寒山上半空,临眺尽寰中。是日巡游处,晴光远近同。 川明分渭水,树暗辨新丰。岩壑清音暮,天歌起大风。
527 0 0
张说
五金元造化,九炼更精新。敢谓长生客,将遗必死人。 久餐应换骨,一服已通神。终逐淮王去,永抛浮世尘。
562 0 0
齐己
【原野的小路】 你说,你最爱看这原野里 一条条充满生命的小路, 是多少无名行人的步履 踏出来这些活泼的道路。 在我们心灵的原野里, 也有几条婉转的小路, 但曾经在路上走过的, 行人多半已不知去处; 寂寞的儿童,白发的夫妇, 还有些年纪青青的男女, 还有死去的朋友,他们都 给我们踏出来这些道路; 我们纪念着他们的步履 不要荒芜了这几条小路。
570 0 0
冯至
东风百里雪初晴,淝口冰开好濯缨。野老拥途知意重, 病夫抛郡喜身轻。人心莫厌如弦直,淮水长怜似镜清。 回首夕岚山翠远,楚郊烟树隐襄城。
596 0 0
李绅
曾绝朱缨吐锦茵,欲披荒草访遗尘。 秋风忽洒西园泪,满目山阳笛里人。
551 0 0
窦牟
窗影摇群木,墙阴载一峰。野炉风自爇,山碓水能舂。 勤学翻知误,为官好欲慵。高僧暝不见,月出但闻钟。
444 0 0
岑参
白老忘机客,牛公济世贤。鸥栖心恋水,鹏举翅摩天。 累就优闲秩,连操造化权。贫司甚萧洒,荣路自喧阗。 望苑三千日,台阶十五年。是人皆弃忘,何物不陶甄。 篮舆游嵩岭,油幢镇海壖。竹篙撑钓艇,金甲拥楼船。 雪夜寻僧舍,春朝列妓筵。长斋俨香火,密宴簇花钿。 自觉闲胜闹,遥知醉笑禅。是非分未定,会合杳无缘。 我正思扬府,君应望洛川。西来风袅袅,南去雁连连。 日落龙门外,潮生瓜步前。秋同一时尽,月共两乡圆。 旧眷交欢在,新文气调全。惭无白雪曲,难答碧云篇。 金谷诗谁赏,芜城赋众传。珠应哂鱼目,铅未伏龙泉。 远讯惊魔物,深情寄酒钱。霜纨一百匹,玉柱十三弦。 楚醴来尊里,秦声送耳边。何时红烛下,相对一陶然。
630 0 0
白居易
行边宿国幽禽疫耸双肩,晚花香褪妆钿,月淡烟寒水浅。远河如练。梦归的塞山前。怀古疏翁命赋翠芳园老树寒鸦,朱雀桥野草闲花,乌江岸将军战马。百年之下,画图留落谁家?
443 0 0
张可久
后记〔2〕 札弥亚丁(EvgeniiZamiatin)〔3〕生于一八八四年,是造船专家,俄国的最大的碎冰船“列宁”,就是他的劳作。在文学上,革命前就已有名,进了大家之列,当革命的内战时期,他还借“艺术府”“文人府”〔4〕的演坛为发表机关,朗读自己的作品,并且是“绥拉比翁的兄弟们”的组织者和指导者,于文学是颇为尽力的。革命前原是布尔塞维克,后遂脱离,而一切作品,也终于不脱旧智识阶级所特有的怀疑和冷笑底态度,现在已经被看作反动的作家,很少有发表作品的机会了。 《洞窟》是从米川正夫的《劳农露西亚小说集》〔5〕译出的,并参用尾濑敬止的《艺术战线》里所载的译本。说的是饥饿的彼得堡一隅的居民,苦于饥寒,几乎失了思想的能力,一面变成无能的微弱的生物,一面显出原始的野蛮时代的状态来。为病妇而偷柴的男人,终于只得将毒药让给她,听她服毒,这是革命中的无能者的一点小悲剧。写法虽然好像很晦涩,但仔细一看,是极其明白的。关于十月革命开初的饥饿的作品,中国已经译过好几篇了,而这是关于“冻”的一篇好作品。 淑雪兼珂(MihailZoshchenko)也是最初的“绥拉比翁的兄弟们”之一员,他有一篇很短的自传,说: “我于一八九五年生在波尔泰瓦。父亲是美术家,出身贵族。一九一三年毕业古典中学,入彼得堡大学的法科,未毕业。一九一五年当了义勇军向战线去了,受了伤,还被毒瓦斯所害,心有点异样,做了参谋大尉。一九一八年,当了义勇兵,加入赤军,一九一九年以第一名成绩回籍〔6〕。一九二一年从事文学了。我的处女作,于一九二一年登在《彼得堡年报》〔7〕上。” 但他的作品总是滑稽的居多,往往使人觉得太过于轻巧。 在欧美,也有一部分爱好的人,所以译出的颇不少。这一篇《老耗子》是柔石〔8〕从《俄国短篇小说杰作集》(GreatRus^sianShortStories)〔9〕里译过来的,柴林(LeonideZarine)原译,因为那时是在豫备《朝华旬刊》〔10〕的材料,所以选着短篇中的短篇。但这也就是淑雪兼珂作品的标本,见一斑可推全豹的。 伦支(LevLunz)〔11〕的《在沙漠上》,也出于米川正夫的《劳农露西亚小说集》,原译者还在卷末写有一段说明,如下: “在青年的‘绥拉比翁的兄弟们’之中,最年少的可爱的作家莱夫·伦支,为病魔所苦者将近一年,但至一九二四年五月,终于在汉堡的病院里长逝了。享年仅二十二。当刚才跨出人生的第一步,创作方面也将自此从事于真切的工作之际,虽有丰饶的天禀,竟不遑很得秋实而去世,在俄国文学,是可以说,殊非微细的损失的。伦支是充满着光明和欢喜和活泼的力的少年,常常驱除朋友们的沉滞和忧郁和疲劳,当绝望的瞬息中,灌进力量和希望去,而振起新的勇气来的‘杠杆’。别的‘绥拉比翁的兄弟们’一接他的讣报,便悲泣如失同胞,是不为无故的。 “性情如此的他,在文学上也力斥那旧时代俄国文学特色的沉重的忧郁的静底的倾向,而于适合现代生活基调的动底的突进态度,加以张扬。因此他埋头于研究仲马〔12〕和司谛芬生〔13〕,竭力要领悟那传奇底,冒险底的作风的真髓,而发见和新的时代精神的合致点。此外,则西班牙的骑士故事〔14〕,法兰西的乐剧〔15〕,也是他的热心研究的对象。‘动’的主张者伦支,较之小说,倒在戏剧方面觉得更所加意。因为小说的本来的性质就属于‘静’,而戏剧是和这相反的…… “《在沙漠上》是伦支十九岁时之作,是从《旧约》的《出埃及记》〔16〕里,提出和初革命后的俄国相共通的意义来,将圣书中的话和现代的话,巧施调和,用了有弹力的暗示底的文体,加以表现的。凡这些处所,我相信,都足以窥见他的不平常的才气。” 然而这些话似乎不免有些偏爱,据珂刚教授说,则伦支是“在一九二一年二月的最伟大的法规制定期,登记期,兵营整理期中,〔17〕逃进‘绥拉比翁的兄弟们’的自由的怀抱里去的。”那么,假使尚在,现在也决不能再是那时的伦支了。至于本篇的取材,则上半虽在《出埃及记》,而后来所用的却是《民数记》〔18〕,见第二十五章,杀掉的女人就是米甸族首领苏甸的女儿哥斯比。篇末所写的神,大概便是作者所看见的俄国初革命后的精神,但我们也不要忘却这观察者是“绥拉比翁的兄弟们”中的青年,时候是革命后不多久。现今的无产作家的作品,已只是一意赞美工作,属望将来,和那色黑而多须的真的神,面目全不相像了。 《果树园》是一九一九至二十年之间所作,出处与前篇同,这里并仍录原译者的话: “斐定(KonstantinFedin)〔19〕也是‘绥拉比翁的兄弟们’中之一人,是自从将短篇寄给一九二二年所举行的‘文人府’的悬赏竞技,获得首选的荣冠以来,骤然出名的体面的作者。他的经历也和几乎一切的劳动作家一样,是颇富于变化的。故乡和雅各武莱夫同是萨拉妥夫(Saratov)的伏尔迦(Volga)河畔,家庭是不富裕的商家。生长于古老的果园,渔夫的小屋,纤夫的歌曲那样的诗底的环境的他,一早就表示了艺术底倾向,但那倾向,是先出现于音乐#p#副标题#e#
535 0 0
鲁迅
远迹都如雁,南行又北回。老僧犹记得,往岁已曾来。 话遍名山境,烧残黑栎灰。无因伴师往,归思在天台。
460 0 0
曲曲阑干曲曲池。万红缭绕锦相围。花到黄昏思欲睡。休睡。眼前都是好相知。 银烛转添花转好,人在,花深深处更相宜。似此好花须爱惜。休惜。鬓边消得两三枝。
490 0 0
中华文学
别后知君在楚城,扬州寺里觅君名。 西江水阔吴山远,却打船头向北行。
466 0 0
王建
秋宇净如水,月镜不安台。郁孤高处张乐,语笑脱氛埃。檐外白毫千丈,坐上银河万斛,心境两佳哉。俯仰共清绝,底处着风雷。问天公,邀月姊,愧凡才。婆娑人世,羞见蓬鬓漾金罍。来岁公归何处,照耀彩衣簪橐,禁直且休催。一曲庾江上,千古继韶陔。
463 0 0
南北断蓬飞,别多相见稀。更伤今日酒,未换昔年衣。 旧友几人在,故乡何处归。秦原向西路,云晚雪霏霏。
597 0 0
许浑
紫艳红苞价不同,匝街罗列起香风。 无言无语呈颜色,知落谁家池馆中。
602 0 0
来鹄
纱窗暖,画屏闲,亸云鬟。睡起四肢无力,半春间¤ 玉指剪裁罗胜,金盘点缀酥山。窥宋深心无限事,小眉弯。 蘋叶软,杏花明,画船轻。双浴鸳鸯出绿汀,棹歌声¤ 春水无风无浪,春天半雨半晴。红粉相随南浦晚,几含情。
558 0 0
和凝
千声檐铁百淋铃,雨横风狂暂一停。正望鸡鸣天下白,又惊鹅击海东青。沉阴噎噎何多日,残月晖晖尚几星。斗室苍茫吾独立,万家酣睡几人醒?
518 0 0
黄遵宪
闲披短褐杖山藤,头不是僧心是僧。 坐睡觉来清夜半,芭蕉影动道场灯。
687 0 0
郑谷
觉闻繁露坠,开户临西园。 寒月上东岭,泠泠疏竹根。 石泉远逾响,山鸟时一喧。 倚楹遂至旦,寂寞将何言。
643 0 0
柳宗元
【一叶落】 一叶落,搴珠箔。[1] 此时景物正萧索。 画楼月影寒,西风吹罗幕。 吹罗幕,往事思量着。
李存勖
意见反馈 || 关于我们 || 用户协议 || 隐私保护 || 商务合作
Copyright © 2020-2022 中华文学苑(华文苑) 京ICP备17037819号
Email:artype@163.com QQ:262989474