烈,所以铭彝鼎而被弦歌者,乃邦家之光,非闾里之荣也。 余虽不获登公之堂,幸尝窃诵公之诗,乐公之志有成,而喜为天下道也。于是乎书。 尚书吏部侍郎、参知政事欧阳修记。
551 0 0
欧阳修
八音斯奏,三献毕陈。宝祚惟永,晖光日新。
385 0 0
佚名
白社幽闲君暂居,青云器业我全疏。看封谏草归鸾掖, 尚贲衡门待鹤书。莲耸碧峰关路近,荷翻翠扇水堂虚。 自探典籍忘名利,欹枕时惊落蠹鱼。
541 0 0
李商隐
久卧青山云,遂为青山客。山深云更好,赏弄终日夕。 月衔楼间峰,泉漱阶下石。素心自此得,真趣非外惜。 鼯啼桂方秋,风灭籁归寂。缅思洪崖术,欲往沧海隔。 云车来何迟,抚几空叹息。
李白
沅水连湘水,千波万浪中。知郎未得去,惭愧石尤风。
戴叔伦
Lvov—Rogachevski〔2〕的《俄国文学史梗概》的写法,每篇常有些不同,如这一篇,真不过是一幅Sketch〔3〕,然而非常简明扼要。 这回先译这一篇,也并无深意。无非因为其中所提起的迦尔洵的作品,有些是廿余年前已经绍介(《四日》,《邂逅》),有的是五六年前已经绍介(《红花》)〔4〕,读者可以更易了然,不至于但有评论而无译出的作品以资参观,只在暗中摸索。 然而不消说,迦尔洵也只是文学史上一个环,不观全局,还是不能十分明白的,——这缺憾,是待将来再弥补罢。 一九二九年八月三十日,译者附记。 ※ ※ ※ 〔1〕本篇连同《人性的天才——迦尔洵》的译文,最初发表于一九二九年九月《春潮》月刊第一卷第九期。 〔2〕Lvov-Rogachevski罗迦契夫斯基(B.K.C._TbNhIJX]PZ,1874—1930),苏联文学批评家。《俄国文学史梗概》,即《最近俄国文学史略》,一九二○年印行。《人性的天才——迦尔洵》是该书中的一篇。 〔3〕Sketch英语:速写、素描。 〔4〕《四日》、《邂逅》短篇小说,前者系鲁迅译,后者系周作人译,一九○九年印入日本东京出版的《域外小说集》。《红花》,短篇小说,后来有梁遇者译本(英汉对照本),上海北新书局印行。 上海注册公司
394 0 0
鲁迅
漆点双眸鬓绕蝉,长留白雪占胸前。 爱将红袖遮娇笑,往往偷开水上莲。
506 0 0
施肩吾
行行杯酒莫辞频,怨叹劳歌两未伸。汉帝后宫犹识字, 楚王前殿更无人。年深旅舍衣裳敝,潮打村田活计贫。 百岁都来多几日,不堪相别又伤春。
508 0 0
罗隐
自叹南山空灿,白石空烂,星移物换愁无限。隔重关,困尘寰,几番肩锁空长叹。百事不成羞又赧。闲,一梦残。干,两鬓斑。叹世鸡鸣为利,鸦栖收计,几曾得觉囫囵睡。使心机,昧神祗,区区造下弥天罪。富贵一场春梦里。财,沤泛水。人,泉下鬼。荣华休傲,贫穷休笑,循环世态多颠倒。恰春朝,早秋宵,花开花谢都知道。今岁孟春花更早。花,依旧好。人,空谩老。虚名休就,眉头休皱,终身更不遭机彀。抱官囚,为谁愁,功名半纸难能够。争如漆园蝶梦叟。常,紧闭口。闲,且袖手。花逢春到,人逢时到,花开人旺多欢笑。看英豪,赏花娇,乐极悲至非人乐。花正发时风又恶。花,零落了。人,憔悴了。财帛争竞,田园吞并,得来未必成嘉庆。干虚名,舍残生,归来笑杀彭泽令。孤云野鹤为伴等。鹤,飞过境。云,行过岭。题情青鸾舞镜,红鸳交颈,梦回依旧成孤另。冻云晴,月华明,香消烛灭人初静。窗外朔风梅萼冷。风,寒夜景。横,梅瘦影。讥时繁花春尽,穷途人困,太平分的清闲运。整乾坤,会经纶,奈何不遂风雷信。朝市得安为大隐。咱,妆做蠢。民,何受窘。闺怨孤帏独卧,良宵空过,付能有梦还惊破。病成魔,泪如梭,凄凉无数来着末。凭谁顿开眉上锁。咱,无奈何。愁,无处躲。妓怨春花秋月,歌舞舞榭,悲欢聚散花开谢。恰和协,又离别,被娘间阻郎心趄。离恨满怀何处说。娘,毒似蝎。郎,心似铁。
482 0 0
曾瑞
红妆女儿灯下羞,画眉夫婿陇西头。 自怨愁容长照镜,悔教征戍觅封侯。
477 0 0
李频
天涯流落思无穷。既相逢。却匆匆。摧手佳人,和泪折残红。为问东风余几许,春纵在,与谁同。 隋堤三月水溶溶。背归鸿。去吴中。回首彭城,清泗与淮通。寄我相思千点泪,流不到,楚江东。(版本一) 天涯流落思无穷!既相逢,却匆匆。携手佳人,和泪折残红。为问东风余几许?春纵在,与谁同! 隋堤三月水溶溶。背归鸿,去吴中。回首彭城,清泗与淮通。欲寄相思千点泪,流不到,楚江东。(版本二)
612 0 0
苏轼
一鹗韦公子,新恩颁郡符。岛夷通荔浦,龙节过苍梧。 地理金城近,天涯玉树孤。圣朝朱绂贵,从此展雄图。
450 0 0
陈陶
这一篇,还是一九二四年一月里做的,后来收在《文学评论》中。原不过很简单浅近的文章,我译了出来的意思,是只在文中所举的三个作家——巴理蒙德〔2〕,梭罗古勃,戈理基——中国都比较地知道,现在就借此来看看他们的时代的背景,和他们各个的差异的——据作者说,则也是共通的—— 精神。又可以借此知道超现实底的唯美主义〔3〕,在俄国的文坛上根柢原是如此之深,所以革命底的批评家如卢那卡尔斯基等,委实也不得不竭力加以排击。又可以借此知道中国的创造社之流先前鼓吹“为艺术的艺术”而现在大谈革命文学,是怎样的永是看不见现实而本身又并无理想的空嚷嚷。 其实,超现实底的文艺家,虽然回避现实,或也憎恶现实,甚至于反抗现实,但和革命底的文学者,我以为是大不相同的。作者当然也知道,而偏说有共通的精神者,恐怕别有用意,也许以为其时的他们的国度里,在不满于现实这一点,是还可以同路的罢。 一九二九年,四月二十五日,译讫并记。 ※ ※ ※ 〔1〕本篇连同日本片上伸《新时代的预感》的译文,最初发表于一九二九年五月《春潮》月刊第一卷第六期。 〔2〕巴理蒙德(g. .aNUEmTFY,1867—1942)俄国颓废派诗人,象征主义的代表者之一,十月革命后流亡国外。著有《象牙之塔》、《我们将和太阳一样》等。 〔3〕唯美主义十九世纪末流行于欧洲的一种资产阶级文艺思潮。鼓吹“为艺术的艺术”,主张文艺脱离现实,片面追求艺术的技巧。
376 0 0
遣闷多凭酒,公心只仰胡。挺身唯直指,无意独欺愚。
489 0 0
元稹
蓟门天北畔,铜柱日南端。出守声弥远,投荒法未宽。 侧身聊倚望,携手莫同欢。白璧无瑕玷,青松有岁寒。 府中丞相阁,江上使君滩。兴尽回舟去,方知行路难。
393 0 0
孟浩然
泛棹若流萍,桂寒山更青。望云生碧落,看日下沧溟。 潮尽收珠母,沙闲拾翠翎。自趋龙戟下,再为诵芳馨。
496 0 0
湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥。枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀。空归腐败犹难复,更困腥臊岂易招?但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟。
600 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474