竹枝词(雪里山茶取次红)
【竹枝词】
雪里山茶取次红,
白头孀妇哭青风。
自从貂虎横行后,
十室金钱九室空。
【翻译】:山茶花在严寒中一点点的开了,一个头发都白了的寡妇在风中哭泣。
自从那些宦官专权,横行无忌后,人们家里的钱都被搜刮的差不多没了。
【赏析】:这首诗都揭示了劳苦人民的悲惨命运,前两句以山茶一株株一朵朵竟相开放的妩媚、艳丽,反衬白发孀妇在春风中哭泣的辛酸与苦难,末句则直接描写了一幅民不聊生的画面。
更多评论