【上之回】 上之回,大旗喜。 悬红云,挞凤尾。 剑匣破,舞蛟龙。 蚩尤死,鼓逢逢。 天高庆雷齐坠地。 地无惊烟海千里。
500 0 0
李贺
五仙骑五羊,何代降兹乡。涧有尧年韭,山馀禹日粮。 楼台笼海色,草树发天香。浩啸波光里,浮溟兴甚长。 行尽崎岖路,惊从汗漫游。青天豁眼快,碧海醒心秋。 便欲寻河汉,因之犯斗牛。九霄身自致,何必遇浮丘。 南溟吞越绝,极望碧鸿濛。龙渡潮声里,雷喧雨气中。 赵佗丘垄灭,马援鼓鼙空。遐想鱼鹏化,开襟九万风。
465 0 0
李群玉
万水千山音信希,空劳魂梦到京畿。漫天岭上频回首,不见虞封泪满衣。
516 0 0
高骈
狱成收夜烛,整豸出登车。黄叶辞荆楚,青山背汉初。 早朝新羽卫,晚下步徒胥。应念长沙谪,思乡不食鱼。
404 0 0
司空曙
西风转_蒹葭浦。客愁生怕秋阑雨。衾冷梦魂惊。声声滴到明。 不眠_枕听。故故添新恨。新恨有谁知。天寒雁正稀。
428 0 0
赵长卿
渡远荆门外,来从楚国游。[1] 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 仍怜故乡水,万里送行舟。
493 0 0
李白
一雨西城色,陶家心自清。山衔中郭分,云卷下湖程。 公署闻流木,人烟入废城。难忘楚尽处,新有越吟生。
471 0 0
曹松
松老秋意孤,夜凉吟风水。山人在远道,相忆中夜起。 春光如不至,幽兰含香死。响象离鹤情,念来一相似。 月斜掩扉卧,又在梦魂里。
460 0 0
中华文学
桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。 朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。
李约
一笑樽前,数雄甲辰,几位上台。有唐裴相,徜徉绿野,我朝富老,游戏昆台。淮蔡功成,惊天动地,似胜单车和虏回。谁知道,活流民数万,赛过平淮。君侯初度奇哉。五百岁、三贤前后来。任朱幡西向,不妨为富,义旗北指,也解为裴,将相功名,时来便做,且醉红蕖三百杯。相期处,要千年汗竹,名节崔嵬。
355 0 0
隔河见桑柘,蔼蔼黎阳川。望望行渐远,孤峰没云烟。 故人不可见,河水复悠然。赖有政声远,时闻行路传。
420 0 0
王维
蚕欲老,箔头作茧丝皓皓。场宽地高风日多, 不向中庭z4蒿草。神蚕急作莫悠扬,年来为尔祭神桑。 但得青天不下雨,上无苍蝇下无鼠。新妇拜簇愿茧稠, 女洒桃浆男打鼓。三日开箔雪团团,先将新茧送县官。 已闻乡里催织作,去与谁人身上著。
401 0 0
王建
浴鲜积翠栖灵异,石洞花宫横半空。夜光潭上明星启, 风雨坛边树如洗。水淹徐孺宅恒乾,绳坠洪崖井无底。 主人载酒东湖阴,遥望西山三四岑。
顾况
寓心身体中,寓性方寸内。此身是外物,何足苦忧爱。 况有假饰者,华簪及高盖。此又疏于身,复在外物外。 操之多惴栗,失之又悲悔。乃知名与器,得丧俱为害。 颓然环堵客,萝蕙为巾带。自得此道来,身穷心甚泰。
445 0 0
白居易
木铎敷音文德昌,朱干成列武功彰。 雷鼗鹭羽今休用,玉鏚相参正发扬。
377 0 0
佚名
“我们谁不曾,在志愿奢大的期间,梦想过一种诗的散文的奇迹,音乐的却没有节奏与韵,敏锐而脆响,正足以迹象性灵的抒情的动荡,沉思的迂回的轮廓,以及天良的俄然的激发?”波特莱(Charles Baudelaire)一辈子话说得不多,至少我们所能听见的不多,但他说出口的没有一句是废话。他不说废话因为他不说出口除了在他的意识里长到成熟琢磨得剔透的一些。他的话可以说没有一句不是从心灵里新鲜剖摘出来的。像是仙国里的花,他那新鲜,那光泽与香味,是长留不散的。在十九世纪的文学史上。一个沸洛贝②,一个华尔德裴特,一个波特莱,必得永远在后人的心里唤起一个沉郁,孤独,日夜在自剖的苦痛中求光亮者的意象——有如中古期的“圣士”们。但他们所追求的却不是虚玄的性理的真或超越的宗教的真。他们辛苦的对象是“性灵的抒情的动荡,沉思的迂回的轮廓,天良的俄然的激发”。本来人生深一义的意趣与价值还不是全得向我们深沉,幽玄的意识里去 ①波特莱,通译波德莱尔(1821--1867),法国诗人,著有《恶之华》、《散文诗集》等。②佛洛贝,通译福楼拜<1821—1880),法国小说家.著有《包法利夫人》、《情感教育》等。 探检出来? 全在我们精微的完全的知觉到每一分时带给我们的特异的震动,在我们生命的纤维上留下的不可错误的微妙的印痕,追摹那一些瞬息转变如同雾里的山水的消息,是艺人们,不论用的是哪一种工具,最愉快亦最艰苦的工作。想象一支伊和灵弦琴①(the AeolianHarp)在松风中感受万籁的呼吸,同时也从自身灵敏的紧张上散放着不容模拟的妙音!不易,真是不易,这想用一种在定义上不能完美的工具来传达那些微妙的,几于神秘的踪迹一这困难竟比是想捉捕水波上的零星或是收集兰蕙的香息。果然要能成功,那还不是波特莱说的奇迹? 但可奇的是奇迹亦竟有会发见的时候。你去波特莱的掌握间看,他还不是捕得了星磷的清辉,采得了兰蕙的异息?更可奇的是他给我们的是一种几于有实质的香与光。在他手掌间的事物,不论原来是如何的平凡,结果如同爱俪儿”的歌里说的:——Su“en a seaJchangeInto something beautiful and strange.③ ①伊和灵弦琴(Th‘Aeolian Harp),即风呜琴。 ②爰俪儿.原名Arile.莎士比亚戏剧《暴风雨》中的精灵。 ③这两行诗的大意为:“掉进大海——变成富丽而奇异的东西.”这里beautiful词有误,莎剧原文为rich. 对穷苦表示同情不是平常的事,但有谁,除了波特莱作这样神化的文句:——Avez — vous quel quefois apercu des veuves sur ces bancssolitaires, des veuves pauvres? Qu’elles solent en deuil Ou non, il est {acUe de 1cs reconnaitre. D’ailleurs il y a toujours dans le deuil du pauvre que]que chOse qui manque, une absence d'harmonie qui le rend plus navrent Il est contralnT de lesiner fitly sa douleur.Le fiche porte Ia stenne au grand comppet. 你有时不看到在冷静的街边坐着的寡妇们吗?她们或是穿着孝或是不,反正你一看就认识。况且就使她们是穿着孝,她们那穿法本身就有些不对劲,像少些什么似的,这神情使人看了更难受。她们在哀伤上也得省俭。有钱的孝也穿得是样。 “她们在哀伤上也得省俭”——我们能想象更莹澈的同情,能想象更莹澈的文字吗?这是《恶之华》的作者;也是他,手拿着小物玩具在巴黎市街上分给穷苦的孩子们,望着他们“偷偷的跑开去,像是猫,它咬着了你给他的一点儿非得跑远远再吃去,生怕你给了又要反悔” (TLePoorBoy' Toy)①也是他——坐在舒适的咖啡店里见着的是站在街上望着店里的“穷人的眼” (LesYeuxdespauvres)——一个四十来岁的男子,脸上显着疲乏长着灰色须的,一手拉着一个孩子,另一手抱着一个没有力气再走的小的——虽则在他身旁陪着说笑的是一个脸上有粉口里有香的美妇人,她的意思是要他叫店伙赶开这些苦人儿,瞪着大白眼看人多讨厌! Tant i1 est difficile de s'entendre,mom cher anger, ettant la pensee estm commumcable meme entre gens qui s'aiment ②他创造了一种新的战栗(Anewthrill)。嚣俄③说,在八十年前是新 ①The Poor Boy's Toy,即《穷孩子的玩具》 ②这段法语的意思是;相处是多么艰难啊,我亲爱的天使,而思想又是多么难以交流,即使在相爱的人之间。③嚣俄,通译雨果(1802--1885),法国作家,著有《悲惨世界》、《九三年》等小说和《短歌集》、(惩罚集》等诗作. 的,到今天还是新的。爱默深①说:“一个时代的经验需要一种新的忏悔,这世界仿佛常在等候着它的诗人。”波特莱是十九世纪的忏悔者,正如卢骚是十八世纪的,丹德②是中古期的。他们是真的“灵魂的探险者”,起点是他们自身的意识,终点是一个时代全人类的性灵的总和。譬如飓风,发端许只是一片木叶的颤动,他们的也不过是#p#副标题#e#
454 0 0
徐志摩
去春会处今春归,花数不减人数稀。 朝笑片时暮成泣,东风一向还西辉。
514 0 0
孟郊
七夕湖头闲眺望。风烟做出秋模样。不见云屏月帐。天滉漾。龙軿暗渡银河浪。 二十年前今日况。玄蟾乌鹊高楼上。回首西风犹未忘。追得丧。人间万事成惆怅。
452 0 0
秦观
舟人祷福祀灵君,我有狂言愿彻闻;借取重湖八百里,肄吾十万水犀军。
444 0 0
文廷式
【渡江云】 晴岚低楚甸, 暖迴雁翼, 阵势起平沙。 骤惊春在眼, 借问何时, 委曲到山家。 涂香晕色, 盛粉饰、争作妍华。 千万丝、陌头杨柳, 渐渐可藏鸦。 堪嗟。清江东注, 画舸西流, 指长安日下。 愁宴阑、风翻旗尾, 潮溅乌纱。 今宵正对初弦月, 傍水绎、深舣蒹葭。 沈恨处, 时时自剔灯花。
472 0 0
周邦彦
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474