我从均风兄处借来《奔流》第九期一册,看见孙用先生自世界语译的莱芒托夫几首诗,我发觉有些处与原本不合。孙先生是由世界语转译的,想必经手许多,有几次是失掉了原文的精彩的。孙先生第一首译诗《帆》原文是:(原文从略——编者。) 按着我的意思应当译为(曾刊登于《语丝》第五卷第三期): 孤独发白的船帆, 在云雾中蔚蓝色的大海里……他到很远的境域去寻找些什么? 他在故土里留弃着什么? 波涛汹涌,微风吼啸,船桅杆怒愤着而发着噶吱吱的音调……喂!他不寻找幸福, 也不是从幸福中走逃! 他底下是一行发亮光的苍色水流,他顶上是太阳的金色的光芒;可是他,反叛的,希求着巨风,好像在巨风中有什么安宁! 第二首《天使》,孙先生译的有几处和我译的不同。(原文从略——编者。)我是这样的译:夜半天使沿着天空飞翔,寂静的歌曲他唱着; 月,星,和乌云一起很用心听那神的歌曲。 他歌着在天堂花园里树叶子的底上那无罪灵魂的幸福, 他歌咏着伟大的上帝,真实的赞美着他。 他抱拢了年青们的心灵,为的是这悲苦和泪的世界;歌曲的声音,留在青年人的灵魂里是——没有只字,但却是活着。 为无边的奇怪的希望,在这心灵,长久的于世界上不得安静,人间苦闷的乐曲, 是不能够代替天上的歌声。 其余孙先生所译两首《我出来》和《三棵棕榈树》,可惜原本现时不在我手里。以后有工夫时可向俄国朋友处借看。我对孙先生的译诗,并不是来改正,乃本着真挚的心情,随便谈谈,请孙先生原谅!此请撰安。 张逢汉。一九二九,五,七,于哈尔滨灿星社。 〔1〕本篇最初发表于一九二九年七月二十日《奔流》月刊第二卷第三期。 〔2〕泰戈尔(R.Tagore,1861—1941)印度诗人。著有《新月集》、《园丁集》等。他的诗集《吉檀迦利》获得一九一三年度的诺贝尔文学奖金。 〔3〕曼殊斐儿(K.Mansfield,1888—1923)通译曼斯菲尔德,英国女作家。著有《幸福》、《鸽巢》等中短篇小说集。徐志摩在《小说月报》第十四卷第五号(一九二三年五月)发表的《曼殊斐儿》一文中,以轻佻的笔调和许多譬喻描写了曼殊斐儿的身态,又用许多艳丽的词句形容她的衣饰。 〔4〕孙用原名卜成中,浙江杭州人,翻译家。 #p#副标题#e#
373 0 0
鲁迅
远雪亭亭望未销,岳阳春浅似相饶。短芦冒土初生笋, 高柳偷风已弄条。波泛洞庭猵獭健,谷连荆楚鬼神妖。 中流菱唱泊何处,一只画船兰作桡。
503 0 0
罗隐
疏林红叶,芙蓉将谢,天然妆点秋屏列。断霞遮,夕阳斜,山腰闪出闲亭榭。分付画船且慢者。歌,休唱彻;诗,乘兴写。
450 0 0
薛昂夫
有两个关于规则的故事。 其一,不断更换的“警示牌” 某小区绿地,工作人员为了保护草坪,立了一块警示牌,上书:“禁止践踏草坪!”语言简洁明了,无人不懂,无人不晓,可惜,无效。于是改用婉转语,写道:“小草依依,践踏何忍”,虽看似触动人心,但没过多久,依然失效。最后,工作人员不得已而采用“欺骗之术”,警告:“草坪下有电线!”什么,有电线!可不敢再踩了――可惜,后因一顽童误入草坪安然无恙而再次失效。 君子曰:制度规则,难矣! 其二,如何分粥 某甲乙丙丁戊,个个贪心吝啬。生怕别人多占一分自己损失一毫。五人要平分一锅粥,该怎么分才最公平呢?如此五种方案,任君选一,方案一:从五人中选一名大家认为最公道的人主持分粥;方案二:从别处找个人来分粥;方案三:每人轮一次,最后商议而定;方案四:选一个人分粥,另一人监督;方案五:选一人分粥,但分粥的人要最后拿粥。 君子曰:方案五,甚妙! 如此关于规则的故事在生活中可谓数不胜数。社会需要秩序和协作,而秩序需要规则维护,协作亦需规则的保障,劝说教育人们遵守规则固然重要,但更重要的是制定一套行之有效的规则,让人们“不得不”自觉遵守,这样既可以维护秩序,又可以提高效率――譬如分粥方案五,难道不是让人拍案叫绝的经典规则吗? 孟德斯鸠在《论法的精神》中阐述了权力之间相互制约平衡的道理。推广到规则制度,是否可以理解为规则制定者与被制约者之间的平衡制约呢? 任何一种精彩的规则,无不体现“公平地制约”。违反规则者能够受到相应的制裁――此为公平;掌握权力者无法公为私用――此亦为公平,只有这样的规则才真正担负起赋予它的使命。 君子曰:规则社会,多一些聪明的规则。
365 0 0
小文
閤中同直前春事,船里相逢昨日情。[1] 分袂二年劳梦寐,并床三宿话平生。[2] 紫微北畔辞宫阙,沧海西头对郡城。 聚散穷通何足道,醉来一曲放歌行。
431 0 0
白居易
天外秋云四散飞。波间风艇一时归。他年淮水东边月,犹为登临替落晖。 夸客胜,数星稀。晚寒拂拂动秋衣。酒行不尽清光意,输与渔舟睡钓矶。
377 0 0
赵彦端
一剪梅 每逢佳节倍思乡,人在他乡,心在家乡。一年难回家几趟,儿也牵肠,母也牵肠。 他日青云跻金榜,自觉荣光,亲觉荣光。位高岂敢将恩忘? 生亦难偿,死亦难偿!
470 0 0
夏清男
西子相思切。委萧萧、风裳水佩,照人清越。山染蛾眉波曼_,聊可与之娱悦。便莫赋、湘妃罗袜。怕见绿荷相倚恨,恨白鸥、占了凉波阔。拣凉处,放船歇。 道人不是尘埃物。纵狂吟魂魄,吹乱一巾凉发。不觉引杯浇肺渴,正要清歌骇发。更坐上、其人冰雪。截取断虹堪作钓,待玉奁、今夜来时节。也胜钓,石城月。
361 0 0
史达祖
老去坐来睡重,病多吟得诗慳。有时忽自拍阑干。一点心随天远。 柳絮飞从何处,莺声啼破空山。春风依旧满人间。不奈双颦闲管。
陈著
不择南州尉,高堂有老亲。楼台重蜃气,邑里杂鲛人。 海暗三山雨,花明五岭春。此乡多宝玉,慎莫厌清贫。
409 0 0
岑参
【金错刀行】 黄金错刀白玉装,夜穿窗扉出光芒。 丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。 京华结交尽奇士,意气相期共生死。 千年史册耻无名,一片丹心报天子。 尔来从军天汉滨,南山晓雪玉嶙峋。 呜呼!楚虽三户能亡秦,岂有堂堂中国空无人!
501 0 0
陆游
冬狩美秦正,新丰乐汉行。星陈玄武阁,月对羽林营。 寒木罗霜仗,空山响夜更。恩深灵液暖,节劲古松贞。 文武皆王事,输心不为名。
439 0 0
张说
暑天难可度,岂复更持觞。树里鸣蝉咽,宫中午漏长。 病夫心益躁,静者室应凉。几欲相寻去,红尘满路旁。
451 0 0
姚合
荆门不堪别,况乃潇湘秋。何处遥望君,江边明月楼。
347 0 0
王昌龄
江郡人稀便是村,踏青天气欲黄昏。 春愁不破还成醉,衣上泪痕和酒痕。
596 0 0
郑谷
日近觚棱,秋渐满、蓬莱双阙。正钱塘江上,潮头如雪。把酒送君天上去,琼玉琚玉佩軝鸿列。丈夫儿、富贵等浮云,看名节。天下事,吾能说;今老矣,空凝绝。对西风慷慨,唾壶歌缺。不洒世间儿女泪,难堪亲友中年别。问相思、他日镜中看,萧萧发。
406 0 0
严羽
方塘深且广,伊昔俯吾庐。环岸垂绿柳,盈泽发红蕖。 上延北原秀,下属幽人居。暑雨若混沌,清明如空虚。 此乡多隐逸,水陆见樵渔。废赏亦何贵,为欢良易摅。 且言重观国,当此赋归欤。
392 0 0
储光羲
禁园纡睿览,仙棹叶宸游。洛北风花树,江南彩画舟。 荣生兰蕙草,春入凤凰楼。兴尽离宫暮,烟光起夕流。
376 0 0
中华文学
松亚竹珊珊,心知万井欢。山明迷旧径,溪满涨新澜。 客醉瑶台曙,兵防玉塞寒。红楼知有酒,谁肯学袁安。
468 0 0
许浑
余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。 朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。历云门而反顾,望通天之崇崇。乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。慕公刘之遗德,及行苇之不伤。彼何生之优渥,我独罹此百殃?故时会之变化兮,非天命之靡常。 登赤须之长阪,入义渠之旧城。忿戎王之淫狡,秽宣后之失贞。嘉秦昭之讨贼,赫斯怒以北征。纷吾去此旧都兮,騑迟迟以历兹。 遂舒节以远逝兮,指安定以为期。涉长路之绵绵兮,远纡回以樛流。过泥阳而太息兮,悲祖庙之不修。释余马于彭阳兮,且弭节而自思。日晻晻其将暮兮,睹牛羊之下来。寤旷怨之伤情兮,哀诗人之叹时。 越安定以容与兮,遵长城之漫漫。剧蒙公之疲民兮,为强秦乎筑怨。舍高亥之切忧兮,事蛮狄之辽患。不耀德以绥远,顾厚固而缮藩。首身分而不寤兮,犹数功而辞鱤。何夫子之妄说兮,孰云地脉而生残。 登鄣隧而遥望兮,聊须臾以婆娑。闵獯鬻之猾夏兮,吊尉漖于朝那。从圣文之克让兮,不劳师而币加。惠父兄于南越兮,黜帝号于尉他。降几杖于藩国兮,折吴濞之逆邪。惟太宗之荡荡兮,岂曩秦之所图。 隮高平而周览,望山谷之嵯峨。野萧条以莽荡,迥千里而无家。风猋发以漂遥兮,谷水灌以扬波。飞云雾之杳杳,涉积雪之皑皑。雁邕邕以群翔兮,□鸡鸣以哜哜。 游子悲其故乡,心怆悢以伤怀。抚长剑而慨息,泣涟落而沾衣。揽余涕以于邑兮,哀生民之多故。夫何阴曀之不阳兮,嗟久失其平度。谅时运之所为兮,永伊郁其谁愬? 乱曰:夫子固穷游艺文兮,乐以忘忧惟圣贤兮?达人从事有仪则兮,行止屈申与时息兮?君子履信无不居兮,虽之蛮貊何忧惧兮?
396 0 0
班彪
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474