【无题】 惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。 梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。 忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。 吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。[2]
574 0 0
鲁迅
襄阳米友仁,作画但画意。 须臾笔砚间,淋漓走元气。
498 0 0
唐珙
野人爱向山中宿,况在葛洪丹井西。 庭前有个长松树,夜半子规来上啼。
509 0 0
顾况
清歌不是世间音,玉殿尝闻称主心。 唯有顺郎全学得,一声飞出九重深。
563 0 0
刘禹锡
寂寞人偏重,无心愧牡丹。秋风凋不得,流水泛应难。 怪石纵教遍,幽庭一任盘。若逢公子顾,重叠是朱栏。
471 0 0
中华文学
芙蓉不及美人妆,水殿风来珠翠香。 谁分含啼掩秋扇,空悬明月待君王。
485 0 0
王昌龄
柳梢烟软已璁珑。娇眼试东风。情丝又逐青丝乱,剩寒轻、犹恋芳栊。笋玉新裁早燕,杏钿时引晴蜂。 当时兰柱系花骢。人在小楼东。莺娇戏索迎春句,爱露笺、新染香红。未信闲情便懒,探花拚醉琼钟。
500 0 0
周密
急景駸駸度,遥怀处处生。风头乍寒暖,天色半阴晴。 久别魂空断,终年道不行。殷勤云上雁,为过历阳城。
589 0 0
一辞山舍废躬耕,无事悠悠住帝城。为客衣裳多不稳, 和人诗句固难精。几年秋赋唯知病,昨日春闱偶有名。 却出关东悲复喜,归寻弟妹别仁兄。
787 0 0
姚合
妙迹蔡侯施,芳名左伯驰。云飞锦绮落,花发缥红披。 舒卷随幽显,廉方合轨仪。莫惊反掌字,当取葛洪规。
507 0 0
李峤
桃根桃叶。一树芳相接。春到江南三二月。迷损东家蝴蝶。 殷勤踏取青阳。风前花正低昂。与我同心栀子,报君百结丁香。
481 0 0
赵彦端
东城南陌路岐斜。芳草遍藏遮。黄鹂自是来晚,莫恨海棠花。 惊雪絮,满天涯。送春赊。问春莫是,忆著东君,自去还家。
晁补之
事外心如寄,虚斋卧更幽。微风生白羽,畏日隔青油。 用拙怀归去,沉痾畏借留。东山自有计,蓬鬓莫先秋。
454 0 0
羊士谔
暮色分平野。傍苇岸、征帆卸。烟村极浦,树藏孤馆,秋景如画。渐别离气味难禁也。更物象、供潇洒。念多材浑衰减,一怀幽恨难写。 追念绮窗人,天然自、风韵娴雅。竟夕起相思,谩嗟怨遥夜。又还将、两袖珠泪,沈吟向寂寥寒灯下。玉骨为多感,瘦来无一把。
572 0 0
周邦彦
辞天理玉簪,指日使鸡林。犹有中华恋,方同积浪深。 张帆度鲸口,衔命见臣心。渥泽遐宣后,归期抵万金。
550 0 0
曹松
相送西郊暮景和,青苍竹外绕寒波。 为君蘸甲十分饮,应见离心一倍多。
527 0 0
杜牧
巴字天边水,秦人去是归。栈长山雨响,溪乱火田稀。 俗富行应乐,官雄禄岂微。魏舒终有泪,还识宁家衣。
488 0 0
卢纶
文章一定要有注解,尤其是世界要人的文章。有些文学家自己做的文章还要自己来注释,觉得很麻烦。至于世界要人就不然,他们有的是秘书,或是私淑弟子,替他们来做注释的工作。然而另外有一种文章,却是注释不得的。譬如说,世界第一要人美国总统发表了“和平”宣言〔1〕,据说是要禁止各国军队越出国境。但是,注释家立刻就说:“至于美国之驻兵于中国,则为条约所许,故不在罗斯福总统所提议之禁止内”〔2〕(十六日路透社华盛顿电)。再看罗氏的原文:“世界各国应参加一庄严而确切之不侵犯公约,及重行庄严声明其限制及减少军备之义务,并在签约各国能忠实履行其义务时,各自承允不派遣任何性质之武装军队越出国境。”要是认真注解起来,这其实是说:凡是不“确切”,不“庄严”,并不“自己承允”的国家,尽可以派遣任何性质的军队越出国境。至少,中国人且慢高兴,照这样解释,日本军队的越出国境,理由还是十足的;何况连美国自己驻在中国的军队,也早已声明是“不在此例”了。可是,这种认真的注释是叫人扫兴的。 再则,像“誓不签订辱国条约”〔3〕一句经文,也早已有了不少传注。传曰:“对日妥协,现在无人敢言,亦无人敢行。”这里,主要的是一个“敢”字。但是:签订条约有敢与不敢的分别,这是拿笔杆的人的事,而拿枪杆的人却用不着研究敢与不敢的为难问题——缩短防线,诱敌深入之类的策略是用不着签订的。就是拿笔杆的人也不至于只会签字,假使这样,未免太低能。所以又有一说,谓之“一面交涉”。于是乎注疏就来了:“以不承认为责任者之第三者,用不合理之方法,以口头交涉……清算无益之抗日。”这是日本电通社的消息〔4〕。这种泄漏天机的注解也是十分讨厌的,因此,这不会不是日本人的“造谣”。 总之,这类文章浑沌一体,最妙是不用注解,尤其是那种使人扫兴或讨厌的注解。 小时候读书讲到陶渊明的“好读书不求甚解”〔5〕,先生就给我讲了,他说:“不求甚解”者,就是不去看注解,而只读本文的意思。注解虽有,确有人不愿意我们去看的。五月十八日。 〔1〕“和平”宣言指一九三三年五月十六日美国总统罗斯福对世界四十四国元首发表的《吁请世界和平保障宣言书》,它的主要内容是向各国呼吁缩减军备并制止武装军队的逾越国境。〔2〕“至于美国之驻兵于中国”等语,是罗斯福发表宣言时,美国官方为自己驻兵中国、违反这一宣言的行径辩解时所说的话。〔3〕“誓不签订辱国条约”参看本卷第134页注〔4〕。“对日妥协,现在无人敢言,亦无人敢行”,是一九三三年五月十七日黄郛在天津对记者的谈话。 〔4〕电通社的消息电通社,即日本电报通讯社,一九○一年在东京创办,一九三六年与新闻联合通讯社合并为同盟社。电通社于一九二○年在中国上海设公社。此则消息的原文是:“东京十七日电通电:关于中国方面之停战交涉问题,日军中央部意向如下,虽有停战交涉之情报,然其诚意可疑。中国第一线军队,尚执拗继续挑战,华北军政当局,且发抵抗乃至决战之命令。停战须由军事责任者,以确实之方法堂堂交涉,若由不承认为责任者之第三者,用不合理之方法,以口头交涉,此不过谋一时和缓日军之锋锐而已。中国当局,达观东亚大势,清算无益之抗日,乃其急务,因此须先实际表示诚意。”(据一九三三年五月十七日《大晚报》) 〔5〕“好读书不求甚解”语见陶渊明《五柳先生传》:“好读书不求甚解,每有会意,便欣然忘食。” #p#副标题#e#
473 0 0
昔出喜还家,今还独伤意。入室掩无光,衔哀写虚位。 凄凄动幽幔,寂寂惊寒吹。幼女复何知,时来庭下戏。 咨嗟日复老,错莫身如寄。家人劝我餐,对案空垂泪。
457 0 0
韦应物
去腊飞花,今春未已,迤逦将度元宵。俄然甲子,青帝下新条。净扫一天沈霭,红轮满、大地山河。从今好,便当听取,万国起歌谣。 有人,当此际,_云深坞,翦月中阿。已占断春风,自种仙桃。更扶疏桂影直,从岩底、上拂云梢。仍为我,长摩苍石,无负此清波。
463 0 0
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474