月里青山淡如画,露中黄叶飒然秋。 危栏倚遍都无寐,只恐星河堕入楼。
368 0 0
吴融
坐举天涯目,停杯语日晡。修篁齐迥槛,列岫限平芜。 乱水通三楚,归帆挂五湖。不知从此去,何处是前途。
352 0 0
李频
七月六日苦炎热,对食暂餐还不能。每愁夜中自足蝎, 况乃秋后转多蝇。束带发狂欲大叫,簿书何急来相仍。 南望青松架短壑,安得赤脚蹋层冰。
273 0 0
杜甫
前时送君去,挥手青门桥。路转不相见,犹闻马萧萧。 今得出关书,行程日已遥。春还迟君至,共结芳兰苕。
336 0 0
刘禹锡
同有诗情自合亲,不须歌调更含嚬。 朝天御史非韩寿,莫窃香来带累人。
358 0 0
薛能
石城古岸头,一望思悠悠。几许六朝事,不禁江水流。
334 0 0
中华文学
重城深寺讲初休,却忆家山访旧游。对月与君相送夜, 闻蛩教我独惊秋。云心杳杳难为别,鹤性萧萧不可留。 遥想孤舟清渭上,飘然帆影起离愁。
341 0 0
画鼓轰天。暗尘随宝马,人似神仙。天恁不教昼短,明月长圆。天应未知道,天天。须肯放、三夜如年。 流酥拥上香车并。为个甚、晚妆特地鲜妍。花下清阴乍合,曲水桥边。高人到此也乘兴,任横街,一一须穿。莫言无国艳,有朱门、锁婵娟。
279 0 0
自哂沉冥客,曾为献纳臣。壮心徒许国,薄命不如人。 才展凌云翅,俄成失水鳞。葵枯犹向日,蓬断即辞春。 泽畔长愁地,天边欲老身。萧条残活计,冷落旧交亲。 草合门无径,烟消甑有尘。忧方知酒圣,贫始觉钱神。 虎尾难容足,羊肠易覆轮。行藏与通塞,一切任陶钧。
303 0 0
白居易
何地堪相饯,南楼出万家。可怜高处送,远见故人车。 野果新成子,庭槐欲作花。爱君兄弟好,书向颍中夸。
276 0 0
岑参
风又雨。吹面落花红舞。把酒不禁春思苦。别离闻杜宇。 叠嶂楼头佳处。犹想襞笺容与。思人云山便好语。莫辞频寄取。
307 0 0
吾观非常者,碌碌在目前。君负鸿鹄志,蹉跎书剑年。 一闻边烽动,万里忽争先。余亦赴京国,何当献凯还。
282 0 0
孟浩然
积雪山阴马过难,残更深夜铁衣寒。 将军破了单于阵,更把兵书仔细看。
399 0 0
粉落空床弃,尘生故箧留。先来无一半,情断不胜愁。
278 0 0
一去龙门侧,千年凤影移。空馀剪圭处,无复在孙枝。
375 0 0
小引〔2〕 这是我从去年秋天起,陆续译出,用了“邓当世”的笔名,向《译文》〔3〕投稿的。 第一回有这样的几句《后记》: “高尔基这人和作品,在中国已为大家所知道,不必多说了。 “这《俄罗斯的童话》,共有十六篇,每篇独立;虽说‘童话’,其实是从各方面描写俄罗斯国民性的种种相,并非写给孩子们看的。发表年代未详,恐怕还是十月革命前之作;今从日本高桥晚成译本重译,原在改造社〔4〕版《高尔基全集》第十四本中。” 第二回,对于第三篇,又有这样的《后记》两段: “《俄罗斯的童话》里面,这回的是最长的一篇,主人公们之中,这位诗人也是较好的一个,因为他终于不肯靠装活死人吃饭,仍到葬仪馆为真死人出力去了,虽然大半也许为了他的孩子们竟和帮闲‘批评家’一样,个个是红头毛。我看作者对于他,是有点宽恕的,——而他真也值得宽恕。 “现在的有些学者说:文言白话是有历史的。这并不错,我们能在书本子上看到;但方言土语也有历史—— 只不过没有人写下来。帝王卿相有家谱,的确证明着他有祖宗;然而穷人以至奴隶没有家谱,却不能成为他并无祖宗的证据。笔只拿在或一类人的手里,写出来的东西总不免于蹊跷,先前的文人哲士,在记载上就高雅得古怪。高尔基出身下等,弄到会看书,会写字,会作文,而且作得好,遇见的上等人又不少,又并不站在上等人的高台上看,于是许多西洋镜就被拆穿了。如果上等诗人自己写起来,是决不会这模样的。我们看看这,算是一种参考罢。” 从此到第九篇,一直没有写《后记》。 然而第九篇以后,也一直不见登出来了。记得有时也又写有《后记》,但并未留稿,自己也不再记得说了些什么。写信去问译文社,那回答总是含含胡胡,莫名其妙。不过我的译稿却有底子,所以本文是完全的。 我很不满于自己这回的重译,只因别无译本,所以姑且在空地里称雄。倘有人从原文译起来,一定会好得远远,那时我就欣然消灭。 这并非客气话,是真心希望着的。 一九三五年八月八日之夜,鲁迅。 ※ ※ ※ 〔1〕《俄罗斯的童话》高尔基著,发表于一九一二年,一九一八年出版单行本。鲁迅于一九三四年九月至一九三五年四月间译出。前九篇曾陆续发表于《译文》月刊第一卷第二至第四期及第二卷第二期(一九三四年十月至十二月及一九三五年四月)。后七篇则因“得检查老爷批云意识欠正确”,未能继续刊登。后来与已发表过的九篇同印入单行本,于一九三五年八月由上海文化生活出版社出版,列为《文化生活丛刊》之一。 高尔基(M.MTHE]PZ,1868—1936),原名彼什科夫(A.M.QIO^]TJ),苏联无产阶级作家。著有长篇小说《福玛·高尔捷耶夫》、《母亲》和自传体三部曲《童年》、《在人间》、《我的大学》等。 〔2〕本篇最初印入《俄罗斯的童话》单行本,未在报刊上发表过。 〔3〕《译文》翻译和介绍外国文学的月刊,由鲁迅、茅盾发起,上海生活书店发行,一九三四年九月创刊,至一九三五年九月一度停刊。一九三六年三月复刊,改由上海杂志公司发行,一九三七年六月停刊。它的最初三期由鲁迅主编,自第四期起由黄源编辑。 〔4〕改造社日本的一家出版社,发行综合性月刊《改造》杂志,一九一九年创刊,一九五五年出至第三十六卷第二期停刊。 #p#副标题#e#
310 0 0
鲁迅
旱久炎气盛,中人若燔烧。清风隐何处,草树不动摇。 何以避暑气,无如出尘嚣。行行都门外,佛阁正岧峣. 清凉近高生,烦热委静销。开襟当轩坐,意泰神飘飘。 回看归路傍,禾黍尽枯焦。独善诚有计,将何救旱苗。
343 0 0
水乡天气,洒蒹葭、露结寒生早。客馆更堪秋杪。空阶下、木叶飘零,飒飒声乾,狂风乱扫。当无绪、人静酒初醒,天外征鸿,知送谁家归信,穿云悲叫。 蛩响幽窗,鼠窥寒砚,一点银釭闲照。梦枕频惊,愁衾半拥,万里归心悄悄。往事追思多少。赢得空使方寸挠。断不成眠,此夜厌厌,就中难晓。
280 0 0
柳永
长安渭桥路,行客别时心。献赋温泉毕,无媒魏阙深。 黄莺啼就马,白日暗归林。三十名未立,君还惜寸阴。
293 0 0
綦毋潜
清风袅袅越水陂,远树苍苍妙喜寺。 自有车轮与马蹄,未曾到此波心地。
403 0 0
徐凝
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474