酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。
500 0 0
王维
寺门和鹤倚香杉,月吐秋光到思嚵。将法传来穿泱漭, 把诗吟去入嵌岩。模糊书卷烟岚滴,狼藉衣裳瀑布缄。 不断清风牙底嚼,无因内殿得名衔。
491 0 0
李洞
话杀浑闲说。不成教、齐民也解,为伊为葛。樽酒相逢成二老,却忆去年风雪。新著了、几茎华发。百世寻人犹接踵,叹只今两地三人月。写旧恨,向谁瑟。 男儿何用伤离别。况古来、几番际会,风从云合。千里情亲长晤对,妙体本心次骨。卧百尺、高楼斗绝。天下适安耕且老,看买犁卖剑平家铁。壮士泪,肺肝裂。
427 0 0
陈亮
【董娇娆】 洛阳城东路,桃李生路旁。[1] 花花自相对,叶叶自相当。[2] 春风东北起,花叶正低昂。[3] 不知谁家子,提笼行采桑。[4] 纤手折其枝,花落何飘飏。[5] 请谢彼姝子,何为见损伤?[6] 高秋八九月,白露变为霜。 终年会飘堕,安得久馨香?[7] 秋时自零落,春月复芬芳。 何时盛年去,欢爱永相忘。[8] 吾欲竟此曲,此曲愁人肠。[9] 归来酌美酒,挟瑟上高堂。[10]
489 0 0
宋子侯
谁从毫末见参天,又到苍苍化石年。万古清风吹作籁, 一条寒溜滴成穿。闲追金带徒劳恨,静格朱丝更可怜。 幸与野人俱散诞,不烦良匠更雕镌。
525 0 0
陆龟蒙
重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。竹叶于人既无分, 菊花从此不须开。殊方日落玄猿哭,旧国霜前白雁来。 弟妹萧条各何往,干戈衰谢两相催。 旧日重阳日,传杯不放杯。即今蓬鬓改,但愧菊花开。 北阙心长恋,西江首独回。茱萸赐朝士,难得一枝来。 旧与苏司业,兼随郑广文。采花香泛泛,坐客醉纷纷。 野树歌还倚,秋砧醒却闻。欢娱两冥漠,西北有孤云。 故里樊川菊,登高素浐源。他时一笑后,今日几人存。 巫峡蟠江路,终南对国门。系舟身万里,伏枕泪双痕。 为客裁乌帽,从儿具绿尊。佳辰对群盗,愁绝更谁论。
433 0 0
杜甫
门前岘山近,无路可登陟。徒爱岘山高,仰之常叹息。 不如松与桂,生在重岩侧。
531 0 0
皎然
怜君才与阮家同,掌记能资亚相雄。入楚岂忘看泪竹, 泊舟应自爱江枫。诚知客梦烟波里,肯厌猿鸣夜雨中。 莫信衡湘书不到,年年秋雁过巴东。
574 0 0
郎士元
鱼兔若还入手,自然忘却筌蹄。渡河筏子上天梯。到彼悉皆遗弃。 未悟须凭言说,悟来言说皆非。虽然四句属无为。此等何须脱离。
432 0 0
中华文学
隔竹每呼皆得应,二心亲熟更如何。文章锻炼犹相似,年齿参差不校多。雨后卷帘看越岭,更深欹枕听湖波。朝昏幸得同醒醉,遮莫光阴自下坡。
604 0 0
方干
独步人何在,嵩阳有故楼。岁寒问耆旧,行县拥诸侯。 林莽北弥望,沮漳东会流。客中遇知己,无复越乡忧。
469 0 0
孟浩然
苦河既济真僧喜, ——李崿 新知满座笑相视。 ——颜真卿 戍客归来见妻子, ——皎然 学生放假偷向市。 ——张荐
596 0 0
颜真卿
随云步入青牛谷,青牛道士留我宿。 可怜夜久月明中,唯有坛边一枝竹。
449 0 0
我梦何曾应,看君渡浐川。自无仙掌分,非是圣心偏。 径草多生药,庭花半落泉。人间有此郡,况在凤城边。
484 0 0
姚合
诗人公署如山舍,只向阶前便采薇。惊燕拂帘闲睡觉, 落花沾砚会餐归。壁看旧记官多达,榜挂明文吏莫违。 自说小池栽苇后,雨凉频见鹭鹚飞。
547 0 0
郑谷
【临江仙】 世事短如春梦, 人情薄似秋云。 不须计较苦劳心, 万事原来有命。 幸遇三杯酒好, 况逢一朵花新。 片时欢笑且相亲, 明日阴晴未定。
504 0 0
朱敦儒
直面雨轻风峭。极目水空烟渺。家在武陵溪,无限壑讥峰诮。归好。归好。睡足一江春晓。
471 0 0
向滈
尽室寄沧洲,孤帆独溯流。天涯心似梦,江上雨兼秋。 文字为人弃,田园被债收。此名如不得,何处拟将休。
512 0 0
李频
我从《学灯》上看见驳吴宓君《新文化运动之反应》〔2〕这一篇文章之后,才去寻《中华新报》〔3〕来看他的原文。 那是一篇浩浩洋洋的长文,该有一万多字罢,——而且还有作者吴宓君的照相。记者又在论前介绍说,“泾阳吴宓君美国哈佛大学硕士现为国立东南大学西洋文学教授君既精通西方文学得其神髓而国学复涵养甚深近主撰学衡杂志以提倡实学为任时论崇之”。 但这篇大文的内容是很简单的。说大意,就是新文化本也可以提倡的,但提倡者“当思以博大之眼光。宽宏之态度。肆力学术。深窥精研。观其全体。而贯通澈悟。然后平情衡理。执中驭物。造成一是之学说。融合中西之精华。以为一国一时之用。”而可恨“近年有所谓新文化运动者。本其偏激之主张。佐以宣传之良法。……加之喜新盲从者之多。”便忽而声势浩大起来。殊不知“物极必反。理有固然。”于是“近顷于新文化运动怀疑而批评之书报渐多”了。这就谓之“新文化运动之反应”。然而“又所谓反应者非反抗之谓……读者幸勿因吾论列于此。而遂疑其为不赞成新文化者”云。 反应的书报一共举了七种,大体上都是“执中驭物”,宣传“正轨”的新文化的。现在我也来绍介一回:一《民心周报》,二《经世报》,三《亚洲学术杂志》,四《史地学报》,五《文哲学报》,六《学衡》,七《湘君》。〔4〕此外便是吴君对于这七种书报的“平情衡理”的批评(?)了。例如《民心周报》,“自发刊以至停版。除小说及一二来稿外。全用文言。不用所谓新式标点。即此一端。在新潮方盛之时。亦可谓砥柱中流矣。”至于《湘君》之用白话及标点,却又别有道理,那是“《学衡》本事理之真。故拒斥粗劣白话及英文标点。《湘君》求文艺之美。故兼用通妥白话及新式标点”的。总而言之,主张偏激,连标点也就偏激,那白话自然更不“通妥”了。即如我的白话,离通妥就很远;而我的标点则是“英文标点”〔5〕。 但最“贯通澈悟”的是拉《经世报》来做“反应”,当《经世报》出版的时候,还没有“万恶孝为先”的谣言〔6〕,而他们却早已发过许多崇圣的高论,可惜现在从日报变了月刊,实在有些萎缩现象了。至于“其于君臣之伦。另下新解”,“《亚洲学术杂志》议其牵强附会。必以君为帝王”,实在并不错,这才可以算得“新文化之反应”,而吴君又以为“则过矣”,那可是自己“则过矣”了。因为时代的关系,那时的君,当然是帝王而不是大总统。又如民国以前的议论,也因为时代的关系,自然多含革命的精神,《国粹学报》〔7〕便是其一,而吴君却怪他谈学术而兼涉革命,也就是过于“融合”了时间的先后的原因。 此外还有一个太没见识处,就是遗漏了《长青》,《红》,《快活》,《礼拜六》〔8〕等近顷风起云涌的书报,这些实在都是“新文化运动的反应”,而且说“通妥白话”的。十一月三日。 KK 〔1〕本篇最初发表于一九二二年十一月三日《晨报副刊》,署名风声。 〔2〕《学灯》当时研究系报纸上海《时事新报》的副刊,一九一八年三月四日创刊。驳吴宓的文章,指甫生写的《驳〈新文化运动之反应〉》一文,载一九二二年十月二十日《学灯》。吴宓(1894—1978),字雨僧,陕西泾阳人,曾留学美、英、法等国,先后任清华大学国学研究院主任、东南大学教授等。当时是反对新文化运动的守旧派人物之一。 〔3〕《中华新报》当时政学系(杨永植、张群等政客组织的反动政治团体)的报纸,一九一五年十月创刊于上海。吴宓的《新文化运动之反应》,发表于一九二二年十月十日该报增刊。〔4〕《民心周报》一九一九年创刊,上海民心周报社编辑。《经世报》,月刊,一九一七年创刊,先为日刊,后于一九二二年改为月刊,北京经世报社编辑。《亚洲学术杂志》,月刊,一九二二年创刊,上海亚洲学术研究会编辑。《史地学报》,季刊,一九二一年创刊,南京高等师范学校史地研究会编辑。《文哲学报》,季刊,一九二二年创刊,南京高等师范学校文学哲学研究会编辑。《湘君》,季刊,一九二二年创刊,湖南长沙明德学校湘君社编辑。这些报刊大多是反对新文化运动,宣传复古主义的。 〔5〕“英文标点”其实即国际通用的标点符号,也就是“新式标点”。“学衡派”等反对新文化运动,连“新式标点”也加以排斥,甚至把国际上各种文字都可以通用的标点符号说成是“英文标点”。作者在这里引用时加上引号,含有讽刺意味。 〔6〕“万恶孝为先”的谣言《新青年》第八卷第六号(一九二一年四月)“什么话”栏载:“三月八日上海《中华新报》上说:‘陈独秀之禽兽学说,……开章明义即言废德仇孝,每到各校演说,必极力发挥“万恶孝为首,百善淫为先”之旨趣,青年子弟多具有好奇模效之性,一闻此说,无不倾耳谛听,模仿实行,……凡社会上嚣张浮浪之徒无不乐闻其说,谓父子为路人,谓奸合为天性,……陈独秀之学说,则诚滔天祸水,决尽藩篱,人心世道之忧,将历千万亿劫而不可复。’”陈独秀当时曾声明没有说过这类话。 #p#副标题#e#15年香港注册公司www.2012hkcompany.com
404 0 0
鲁迅
斜日挂边树,萧萧独望间。阴云藏汉垒,飞火照胡山。 陇首行人绝,河源夕鸟还。谁为立勋者,可惜宝刀闲。
565 0 0
马戴
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474