苍山寂已暮,翠观黯将沉。终南晨豹隐,巫峡夜猿吟。 天寒气不歇,景晦色方深。待访公超市,将予赴华阴。
433 0 0
中华文学
风约湖船,微摆撼、水光山色。纵夹岸、秋芳冷淡,亦随风拆。荷芰尚堪骚客制,兰苕犹许诗人摘。最关情、疏雨画桥西,宜探索。 蓬岛上,神仙宅。苍玉佩,青城客。把从前文字,委诸河伯。涵浸胸中今古藏,编排掌上乾坤策。却仍携、新草阜陵书,归山泽。
598 0 0
吴泳
见说还南去,迢迢有侣无。时危须早转,亲老莫他图。 小店蛇羹黑,空山象粪枯。三闾遗庙在,为我一呜呼。
470 0 0
贯休
秋光如水。酿作鹅黄蚁。散入千岩佳树里。惟许修门人醉。 轻钿重上风鬟。不禁月冷霜寒。步障深沉归去,依然愁满江山。
417 0 0
白虹千里气,血颈一剑义。报恩不到头,徒作轻生士。
606 0 0
刘叉
非国而曰灭,重夏阳也。虞无师,其曰师,何也?以其先晋,不可以不言师也。其先晋何也?为主乎灭夏阳也。夏阳者,虞、虢之塞邑也。灭夏阳而虞、虢举矣。虞之为主乎灭夏阳何也?晋献公欲伐虢,荀息曰:“君何不以屈产之乘、垂棘之璧,而借道乎虞也?”公曰:“此晋国之宝也。如受吾币而不借吾道,则如之何?”荀息曰:“此小国之所以事大国也。彼不借吾道,必不敢受吾币。如受吾币而借吾道,则是我取之中府,而藏之外府;取之中厩,而置之外厩也。”公曰:“宫之奇存焉,必不使也。”荀息曰:“宫之奇之为人也,达心而懦,又少长于君。达心则其言略,懦则不能强谏;少长于君,则君轻之。且夫玩好在耳目之前,而患在一国之后,此中知以上乃能虑之。臣料虞君中知以下也。”公遂借道而伐虢。宫之奇谏曰:“晋国之使者,其辞卑而币重,必不便于虞。”虞公弗听,遂受其币,而借之道。宫之奇又谏曰:“语曰:‘唇亡齿寒。’其斯之谓与!”挈其妻、子以奔曹。献公亡虢,五年而后举虞。荀息牵马操璧而前曰:“璧则犹是也,而马齿加长矣。”
443 0 0
谷梁赤
步步入山门,仙家鸟径分。渔樵不到处,麋鹿自成群。 石面迸出水,松头穿破云。道人星月下,相次礼茅君。
504 0 0
许浑
【东皇太一】 吉日兮辰良,穆将愉兮上皇。 抚长剑兮玉珥,璆锵鸣兮琳琅。[1] 瑶席兮玉瑱,盍将把兮琼芳。[2] 蕙肴蒸兮兰藉,莫桂酒兮椒浆。[3] 扬枹兮拊鼓,疏缓节兮安歌。[4] 陈竽瑟兮浩倡。 灵偃蹇兮姣服,芳菲菲兮满堂。 五音兮繁会,君欣欣兮乐康。
490 0 0
泉上长吟我独清。喜君来共雪争明。已惊并水鸥无色,更怪行沙蟹有声。 添爽气,动雄情。奇因六出忆陈平。却嫌鸟雀投林去,触破当楼云母屏。
453 0 0
辛弃疾
山头曈曈日将出,山下猎围照初日。前林有兽未识名, 将军促骑无人声,潜形踠伏草不动,双雕旋转群鸦鸣。 阴方质子才三十,译语受词蕃语揖。舍鞍解甲疾如风, 人忽虎蹲兽人立。欻然扼颡批其颐,爪牙委地涎淋漓。 既苏复吼拗仍怒,果协英谋生致之。拖自深丛目如电, 万夫失容千马战。传呼贺拜声相连,杀气腾凌阴满川。 始知缚虎如缚鼠,败虏降羌生眼前。祝尔嘉词尔无苦, 献尔将随犀象舞。苑中流水禁中山,期尔攫搏开天颜。 非熊之兆庆无极,愿纪雄名传百蛮。
422 0 0
卢纶
黑姓蕃王貂鼠裘,葡萄宫锦醉缠头。 关西老将能苦战,七十行兵仍未休。
660 0 0
岑参
欲别不止泪,当杯难强歌。家贫随日长,身病涉寒多。 雨雪迷燕路,田园隔楚波。良时未自致,归去欲如何。
537 0 0
张蠙
旅隼 中国究竟是文明最古的地方,也是素重人道的国度,对于人,是一向非常重视的。至于偶有凌辱诛戮,那是因为这些东西并不是人的缘故。皇帝所诛者,“逆”也,官军所剿者,“匪”也,刽子手所杀者,“犯”也,满洲人“入主中夏”,不久也就染了这样的淳风,雍正皇帝要除掉他的弟兄,就先行御赐改称为“阿其那”与“塞思黑”〔2〕,我不懂满洲话,译不明白,大约是“猪”和“狗”罢。黄巢〔3〕造反,以人为粮,但若说他吃人,是不对的,他所吃的物事,叫作“两脚羊”。 时候是二十世纪,地方是上海,虽然骨子里永是“素重人道”,但表面上当然会有些不同的。对于中国的有一部分并不是“人”的生物,洋大人如何赐谥,我不得而知,我仅知道洋大人的下属们所给与的名目。 假如你常在租界的路上走,有时总会遇见几个穿制服的同胞和一位异胞(也往往没有这一位),用手枪指住你,搜查全身和所拿的物件。倘是白种,是不会指住的;黄种呢,如果被指的说是日本人,就放下手枪,请他走过去;独有文明最古的黄帝子孙,可就“则不得免焉”〔4〕了。这在香港,叫作“搜身”,倒也还不算很失了体统,然而上海则竟谓之“抄靶子”。 抄者,搜也,靶子是该用枪打的东西,我从前年九月以来〔5〕,才知道这名目的的确。四万万靶子,都排在文明最古的地方,私心在侥幸的只是还没有被打着。洋大人的下属,实在给他的同胞们定了绝好的名称了。 然而我们这些“靶子”们,自己互相推举起来的时候却还要客气些。我不是“老上海”,不知道上海滩上先前的相骂,彼此是怎样赐谥的了。但看看记载,还不过是“曲辫子”,“阿木林”〔6〕。“寿头码子”虽然已经是“猪”的隐语,然而究竟还是隐语,含有宁“雅”而不“达”〔7〕的高谊。若夫现在,则只要被他认为对于他不大恭顺,他便圆睁了绽着红筋的两眼,挤尖喉咙,和口角的白沫同时喷出两个字来道:猪猡!六月十六日。 〔1〕本篇最初发表于一九三三年六月二十日《申报·自由谈》。〔2〕清朝雍正皇帝(胤禛,康熙第四子)未即位前,和他的兄弟争谋皇位;即位以后,于雍正四年(1726)命削去他的弟弟胤禛(康熙第八子)和胤禛(康熙第九子)二人宗籍,并改胤禛名为“阿其那”,改胤禛名为“塞思黑”。在满语中,前者是狗的意思,后者是猪的意思。 〔3〕黄巢(?—884)曹州冤句(今山东菏泽)人,唐末农民起义领袖。旧史书中多有夸张其残暴的记载。《旧唐书·黄巢传》说他起义时“俘人而食”,但无“两脚羊”的名称。鲁迅引用此语,当出自南宋庄季裕《鸡肋编》中:“自靖康丙午岁(1126),金狄乱华,六七年间,山东、京西、淮南等路,荆榛千里,斗米至数十千,且不可得。盗贼官兵以至居民,更互相食,人肉之价,贱于犬豕,肥壮者一枚不过十五千,全躯暴以为腊。登州范温率忠义之人,绍兴癸丑岁(1133)泛海到钱塘,有持至行在(杭州)犹食者。老瘦男子谓之饶把火,妇人少艾者名之下羹羊,小儿呼为和骨烂:又通目为两脚羊。” 〔4〕“则不得免焉”语见《孟子·梁惠王》。 〔5〕前年九月以来指一九三一年九一八事变以来。〔6〕“曲辫子”即乡愚。“阿木林”,即傻子。都是上海话。〔7〕宁“雅”而不“达”清末严复在《天演论·译例言》中曾说“评事三难:信、达、雅”。按“信”指忠实于原作;“达”指语言通顺明白;“雅”指文雅。 #p#副标题#e#
392 0 0
鲁迅
【采桑子】 天容水色西湖好, 云物俱鲜。 鸥鹭闲眠, 应惯寻常听管弦。 风清月白偏宜夜, 一片琼田。 谁羡骖鸾, 人在舟中便是仙。
480 0 0
欧阳修
三岁相依在洛都,游花宴月饱欢娱。惜别笙歌多怨咽, 愿留轩盖少踟蹰。剑磨光彩依前出,鹏举风云逐后驱。 从此求闲应不得,更能重醉白家无。
512 0 0
白居易
唯将直道信苍苍,可料无名抵宪章。 阴骘却应先有谓,已交鸿雁早随阳。
473 0 0
李涉
邮舍残灯在,村林鸡唱频。星河吟里晓,川陆望中春。 旧友青云贵,殊乡素发新。悠悠念行计,难更驻征轮。
472 0 0
桥北桥南新雨晴。柳边花底暮寒轻。万家灯火照溪明。 凫舄差池官事了,木山彩错市人惊。街头酒贱唱歌声。
499 0 0
陈克
纵征终不起,相与避烟尘。待到中兴日,同看上国春。 新诗说人尽,旧宅落花频。移觅深山住,啼猿作四邻。
516 0 0
拙者平生,不曾乞得天孙巧。那回忝卮蜀车来,岂是齐卿小。此膝不曾屈了。更休文、腰难运掉。前贤样子,表圣宜休,申公告老。 凉簟安眠,绝胜_直铃声搅。集中大半是诗词,幸没潮州表。月夕花朝咏啸。叹人间、愁多乐少。蓬莱有路,办个船儿,逆风也到。
420 0 0
刘克庄
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474